Джой Филдинг - Убийственная красавица
- Название:Убийственная красавица
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-486-02764-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джой Филдинг - Убийственная красавица краткое содержание
Убийственная красавица - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как у меня, по-твоему, дела? — ответила бабушка. — Я страшно обеспокоена.
— Мама вернется с минуты на минуту, вот увидишь, — сказала Далила, нисколько не уверенная в собственных словах. Где она вообще сейчас находится? Почему не звонит? — Она не звонила?
— Если бы она позвонила, то я бы не беспокоилась.
— Да, конечно. — Далила глубоко вздохнула, стараясь не показывать своего раздражения. Она пыталась убедить себя в том, будто бабушка огрызается потому, что беспокоится из-за дочери, но та просто не умела разговаривать иначе. Неудивительно, что Кэрри пользовалась любой возможностью, чтобы уйти из дома, и не торопилась возвращаться домой. А когда она все-таки объявлялась, то все свободное время проводила за компьютером — лучше уж спокойно поболтать в чате, чем молча сносить упреки матери. В сети всегда можно огрызнуться в ответ.
— Я решила, это она, когда автомобиль подъехал.
— Это была машина шерифа Вебера. Он подвез меня до дома из «Честерса».
— Ну и зря, — сказала Роуз. — Тебе нужно больше двигаться.
Далила с трудом выдавила улыбку и пошла на кухню.
— Тебе принести что-нибудь, ба? Колу или сок?
Роуз покачала головой:
— Нет. И тебе не советую. Ты хотя бы знаешь, сколько сахара содержится в стакане кока-колы? И про апельсиновый сок говорят то же самое. Ты в курсе?
— Да, ты уже не раз говорила мне об этом. — «По миллиону раз на дню», — подумала Далила, зашла в маленькую кухню, открыла холодильник и потянулась за банкой колы.
— Пей простую кипяченую воду, — посоветовала бабушка, как будто видела сквозь стены. — Говорят, что в день нужно выпивать не менее восьми стаканов воды. Ты хоть знаешь об этом?
— Разве можно выдуть столько воды? — ответила Далила, вскрывая банку. В воздух с шипением вырвался газ, пощекотав ей ноздри. Она поднесла банку к губам и с наслаждением сделала большой глоток.
— Вот дуреха, — пробормотала Роуз достаточно громко, чтобы ее услышали. — До чего же упрямая!
— Ты точно ничего не хочешь, ба? Здесь, кажется, осталось мороженое.
— Да нет же, боже ты мой. Говорят, что после семи часов вообще нельзя ничего есть.
— Кто говорит? — Далила вернулась в гостиную, с мрачной решимостью сжимая в руке банку колы, и плюхнулась в коричневое кожаное кресло. Раздался громкий свистящий звук, будто кресло застонало под тяжестью ее веса.
— Все говорят, — сказала Роуз. — И поосторожнее с этой колой. Если расплескаешь…
— Не расплескаю.
— …сама будешь убирать, — закончила бабушка.
Обе несколько секунд молчали.
— Как поживает шериф Вебер?
— Отлично.
— Что он делал в «Честерсе»?
— Пил пиво.
— Без жены, я так понимаю?
Далила кивнула:
— Он зашел туда по работе.
— По работе? — Бабушка приподняла одну бровь.
— Лиана Мартин пропала.
— Что?
— Лиана Мартин. Моя одноклассница. Она пропала.
— Дочь Джуди Мартин?
— Кажется.
— Красивая женщина. Она когда-то заняла второе место на конкурсе «Мисс Америка».
— Кажется, это была не «Мисс Америка»…
— Что значит пропала? — перебила ее бабушка.
— Она не ночевала дома, и никто ее не видел со вчерашнего дня.
Прошло еще несколько секунд, прежде чем до бабушки окончательно дошел смысл этих слов.
— И что думает по этому поводу шериф?
— Пока ничего конкретного.
— Да она, наверное, просто сбежала, — сказала Роуз, хотя прозвучало это не столь уверенно. — Зачем нужно было мне это рассказывать? — тут же набросилась она на девушку. — Ты что, не видишь, что я себе и так места не нахожу от беспокойства?
— Не волнуйся, ба. Я уверена, что Лиана отыщется.
— Какое мне дело до нее, господи ты боже мой! Я беспокоюсь из-за твоей матери. Если у нас здесь объявился маньяк…
— Ого! С чего это ты взяла насчет маньяка?
— У меня дурное предчувствие.
— Ты меня пугаешь.
— Тебе-то чего бояться? Никакой маньяк не станет возиться с тобой.
Глаза Далилы мгновенно наполнились слезами. Неужели она настолько отвратительна, что к ней не прикоснется даже маньяк? Она поднесла банку к губам и опустила ее только после того, как осушила до дна. Слезы к тому моменту уже высохли. Она поднялась:
— Включить телевизор, ба?
— Нет. По этому чертову ящику никогда ничего стоящего не показывают. Может, ты снова прогуляешься? Поищешь ее?
— Бабушка, я устала. И потом, мама сейчас наверняка с доктором Кросби.
— Нет, сегодня он проводит вечер с детьми. Ты ведь не думаешь, что она попала в аварию? Твоя мать так небрежно водит машину.
— Нам бы уже позвонили. — Но где же действительно ее мать? Почему она им не позвонила? — Может, тебе спать лечь, ба? Уже поздно и…
— …и твоя мать до сих пор не вернулась. И пропала молодая девушка. Как я усну, зная, что ее нет дома?
— Ты так заболеешь, — предупредила ее Далила, хотя и сама в это не верила. Роуз была несокрушима, как скала. «Она, наверное, и конец света переживет. Останутся только бабушка Роуз и тараканы. Хорошее название для музыкальной группы, кстати».
— Если хочешь, можешь идти спать, — говорила бабушка. — Я вполне обойдусь без твоего общества.
— Я не хочу оставлять тебя одну.
— Не беспокойся, я к этому привыкла.
Закатив глаза, Далила подошла к дивану, наклонилась и поцеловала бабушку в сухой шелушащийся лоб. Ей это померещилось или она действительно слегка дернулась?
— Шериф Вебер просил позвонить ему, если к полуночи мама не вернется, — сказала она, выходя из комнаты.
— К полуночи? — Роуз произнесла это, как ругательство. — К полуночи?
Далила пошла наверх в свою спальню. Она села на узкую кровать, покрытую стеганым одеялом с белыми и розовыми цветами, которое тут же вздыбилось вокруг ее широких бедер. Розовый ковер лежал на полу, на окне, выходившем на улицу, висели занавески в белую и розовую клетку, розовый абажур затягивал миниатюрную белую лампу, стоявшую на белом ночном столике, вручную разрисованном розовыми же цветами. «До последнего штриха комната маленькой девочки», — подумала Далила. Не упустили ни одного штампа. И никого не интересует, что ее обитательница уже давно выросла из этой кукольной кроватки и потеряла всякий интерес к плюшевым игрушкам, восседавшим на книжных полках. Главное — создать иллюзию бесконечной женственности. Главное — придумать себе идеал.
И действительно, вряд ли найдется другая девушка, более далекая от идеала женственности, чем Далила. Потому что даже в детстве она не оправдывала тех ожиданий, которые возлагала на нее эта комната. При рождении она весила всего каких-то шесть фунтов, в младенчестве была стандартных средних размеров, но после второго развода матери стала неуклонно набирать вес, который к последнему Рождеству дошел уже до 163 фунтов. При росте в пять футов пять дюймов этого было вполне достаточно, чтобы назвать ее полной, но совершенно недостаточно, чтобы говорить об ожирении.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: