Дэвид Балдаччи - Где моя сестра?
- Название:Где моя сестра?
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-105117-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - Где моя сестра? краткое содержание
Теперь, спустя тридцать лет, специальный агент ФБР Пайн едет в тюрьму особо режима, где отбывает пожизненный срок особо опасный убийца-маньяк, признавшийся во многих преступлениях. Этли узнала его. Это он приходил в их дом вечность назад. И теперь она хочет задать ему всего один вопрос: «Где моя сестра?»
Где моя сестра? - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Замечательно, спасибо. Мой рот чувствует себя намного лучше.
– Как и ваше лицо, которое выглядит вполне прилично. Целительное действие льда, «Адвила» и отдыха.
Они поели сэндвичи, сидя в обеденной зоне на кухне и запивая их кофе. Окно выходило на улицу, где в это время суток кипела жизнь.
– Полагаю, на этой улице сейчас больше народа, чем живет в Шеттерд-Рок, – заметила Блюм, бросившая взгляд в окно.
– Так и есть, – ответила Пайн, проглатывая последний кусочек сэндвича и принимаясь за картофельные дольки, лежавшие на ее тарелке.
– Я успела забыть, как много людей живет на Восточном побережье.
– Одна из причин, по которой я отсюда уехала. Слишком много народу.
– И, может быть, слишком много бюрократов, пытавшихся объяснить вам, как следует работать?
– Да, и это тоже.
Этли убрала со стола, сполоснула тарелки и положила их в посудомоечную машину. Когда она вернулась в комнату, Блюм открыла лэптоп.
– Пока вы спали, я нашла организацию «Общество за Бога». Выглядит довольно любопытно. Можно считать, что у них нет сайта, но я послушала кое-какие из их выступлений и должна признать, что они произвели на меня впечатление.
– А список членов существует в природе? – спросила Пайн.
– Мне его найти не удалось. Но у них есть офис на Эйч-стрит.
– Рассел так и говорил.
– Вы собираетесь туда пойти?
– Да.
– Я хотела бы составить вам компанию.
Этли колебалась.
– Если только вы не опасаетесь, что на нас может напасть отряд ниндзя. Но даже и в этом случае я все равно пойду, но тогда мне придется прихватить пистолет. Ваше слово?
Пайн разинула рот.
– У вас есть пистолет?
В ответ Блюм достала из сумочки небольшое, но эффективное оружие.
Этли бросила на него взгляд.
– «Кольт Мустанг».
– Верно. Снаряжен патронами «девять-семнадцать» калибра девять миллиметров.
– Совсем неплохо, как резервное оружие; но его убойная сила не впечатляет.
– Зато он компактный, легкий и дьявольски точный на близком расстоянии.
– Вот уж не ожидала, что вы разбираетесь в пистолетах.
– Я из Аризоны. Оружие заложено в нашем ДНК. По слухам, я родилась с копной волос, а в моем очаровательном кулачке был зажат инкрустированный самоцветами никелированный «Дерринджер».
– Но в обойме у вашего «Кольта» только шесть патронов.
– Если мне потребуется больше шести выстрелов, чтобы справиться, значит, я ошиблась с выбором работы, – с улыбкой сказала Блюм.
Пайн оставалось лишь улыбнуться в ответ, и они вместе вышли из квартиры.
Глава 38
Они взяли «Киа». «Мустанг» уже видели несколько раз, и Пайн беспокоило, что он привлекает излишнее внимание. Если б она не использовала свой внедорожник для отвлекающего маневра, то предпочла бы поехать именно на нем. Задним умом все крепки, а решения, которые принимаются в режиме реального времени, никогда не оказываются идеальными.
Они нашли нужный им дом, построенный в древнегреческом стиле с украшенными изящными резными капителями ионическими колоннами, стоявшими по обе стороны от входа. Но он был весьма неудачно втиснут между двумя восьмиэтажными офисными зданиями из стекла и стали. Пайн припарковалась в ближайшем подземном гараже, и они вышли на улицу.
Мужчины и женщины в деловых костюмах с рюкзаками и портфелями сновали взад и вперед, без конца проверяли свои телефоны и решали деловые вопросы в тени правительственных зданий.
– Весьма энергичный город, – заметила Блюм.
– Можно и так сказать, – ответила Пайн. – А можно иначе: столица лжи и болтовни.
Они направились к штабу «Общества за Бога». Высокие двойные двери из массивного дуба выглядели достаточно прочными, чтобы выдержать прямое попадание из гранатомета.
На стене они увидели звонок и переговорное устройство, а рядом с ними – медную табличку, предлагавшую позвонить.
Так Пайн и сделала.
Им тут же ответили.
– Чем я могу вам помочь?
– Мы из ФБР. Хотим поговорить с кем-нибудь о Бенджамине Присте.
– Вы можете показать свои документы нашей камере?
Пайн заметила, что линзы направлены прямо на них.
Дерьмо.
Она показала значок, но не стала доставать удостоверение личности.
– Благодарю вас. Один момент.
Вскоре они услышали звук приближающихся шагов. Дверь распахнулась. На пороге стоял крупный мужчина с козлиной бородкой, в сером костюме с синим галстуком.
– Следуйте, пожалуйста, за мной.
Пайн и Блюм молча зашагали за ним, разглядывая просторные комнаты из коридора, по которому шли. Удобная мебель, элегантные картины, многочисленные скульптуры. Вдоль стен защитные рейки, декоративные панели, пилястры, колонны, медальоны, балюстрады, фризы и фрески, способные удовлетворить самый полный список желаний любого фаната архитектуры.
Их привели в большой офис, вдоль стен которого стояли многочисленные стеллажи с книгами. Казалось, от каждой поверхности поднимается сладковатый аромат трубочного табака.
Мужчина с бородкой ушел, прикрыв за собой дверь и не сказав больше ни единого слова.
Пайн огляделась по сторонам.
– Почему у меня такое ощущение, будто я очутилась в шпионском романе шестидесятых годов? – спросила она. – Где ты, Джордж Смайли [26] Джордж Смайли – английский разведчик, персонаж серии романов Дж. Ле Карре.
, когда ты мне так нужен?
Блюм обратила внимание на стопку книг, лежавших на приставном столе.
– Это арабский язык? – спросила она.
Пайн посмотрела через ее плечо.
– Да, – сказала она. – Саймон Рассел также читал на арабском языке.
– В самом деле?
Пайн и Блюм вздрогнули и посмотрели на кресло с высокой спинкой, которое стояло к ним спиной.
Сейчас оно повернулось к ним, и они увидели, что на нем сидит маленький мужчина с густыми седыми волосами. Он был одет в костюм-тройку, из нагрудного кармана торчал кончик платка.
Когда мужчина поднялся на ноги, оказалось, что его рост не превышает пяти футов [27] Т. е. до 152 см.
.
– Пожалуйста, присаживайтесь, – сказал он, указывая на два стула, стоявших перед массивным письменным столом, заваленным открытыми книгами. Уселся за него, переплел пальцы и принялся изучать обеих женщин.
– Мы не знали, что в комнате кто-то есть, – сказала Пайн.
– Очевидно, – не стал спорить мужчина. – Кстати, меня зовут Оскар Фабрикант.
– Благодарю вас за то, что вы согласились нас принять.
– О, пожалуйста, называйте меня Оскар. Вы обе агенты ФБР?
Этли показала значок.
– Я – агент. А это моя помощница.
Она очень рассчитывала, что сможет довести дело до конца, так и не назвав их имен.
Фабрикант кивнул.
– А теперь перейдем к делу. Вы только что упомянули Саймона Рассела.
– Да. – Пайн была недовольна собой за то, что не дала себе труда более тщательно осмотреть комнату. Теперь мужчина знал, что существует связь между ней и мертвецом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: