К Тюдор - Меловой человек
- Название:Меловой человек
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2018
- Город:Харьков
- ISBN:978-0-718-18743-9, 978-617-12-4331-6, 978-617-12-4610-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
К Тюдор - Меловой человек краткое содержание
Меловой человек - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сами похороны и служба проходят довольно быстро. С одной стороны, это милосердие, с другой — попытка показать, как семьдесят лет жизни на этой планете можно с легкостью уместить в десять минут и приправить парочкой бессмысленных рассуждений о Боге. Если на моих похоронах кто-то помянет имя Господа, от души надеюсь, что он сгорит в аду.
Кремация — это еще проще. Занавески раздвигаются, потом сходятся, и все. Не нужно топтаться в церковном дворике, нет ямы, проглатывающей гроб. Я хорошо помню, как проходили похороны Шона Купера.
Вместо этого мы выходим в сад памяти, разглядываем цветы и чувствуем себя неловко. Гав и Шэрил хотят устроить небольшие поминки в «Быке», но я не думаю, что кто-то придет.
Я побеседовал с Гавом, а затем оставил маму с Шэрил и улизнул за угол — быстренько выкурить сигаретку и приложиться к фляге. А еще — побыть немного вдали от людей.
Но, похоже, не только мне пришла в голову эта заманчивая идея. Возле ряда небольших надгробий, на которых указано, где развеян или захоронен прах, стоит Хоппо. Надгробия близ крематория всегда казались мне игрушечной версией настоящих кладбищ.
— Привет. — Хоппо поднимает голову, когда я подхожу ближе.
— Если я спрошу «Как ты?», это будет очень глупый вопрос?
— Я в порядке. Наверное. Я знал, что это случится, но к такому все равно невозможно подготовиться.
Это правда. К смерти невозможно подготовиться. Она слишком окончательна. Мы привыкли полностью контролировать свою жизнь. Менять ее. Но смерть не терпит ни рассуждений, ни жалоб, ни уговоров. Смерть — это смерть, у нее на руках все козыри. Даже если один раз и удается ее обыграть, во второй раз она этого уже не позволит.
— Знаешь, что хуже всего? — говорит Хоппо. — Я даже… облегчение чувствую от того, что ее больше нет. Что мне больше не нужно с ней возиться.
— Я чувствовал то же самое, когда не стало отца. Это не делает тебя плохим человеком. Признай, ты рад, что ее больше нет. Как и ее болезни.
Я протягиваю ему флягу. Поколебавшись, он все же принимает ее и отпивает.
— Ну а вообще, как ты? — спрашиваю я. — Как рука?
— Почти не чувствую. Но врачи говорят, что нужно подождать.
Ну конечно. Мы всегда ждем. Тянем время. А потом оно просто заканчивается.
Он возвращает мне флягу. Хотя мне и хочется выпить, я жестом предлагаю ему еще. Он пьет, я закуриваю.
— А ты? — спрашивает он. — Готов к переезду в Манчестер?
Я планирую какое-то время поработать на замене. Манчестер — отличное место. Поможет взглянуть на ситуацию издалека. Рассмотреть все подробности.
— Как раз собираюсь, — говорю я. — Хотя мне кажется, что дети сожрут меня заживо.
— А Хлоя?
— Она не едет.
— Я думал, вы…
Я качаю головой:
— Считаю, что нам с ней лучше остаться друзьями.
— Ты серьезно?
— Да.
Как бы мне ни нравилась мысль о том, чтобы начать встречаться с Хлоей, я ей в этом смысле неинтересен. И никогда не буду. Я ей не подхожу, как и она мне. К тому же теперь я знаю, что она — младшая сестра Никки, а это уже как-то неправильно. Им нужно налаживать отношения. А я не хочу стать причиной, по которой они могут испортиться.
— Так или иначе, — говорю я, — может, я скоро обзаведусь подружкой-северянкой.
— С тобой случались и более странные вещи.
— Правда?
Пауза. На этот раз, когда Хоппо протягивает мне флягу, я беру ее и делаю глоток.
— Думаю, теперь все это и правда позади, — говорит он, и я понимаю, что он имеет в виду не только меловых человечков.
— Да, наверное.
Пусть даже в нашем сюжете и остались небольшие дыры и незавершенные линии.
— Ты так не думаешь, похоже.
Я пожимаю плечами:
— Просто осталось кое-что, чего я так и не понял.
— Например?
— Ты никогда не задумывался о том, кто на самом деле отравил Мерфи? Это никак не укладывается у меня в голове. Я уверен, что это Майки отвязал его, да. Может, потому, что хотел тебя задеть. И рисунок тоже оставил он. Но я все равно не верю в то, что он его убил. А ты?
Он молчит очень долго, прежде чем ответить. На секунду мне кажется, что ответа и не последует. А затем он говорит:
— Он и не убивал. Никто не убивал. По крайней мере нарочно.
— Не понимаю. — Я неотрывно смотрю на него.
Он смотрит на флягу. Я протягиваю ее ему. Он осушает ее одним махом.
— Мама уже тогда стала немного рассеянной. Часто клала вещи не туда, куда надо, путала все. Один раз я заметил, как она насыпает хлопья в кофейную кружку и заливает ее кипятком.
Знакомо.
— Однажды, примерно через год после смерти Мерфи, я пришел домой и увидел, как она готовит Дружку еду. Она положила в миску корм, а потом добавила туда что-то из коробки в шкафу. Я думал, это тоже сухой корм. А потом узнал, что это была отрава для улиток. Она просто перепутала коробки.
— Вот черт.
— Да. Я вовремя ее остановил, кажется, мы даже пошутили об этом. Но тогда я задумался: что, если она и раньше это делала? С Мерфи?
Я пытаюсь осознать его слова. Это не назовешь убийством. Даже непреднамеренным. Просто ужасная, ужасная ошибка.
«Никогда ничего не предполагай, Эдди. Задавай вопросы. Всегда старайся взглянуть за рамки предложенного».
У меня невольно вырывается смешок.
— Мы ошиблись. Опять!
— Прости, что не сказал тебе раньше.
— Зачем говорить о таком?
— Что ж, думаю, теперь одним неразрешенным вопросом меньше?
— Одним.
— А есть и другие?
Я крепче затягиваюсь:
— Та вечеринка. Когда случилась авария. Майки сказал, что кто-то подлил ему алкоголь в напиток.
— Майки всегда много врал.
— Но не об этом. Он никогда не садился пьяным за руль. И он очень любил свою машину. Он бы не стал ею так рисковать.
— И что?
— Я думаю, кто-то и правда подлил ему алкоголь. Кто-то, кому хотелось, чтобы он попал в аварию. Это был тот, кто действительно его ненавидел. Но этот человек не мог предположить, что в машине с ним окажется и Гав.
— Тогда этот кто-то — паршивый друг.
— Я не думаю, что этот человек был его другом. Ни тогда, ни сейчас.
— И что ты хочешь сказать?
— Ты виделся с Майки в тот день, когда он вернулся в Эндерберри. В самый первый день. Ты сказал Гаву, что вы с ним разговаривали.
— И что же?
— Все думают, что в ту ночь Майки напился и его понесло в парк, потому что он вспомнил о своем брате, но я в это не верю. Я считаю, он пошел туда специально. Чтобы встретиться с кем-то.
— Что ж, так и вышло. Он встретился с парой воришек.
Я встряхиваю головой:
— Им так и не предъявили обвинение. Маловато доказательств. К тому же они отрицают, что были в парке в ту ночь.
Он размышляет над моими словами.
— Значит, вышло все именно так, как я и говорил. Майки напился и упал в реку.
— Потому что «фонари не горели по всей аллее», — киваю я. — Именно об этом ты упомянул, когда я сказал, что Майки упал в реку и утонул. Так?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: