Майкл Смит - Те, кто приходят из темноты [litres]

Тут можно читать онлайн Майкл Смит - Те, кто приходят из темноты [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Литагент Аттикус, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Те, кто приходят из темноты [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2019
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-16964-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Смит - Те, кто приходят из темноты [litres] краткое содержание

Те, кто приходят из темноты [litres] - описание и краткое содержание, автор Майкл Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Для бывшего полицейского Джека Уолена все началось с визита к другу детства, адвокату, который просит Джека помочь в расследовании жестокого преступления. Убита семья ученого с мировым именем, а сам ученый бесследно исчез. Но Джеку хватает собственных проблем. Ему не дают покоя события прошлого, давшие повод для его увольнения из управления полиции Лос-Анджелеса. Но самое главное – у него пропала жена. И все же Джек соглашается помочь другу. Ему пока невдомек, что жестокое преступление и пропажа жены связаны между собой. И связывают их те, кто приходят из темноты…

Те, кто приходят из темноты [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Те, кто приходят из темноты [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ты не делаешь вдох, перед тем как войти в комнату. Ты просто входишь.

Я вошел и оказался в абсолютно пустом помещении – если не считать стола и книжных полок, там больше ничего не было. Стены, разделявшие этаж на комнаты, убрали, и получилось огромное L-образное пространство. Голый паркет. Ни одного свободного стула. Окна забиты досками. И лишь одна лампа.

За столом сидел мужчина, чье лицо озарял свет монитора ноутбука. Он поднял кроткий взгляд, и я пристально посмотрел на него.

– Бен? – сказал я.

Фишер замер на месте. Бен Циммерман посмотрел на него, а потом на меня.

– О господи, – сказал он. – Надо было тебя слушать.

– Кого? – спросил я. – Кого надо было слушать? И по какому поводу?

– Я же говорила, – послышался другой голос.

Я повернулся и увидел Бобби Циммерман, стоящую у другой стены.

– Когда я увидел тебя в первый раз, – сказал Бен, который на этот раз обращался ко мне, – Бобби сказала, что от тебя нужно ждать неприятностей. Мне бы следовало прислушаться к ее словам.

– Да, тебе следовало, – сказала его жена.

Бен вновь принялся печатать. Я понял, что продолжаю держать его на мушке, и опустил руку. Хотя это его, похоже, нисколько и не смущало. Он выглядел не так, как во время наших встреч в Берч-Кроссинг. Вместо обычных мятых брюк цвета хаки и свитера он был в темном костюме, рубашке и галстуке, да и держался иначе. Исчезли сутулость и неловкость, он больше не походил на профессора истории, и я сразу понял, где видел похожих на него людей.

– Джек, – заговорил Фишер, – откуда ты знаешь этого парня?

– Он мой сосед, – ответил я. На щеках Фишера появились красные пятна, а морщины вокруг глаз стали еще более отчетливыми. – Его зовут Бен Циммерман.

– Нет, – возразил Фишер, который стал похож на капризного ребенка. – Это Бен Литтон. Один из адвокатов Крэнфилда. Именно он приходил в наш офис в Чикаго.

Я вытащил фотографии, которые Фишер сделал с перекрестка, расположенного в пяти минутах ходьбы от этого места.

– Так почему же ты не мог мне сказать, кто был на фотографии вместе с Эми?

Фишер посмотрел на снимки, а потом перевел взгляд на Бена.

– Я находился в квартале от них. И не видел его лица.

Бен не обращал на нас ни малейшего внимания.

– Так как же тебя зовут? – спросил я у него.

– Циммерман, – ответил Бен, не поднимая головы.

– А почему же вы сказали, что вас зовут Литтон? – осведомился Фишер.

Пальцы Бена продолжали стучать по клавиатуре.

– Такова традиция, – ответила Бобби. – Литтон уже давно умер. Бернелл тоже. Это довольно старая фирма.

Фишер перевел взгляд на Бобби:

– Проклятье, а кто вы?

Бен посмотрел на меня:

– Мы считали, что по поводу мистера Фишера нам не следует беспокоиться… Но я предвидел, что с тобой будут проблемы, Джек. Что же нам с вами делать…

– Это угроза? Если да, то советую быть осторожнее.

– Мне хорошо известен твой послужной список.

Фишер посмотрел на меня:

– О чем он говорит?

– Джек продемонстрировал определенную предрасположенность к насилию, – заявила Бобби. – Разве вы не знали?

Меня бросило в жар. Я никак не мог понять, откуда эти люди могли столько знать о моей жизни. Кто дал им такое право? Неужели Эми рассказала им про меня?

Фишер продолжал на меня смотреть.

– Что она имеет в виду?

– В прошлом произошел один несчастный случай, – сказал я, вспомнив, что Эми была у Циммерманов в то утро, когда я звонил ей из Сиэтла, – тогда Бобби передала ей трубку. – Однажды ночью я заметил подозрительную активность. Обнаружил, что задняя дверь дома взломана. Я вошел внутрь.

– И?..

– Пострадали люди.

Неожиданно зазвонил телефон, похожий звук мы слышали снизу, и я понял, что он исходит из ноутбука Циммермана. Бен протянул руку и нажал на клавишу.

– Пришли забрать, – послышался женский голос из динамиков компьютера.

Я узнал голос, который помешал мне догнать Тодда Крейна пару дней назад.

Бен встал и начал собирать бумаги со своего стола. К нему подошла Бобби и взяла несколько папок. Оба очень торопились.

– Что происходит? – спросил я.

– Шеперд уже здесь? – спросил Бен, поднимая голову.

По его губам скользнула быстрая улыбка. Я сообразил, что он смотрит не на меня.

– Уже иду, – послышался еще один голос.

Я повернулся и увидел двоих мужчин, остановившихся у двери. Один был долговязым блондином. Второй оказался рыжим с коротко подстриженными волосами. На этот раз оба были вооружены. И я понял, что Георг не врал. Они охотились вовсе не за ним.

Однако было кое-что поважнее этого открытия – с мужчинами пришла женщина.

Моя жена.

Меня словно обдало холодным ветром. Я не мог пошевелиться.

– Эми?

Она даже не посмотрела на меня, словно я не произнес ее имени. Циммерманы прошли мимо меня.

– Через заднюю дверь, – сказала Эми.

Рыжий навел свой пистолет на меня.

– Ваш пистолет, пожалуйста, – сказал высокий.

– Да-да, конечно.

Наконец Эми посмотрела на меня:

– Делайте так, как он говорит, мистер Уолен.

– Эми… что…

Она молча протянула руку, взяла пистолет из моей ладони и отдала его рыжему. Потом повернулась и вышла.

Двое мужчин последовали за ней и закрыли за собой дверь.

Мы с Фишером молча на нее смотрели, слушая, как ключ поворачивался в замке.

Глава 38

Когда зазвонил телефон, Тодд так быстро вытащил его из кармана, что не удержал в руке и выронил на тротуар. Он пополз за ним на четвереньках, а люди вокруг фыркали и смеялись, но никто не отодвинулся в сторону, чтобы ему не мешать. Тодд не обращал внимания. Он три часа болтался по улицам, не хотел возвращаться в офис, где ему пришлось бы разговаривать с Бьянкой и со всеми остальными. Да и домой он не мог пойти. Он понимал, что должен занять себя хоть чем-то, а потому бродил по городу, пытаясь затеряться среди обычных людей и не замечать того, что по мере приближения вечера на улицах становится все теснее, а его предчувствия – все хуже.

– Да? – сказал он, схватив телефон.

Звонила Роза. Она дала ему адрес. Тодд хорошо знал это место. Много лет назад он часто бывал в том здании, наблюдал за съемками, сидя на стуле со своим именем, выбирал, какая из моделей получит приглашение на быстрый и дорогой обед в каком-нибудь ресторане, где не будут проявлять излишнего любопытства. С тех пор он не раз поднимал вопрос о продаже здания. Однако ему так и не разрешили это сделать. Несмотря на то что оно не использовалось, а крыша заросла лесом, здание оставалось в собственности компании. Быть может, теперь он получил ответ почему.

Как только разговор с Розой закончился, он набрал номер телефона дочери. Тодд так крепко сжимал трубку, что едва ее не сломал. Наконец на его звонок ответили.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Смит читать все книги автора по порядку

Майкл Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Те, кто приходят из темноты [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Те, кто приходят из темноты [litres], автор: Майкл Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x