Вильям Цветков - Майнеры. Задача византийских генералов

Тут можно читать онлайн Вильям Цветков - Майнеры. Задача византийских генералов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент Selfpub.ru (неискл), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Майнеры. Задача византийских генералов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Selfpub.ru (неискл)
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вильям Цветков - Майнеры. Задача византийских генералов краткое содержание

Майнеры. Задача византийских генералов - описание и краткое содержание, автор Вильям Цветков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Школьный учитель математики, испытывая бедственное положение, организовывает со своим учеником нелегальную ферму по добыче криптовалюты в подвале обычной московской школы. В это же время в Америке два брата-близнеца теряют контроль над социальной сетью, которую разработали, и решают попытать счастья, инвестируя в новый финансовый инструмент – биткойн. Москва, Нью-Йорк, Токио. Как пересекутся интересы героев – в первом романе трилогии «Майнеры».Содержит нецензурную брань.

Майнеры. Задача византийских генералов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Майнеры. Задача византийских генералов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вильям Цветков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что?

– Биткоин.

– А что Зорге говорит?

Виктор ухмыльнулся, завел двигатель, потом, выруливая, открыл окно наполовину.

– Зорге умер, – сказал он.

Глава 48

Они встретились в круглосуточном кафе Старбакс на углу 60-й улицы и Бродвея. Через дорогу расположилось высоченное здание технологического института Нью-Йорка, темная громадина нависала над оживленной даже в ночной час улицей. С третьего этажа здания, в котором располагалось кафе, доносилась громкая музыка. Проходя мимо, Джек задрал голову: на окнах, сквозь темные силуэты двигающихся тел, он прочитал надпись: «Студия танца, обучим танго за пригоршню баксов». Судя по всему, наше танго закончилось, – подумал он, отворяя тяжелую дверь кафе.

Ни секунды он больше не выдержал в офисе, поэтому перенос встречу с Сэмом в людное место, ему всюду мерещились тени мужских фигур в спортивных пиджаках.

Сэм опоздал минут на пятнадцать. Пока он добирался на подземке, которая ходила по одной ей известному расписанию, Джек успел выпить две чашки кофе, попутно изучая всех, кого занесло в кафе в столь поздний час. Парочка бомжей в драных рабочих робах не вызывали подозрений, неопределенного пола существо, с фиолетовыми волосами, наряде из фольги, пожалуй, тоже. Хотя именно так и должен выглядеть убийца, – подумал Джек. Делаешь дело, сбрасываешь парик, потом эту чертову шуршащую серебристую шкурку, под которой невзрачные джинсы с курткой-ветровкой и валишь в подземку как ни в чем ни бывало.

Два полисмена, стоявших, подбоченясь, в углу забегаловки, жевали посыпанные сахарной пудрой пончики, шумно запивая их кофе. Вряд ли бы они сумели угнаться за преступником из-за чрезмерного лишнего веса. Справа за столиком, у большого окна с нарисованной чашкой кофе в качестве рекламы, – женщина, опрятная, в деловом костюме, разговаривала по телефону, периодически поглядывая на Джека. Будь она менее приятной наружности, он бы уже всполошился, но незнакомка обладала исключительно модельными параметрами.

Сэм прервал его игры в гляделки на самом интересном моменте, когда она, как показалось Джеку, повела подбородком и поправила светлые завитки волос, приглашая его за столик.

– Эй, – ударил кто-то Джека по плечу, отчего тот встрепенулся, с трудом избавляясь от наваждения. – Ты на кого пялишься?

– Сэм! Откуда ты взялся, черт возьми?! Я же слежу за входом, – как ты проскочил?

Сэм кинул быстрый взгляд на блондинку.

– Тут стадо мамонтов проскочит, пока ты кадришь девушку. Я не помешал?

Джек потряс головой. Он заметил, как один из полисменов достает очередной пончик из бумажного пакета, любовно оглядывает его, чтобы в следующую секунду отправить в огромный, как у Мика Джаггера, рот.

– Сэм, – сказал он, – думаю, что Дэйв слегка влип. Нет… кажется, он в дерьме по самые гланды, которые ему вырвали в пятом классе.

Сэм Фельдман, зная периодические интрижки братьев, особо не удивился, он и сам был не прочь приударить за слабым полом, учитывая, что как такового слабого пола уже не осталось, теперь все они сильные, наравне с мужчинами, так визжала феминистическая пропаганда.

– Если ты имеешь в виду… – Сэм кивнул в сторону девушки.

На лице Джека появилась гримаса:

– О боже, да нет же, Сэм!

Джек оглянулся, за спиной никого не было, хотя там и не могло никого быть – он сидел, касаясь спиной оранжевой стены. Он открыл ноутбук, нажал на несколько кнопок, запуская видео.

– Звука нет, – предупредил он Сэма, поглядывая на вытягивающееся лицо адвоката.

Под чавканье полисменов и шуршание серебряной накидки хиппи, они посмотрели видео, оно длилось две минуты сорок семь секунд, а когда закончилось, Сэм достал фляжку из внутреннего кармана пиджака и сделал хороший глоток. Дэйв по запаху учуял коньяк.

– Влип, говоришь? Мне кажется, тут уместно другое слово… – Сэм протянул ему флягу, но Джек покачал головой. – например, «жопа». Знаешь такое?

Джек кивнул.

– Откуда это у тебя?

– Прислали в сети.

– Дэйв у них на крючке. Что и требовалось ожидать. Все шло слишком хорошо, чтобы оказаться правдой.

– Правдой?

– Да. Я планировал тоже купить себе немного этой… валюты. Теперь вот десять раз подумаю. Какие-нибудь требования выдвигали? Что еще было в послании?

– Пустое послание с видео. Никаких требований. Отправлено с фейкового аккаунта.

– Когда это прислали?

– Часа четыре назад. Я не сразу увидел письмо, оно попало в спам из-за левого отправителя. Мог бы и вовсе не увидеть его, кстати, не имей я обыкновения ежедневно проверять эту папку.

– Значит, они в курсе, что ты ее проверяешь.

– Думаю, стоит прервать проект, пока не выясниться, что это за спектакль. Мы же не знаем, может, это розыгрыш. От Дэйва нет ни строчки, трубку он не берет.

– Раз ни строчки, значит, не фейк.

– Что же делать? – у Джека было единственное желание – отозвать все переводы, немедленно все завершить, а потом срочно лететь в Токио на помощь брату. – Может, мне взять билеты на ближайший рейс?

Сэм поморщился.

– Боюсь, самолет развалится в воздухе, я в этом почти уверен. Это опрометчивое решение. Кто бы это ни был, думаю, их планы мы узнаем совсем скоро. Хочется сказать «я же предупреждал», но не буду, ты и сам все понимаешь.

Джек кивнул.

Его телефон в кармане пиджака завибрировал, пришло новое сообщение.

«Продолжаем работу в прежнем темпе, постепенно наращиваем по плану. Прогноз благоприятный. Привет маме».

Обескураженный Джек поднял телефон, разворачивая его экраном к Сэму.

Тот пробежал послание глазами, чмокнул губами, как он обычно делал в моменты сильного нервного напряжения.

– Кажется ваша достопочтенная матушка…

– Умерла три года назад в родовом гнезде Сан-Антонио.

– Тогда что это? Шутка?

– Наоборот, Сэм. Это очень хорошая новость. Подпись «Привет маме» говорит, что послание отправлено без принуждения, пыток и соответствует действительности. Каждый нормальный человек может передать привет маме. Никто не заподозрит. Когда нужно удостоверить важное послание, мы так пишем. Он знает, что я волнуюсь, именно для таких случаев мы и придумали это сообщение. Потому что мама всегда волнуется.

– Мама всегда волнуется… – шепотом повторил Сэм. – Очень изобретательно. Моя до сих пор чуть ли ежедневно звонит и пишет сообщения. Я подарил ей планшет и научил пользоваться, так она нашла школьных подруг, наладила контакт и теперь они планируют летом поехать на Гранд Каньон, «размять трухлявые косточки», как она выражается.

– Но труп судя по всему, более чем реальный, – сказал Джек. – И Дэйв знает, что телефоны могут прослушиваться, мессенджеры читаться. Что предпринять?

Сэм пригубил из открытой фляжки. Лицо его сморщилось, как сухой кленовый лист.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вильям Цветков читать все книги автора по порядку

Вильям Цветков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Майнеры. Задача византийских генералов отзывы


Отзывы читателей о книге Майнеры. Задача византийских генералов, автор: Вильям Цветков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x