Стефани Перкинс - В твоем доме кто-то есть [litres]
- Название:В твоем доме кто-то есть [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-111690-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стефани Перкинс - В твоем доме кто-то есть [litres] краткое содержание
Но когда одного за другим с особой жестокостью убивают учеников старшей школы Осборна, одноклассников Макани, девушке начинает казаться, что призраки прошлого решили напомнить о себе. А может, слухи об Олли вовсе не слухи?..
В твоем доме кто-то есть [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я в порядке, – успокоил Олли диспетчера. – И Макани, но у нее серьезный порез на руке. Придется накладывать швы.
В глазах бабушки Янг появилась тревога.
– У меня все хорошо. У тебя все хорошо. – Макани расстегнула низ бабушкиной блузки, чтобы осмотреть рану. Рубашка была тяжелая и мокрая.
– Это Дэвид Уэйр, – отчеканил Олли в телефон. – Убийца – Дэвид Уэйр, и прямо сейчас он бежит в направлении школы.
Макани подняла ткань, прилипшую к животу бабушки, отчего та сделала резкий вдох. В ужасе Макани опустила рубашку. Олли промчался мимо нее наверх.
– Куда ты? – закричала Макани.
Его голос раздался из спальни, и она поняла, что он стоит у ее окна.
– Нет, я больше его не вижу…
Телефонный разговор Олли превратился в неразборчивый шум. Сердце Макани стучало от страха и адреналина, она судорожно сжимала руку бабушки. Ладони были скользкими от крови. Она не знала, что делать. Не знала, как помочь. Окно рядом с входной дверью словно насмехалось над ней. В любую секунду убийца мог выскочить из-за кустов.
На нее упала серая тень.
Она закричала.
– Все нормально, – сказал Олли. Но его глаза расширились от ужаса, когда он увидел ее руку.
Она опустила взгляд и увидела, что левый рукав свитера тоже пропитан кровью. Глубокий порез по диагонали распорол ей руку от локтя до кисти, отчего стали видны пульсирующие мышцы. Макани поняла, что едва чувствует собственную руку.
Опустившись на колени, Олли прижал чистое полотенце, которое нашел в шкафчике наверху, к ране бабушки. Он кивнул на второе полотенце, лежащее возле Макани.
– Сможешь перевязать себе руку?
Он оделся, но все еще был босиком. Олли порезал ноги осколками стекла, оставив алую дорожку следов на ковре.
Кровь была повсюду: из ступней Олли, из пореза на руке Макани, из раны в животе бабушки.
– Вот, – Олли кивком попросил Макани сесть на его место и показал, как прижимать полотенце.
Бабушка Янг снова закрыла глаза. Следуя инструкциям Олли, Макани сосредоточилась на ране, осознавая, что жизнь бабушки теперь в ее руках. Она держала полотенце на нужном месте, пока Олли перевязывал ей руку. Макани запищала от боли. Образ убийцы пугающей вспышкой всплыл в памяти.
Бабушка Янг попыталась заговорить:
– Как, ты сказал, его имя?
Вдалеке послышались сирены приближающейся скорой помощи.
– Дэвид, – сказала Макани. – Он был лучшим другом Родриго.
Дэвид. Дэвид Уэйр. Знала ли она вообще его фамилию?
Его имя никогда не упоминали в расследовании. Ни разу. Он был тем, с кем она и ее друзья – и Родриго – строили догадки.
Как думаешь, кто это сделал?
Спросил он ее на уроке физики.
Должно быть, он получал от этого извращенное удовольствие, ведь, задавая вопрос, он заранее знал ответ. Знал, что собирается убить лучшего друга. Знал имя следующей жертвы.
Серийные убийцы в ее воображении, в бесчисленных фильмах и сериалах были яркими и притягательными образами, от которых невозможно было отвести глаз. Но Дэвид никогда не привлекал ее внимание.
Как ты думаешь, кто это сделал?
Она смотрела мимо него, даже когда он спросил напрямую.
Она смотрела мимо него, даже когда он сидел прямо перед ней.
Сверкающие огни. Толпа людей. Знакомая паника поднялась в груди Макани, когда ее дом превратился в хаос. Медики в белых халатах бросились к бабушке. Полиция обступила Олли, Крис обнял его. Еще один полицейский быстро задавал ей вопросы. Макани отвечала как в тумане, пока бабушку Янг поднимали на носилки. Бородатый парамедик развязал полотенце на руке Макани, и ее посадили в ту же машину скорой помощи. Соседи высыпали из своих домов. Новые машины с визгом въехали на улицу. Последнее, что она видела, когда дверцы скорой захлопнулись, – мелькнувшие в окне розовые волосы Олли.
Ты в состоянии шока , объяснили ей. Пока медсестры и врачи обезболивали, чистили рану и накладывали швы, тот же полицейский, что допрашивал ее дома, продолжил задавать вопросы здесь.
Офицер Беверли Гейдж. Можешь звать меня Бев.
Она казалась слишком молодой, чтобы зваться Беверли, всего на несколько лет старше брата Олли. У нее были крупное овальное лицо, дружелюбные глаза и длинные волосы, убранные в хвост. Была ли она той, что понравилась Дэрби? Казалось, это было так давно.
Бабушку сразу же отвезли в операционную, но Макани не сообщили о ее состоянии, а офицер Бев не рассказала, поймали ли Дэвида. Вопросы Бев, связанные со временем нападения, просто убивали. По крайней мере, она оставила самые интимные из них на потом, когда руку Макани зашили и они остались одни.
Макани отвечала настолько честно, насколько могла.
Да, мы занимались сексом.
Э, минут десять.
Потом мы разговаривали.
Может, пятнадцать минут.
Не знаю. О музыке. И каком-то парне, много писавшем о Марокко, какой-то Пол. Не помню.
Да, а потом Олли заснул.
Я проверила телефон и смотрела, как он спит.
Не знаю. Минут пятнадцать-двадцать.
Это было унизительно. И теперь все запротоколировано, напечатано в каком-то ужасном официальном отчете или будет храниться в компьютерной базе. Когда Бев сделала еще одну пометку, мысли Макани вернулись к бабушке. Чувство вины и беспомощности разрывало ее. Бабушка может умереть, потому что Дэвид хотел убить меня.
Макани представила, как попытается все объяснить, когда – когда, а не если – бабушка очнется. Макани солгала. Олли был обнаженным. Как бы странно это ни звучало, но этот факт казался намного хуже, чем мысль о том, что кто-то пытался ее убить.
Я едва его знала, твердила она Бев. Нет, не знаю, почему он выбрал меня своей целью.
Первая часть была правдой. Вторая – ложью.
Макани думала, что достаточно страдала: она потеряла все, что имело для нее значение на Гавайях, – но карма бумерангом вернулась. Это, по крайней мере, было ее последним наказанием.
Глава шестнадцатая
Офицер Бев ушла, и Макани осталась в одиночной палате дожидаться новостей о бабушке. Она пересела в удобное кресло, не желая лежать в кровати. В воздухе пахло чем-то затхлым.
У Макани не было телефона, так что она не могла связаться с Олли или друзьями. Или хотя бы родителями. Полиция и врачи пытались дозвониться до ее мамы и папы, но безуспешно. Добросердечная медсестра с волосами медного цвета зашла к Макани и принесла ей имбирный эль и йогурт с голубикой. Она уверила ее, что их маленькой больнице очень повезло с хирургами.
Каждая минута одиночества усиливала тревогу Макани, она провела в больнице уже почти четыре часа. Чтобы как-то скоротать время, она решила включить телевизор.
Это было ошибкой.
Макани увидела на лужайке их дома все ту же репортершу с залаченной челкой, которая гналась за ней по парковке в прошлую пятницу. Надпись внизу экрана сообщала: « В Осборне напали на четвертого подростка» .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: