Лили Сен-Жермен - Пугливая
- Название:Пугливая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лили Сен-Жермен - Пугливая краткое содержание
В городке Ган-Крик, штат Невада, в самый разгар страшной бури бесследно исчезает девушка-подросток.
Вторая за девять лет.
Похожие случаи. Похожие обстоятельства. Только в прошлый раз девушку нашли. Мертвую, в колодце рядом с рекой, служащей источником городского водоснабжения.
Убийцу так и не поймали.
По мере того, как маленький городок мобилизуется и начинает поиски недавно пропавшей Дженнифер Томас, на первый план выходит один подозреваемый. Но делал ли он это? Или здесь замешано что-то еще? Что-то, чего никто не мог и представить?
Для подруги Дженнифер, Кэсси Карлино, самое худшее еще впереди. Расклеивая на витрины магазинов объявления о розыске и подключаясь к поискам, она начинает подозревать, что, возможно, исчезновение Дженнифер касается её гораздо больше, чем она могла себе представить.
Переведено для группы:
Пугливая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо вздремнул? — спрашивает она.
— Прекрасно, — отвечаю я. — Что ты мне подсыпала?
Она пожимает плечами.
— Немного того, немного этого. Коктейль. Честно говоря, я вообще не знала, проснешься ли ты.
Это приводит меня в бешенство. Очнувшись, я несколько часов изучал своё положение дел. Кэсси умна — руки она сковала у меня за спиной наручниками, поэтому, когда её самодовольное лицо приближается к краю ящика, я не могу потянуться и схватить ее. Мои ноги тоже скованы. Я чувствую у себя на лодыжках толстые цепи. Может быть, это моё кармическое наказание за то, что я упрятал сюда Дженнифер.
Впрочем, в карму я не верю. Я верю, что мы сами творцы своей судьбы. И как только я выберусь из этого чертового ящика, судьба Кэсси станет очень незавидной.
— Как ты это сделал? — холодно спрашивает она.
Я смеюсь.
— Сделал что?
Она размахивается и так сильно бьет меня кулаком по лицу, что у нее начинают кровоточить костяшки пальцев. Удар звоном отдается у меня в ушах, и я снова чувствую у себя на щеке кровь. Малышка злится. Она такая красивая, когда злится.
Но и глупая. Потому что она залезает в ящик и садится сверху, обхватив меня коленями.
— Осторожнее, милая, — говорю я, резко приподняв бедра. — Я могу неправильно тебя понять.
Кэсси снова меня бьет, на этот раз в челюсть. Она обрушивает на меня кулак с такой силой, что мне слышно, как где-то во рту хрустнул зуб.
— Ты сломаешь палец, — с полным ртом крови бормочу я. — И тебе стоит выражаться конкретнее. Как я сделал что?
Она завороженно смотрит, как я поворачиваю голову и сплевываю на деревянное дно ящика окровавленный коренной зуб.
Я откидываюсь назад, переключив все свое внимание на нее. Готов поспорить, она думала, что все будет по-другому. Наверное, ей казалось, что я буду молить ее о пощаде.
— Если ты пытаешься меня напугать, дорогуша, тебе следует получше постараться, — говорю я и для убедительности громыхаю намотанной у меня на лодыжках цепью.
Кэсси озадаченно моргает. Один раз. Второй. Она не так себе это представляла.
— Я не пытаюсь тебя напугать, — шипит она. — Я хочу знать о том, что ты сделал.
Я закатываю глаза.
— Ладно, Кэсси. С какого места мне начать?
— С начала.
— С какого именно начала? Их очень много.
— Это ты убил Карен?
Вау, сразу к делу. Я смотрю в потолок, шутки кончились. От Карен у меня во рту остался неприятный привкус, почти такой же, как и у Лео Бентли, который перед тем, как ее найти, выпил из колодца трупной воды.
— Нет, — тихо произношу я.
— Брехня.
— Переехав в Ган-Крик, я попытался порвать все отношения с Рэем. Он убил Карен, чтобы отправить мне предупреждение.
Похоже, она почувствовала облегчение, но всё ещё немного сомневается.
— Откуда мне знать, что ты не врешь?
Я пожимаю плечами.
— Мне больше нечего от тебя скрывать, Кэсси. Я дам тебе список убитых мною людей. Карен в нем нет.
Она кажется уставшей.
— Расскажи мне о несчастном случае.
— Мы все еще называем это несчастным случаем?
Она молча вскидывает брови.
— Хорошо, хорошо, — соглашаюсь я.
Что-то щемит у меня в груди. Я это заслужил. И она должна знать правду.
На ее красивые глаза наворачиваются слезы. Не будь у меня скованы руки, я бы смахнул эти слёзы. Я бы слизал их у нее со щек языком, поглотив всё без остатка.
— Мне уже известно, что ты сделал. Заставил Рэя подъехать к машине Лео и столкнуть ее с моста.
— Как ты это выяснила? — спрашиваю ее я. — В смысле только сейчас, серьезно? Не скоро же ты догадалась.
В её глазах вспыхивает ненависть. Печально, что она меня ненавидит. Я всего лишь пытался ее защитить.
— Следы краски, — бросает она. — Следы краски и мотив.
Возможно, это плохая идея, но я рассказываю ей то, что ей так хочется знать. Всё. Может, если она узнает правду, то, наконец, поймет, почему много лет назад я вырезал ее мать, словно раковую опухоль.
ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯ
«Сердцу не прикажешь».
Вот что сказал мне Рэй, когда я признался ему в своих чувствах к Кэсси. Не успел я произнести эти слова, как понял, что мне не следовало ему этого говорить, но если ты не можешь поделиться самыми темными секретами со своим приятелем по убийству и приемным братом, то с кем же ещё?
Верно? Верно.
Короче.
Я хотел заполучить Кэсси с той самой секунды, как увидел ее тем утром на участке Бентли.
Изуродованный труп Карен Брейнард, рассеченный пополам с точностью профессионального мясника.
Одна половина в колодце — плюх! А другая в реке — бултых . Как только мне поступило сообщение по рации, я уже знал, что это Карен.
Менее двадцати четырех часов назад благодаря Рэю у нее во рту был мой член, а теперь также благодаря Рэю мне предстояло вести расследование ее убийства.
Прощальный подарок за то, что я попытался от него свинтить.
«Братья должны держаться вместе» , — напомнил он мне, как ни в чем не бывало появившись у моей двери.
Карен Брейнард была предупреждением.
Тебе никогда не удастся убежать от своего прошлого. Оно будет преследовать тебя всю ночь и на следующее утро.
Но я отвлекся. Кэсси. На вид ей было больше шестнадцати, но не намного. Все всегда хотят молодых, так ведь? Думаю, именно поэтому Стивен Рэндольф забрал меня, когда мне было десять. Потому что все любят молодых. Мягких, податливых и готовых принять любую форму.
Получить Кэсси я не мог, так? Я был шерифом. По возрасту я почти годился ей в отцы. И чтобы удовлетворять свои темные желания, я должен был соблюдать закон, а не нарушать его.
Но потом я узнал, что у нее есть мать. Мать, почти такого же возраста, что и я. И такая же красивая, как Кэсси.
Тереза Карлино была веселой. Великодушной, доброй. Она была из тех людей, которые действительно тебя слушают, когда ты говоришь. И она была отличной матерью. А потом стала отличной женой.
Пока ее не стало.
Это я виноват. Мне не следовало подглядывать за Кэсси, когда она принимала душ. И уж точно не следовало в это время держать в руке свой член. Но от этого ведь никто не пострадал, так?
Однажды Тереза вернулась с работы пораньше, и из-за шума воды я не услышал звука ее шагов.
Моя жена застукала меня за тем, что я пялился на ее дочь, словно какой-то грязный извращенец, и я вынужден был что-то предпринять. Она начала сыпать такими словами, как «несовершеннолетняя» и «развод» , и я не собирался во второй раз лишаться своей жизни.
Я никогда не сомневался, что Рэй мне еще пригодится. После того, как Тереза выгнала меня из дома, я поехал прямиком к нему. Рэй знает, что делать. Он всегда знал, что делать.
— Мне срочно нужно что-то предпринять, пока она меня не выставила, — сказал я, меря шагами крошечную кухню Рэя в Рино.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: