Линкольн Чайлд - За границей льдов (ЛП)
- Название:За границей льдов (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линкольн Чайлд - За границей льдов (ЛП) краткое содержание
За границей льдов (ЛП) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Почему мы запустили двигатель? — спросил Макферлейн. — Мы сбегаем?
Глинн повернулся к нему.
— Нет. Нас атаковали, и мы уходим из зоны поражения, чтобы произвести ремонт.
— Амплитуда уменьшается пропорционально квадрату расстояния, — сказал Гидеон. — Это значит, что нам, скорее всего, не придется отходить слишком далеко.
— Верно. Расчет показал четыре мили. Мистер Лунд, пожалуйста, проинформируйте их о состоянии корабля, — попросил Глинн.
— Да, сэр, — отозвался Лунд. Это был бледнокожий блондин с узкими чертами лица. Он повернулся к вновь прибывшим и заговорил. — Мы набираем воду. Переборки были запечатаны, трюмные насосы справятся с течью. Электрогенераторы отключены — утечка топлива — но поломка должна быть устранена в течение часа или около того. Судовое навигационное и двигательное оборудование не пострадало. «Ринго», который находился на глубине тысячи метров во время звуковой атаки, полностью потерян. Также серьезный ущерб был нанесен Центру управления миссией, который буквально нашпигован чувствительной электроникой. Ущерб кажется серьезным, но не катастрофическим: разбиты мониторы, повреждены материнские платы, оборваны контакты. Но автономные компьютеры, ноутбуки и серверы в основном не пострадали.
— Спасибо, мистер Лунд, — кивнул Глинн. Тот отступил.
— А бомба? — осведомился Макферлейн.
— Мы ее еще не проверяли, — ответил Глинн.
— О ней можно не беспокоиться, — вклинился Гидеон. — Ядерное оружие разрабатывается с таким расчетом, чтобы выдерживать достаточно суровое обращение и не сдетонировать раньше времени.
— Пожалуйста, проверь ее и удостоверься, что все в порядке, — покачал головой Глинн. — Теперь перед нами стоит выбор: прервать миссию или продолжить.
Гидеон знал, что он сам на это ответит, но решил пока подождать. Макферлейн тревожно посмотрел на Глинна.
— Давай послушаем твои соображения.
Лицо Глинна исказила горькая ухмылка.
— Ах, Сэм. Неужели на этот раз ты хочешь услышать мое мнение? Извини, но я не доставлю тебе такого удовольствия, потому что ты все равно со мной не согласишься. Поэтому принятие решения предоставляю вам двоим. Если ваши мнения разойдутся, ну что ж, тогда я помогу разрешить ваш спор.
— Я считаю, что надо продолжать, — через мгновение сказал Макферлейн.
— Согласен, — кивнул Гидеон.
— В таком случае, вопрос решен. Отремонтируем корабль и вернемся в целевую зону, чтобы развернуть ядерное оружие как можно быстрее.
— Есть ли хоть что-нибудь, что поможет нам защитить корабль от будущей атаки? — спросил капитан, невольно прислушиваясь к разговору.
— Один из моих инженеров работает над этим, — отозвался Глинн. — Он думает, что мы сможем опустить на воду металлические листы, которые выступят в качестве экранов. Они не смогут полностью заблокировать звуковую атаку, но помогут значительно ее смягчить. На все про все у нас есть только один день.
Капитан кивнул.
— Погода, — понял Гидеон.
— Именно. Надвигается серьезный шторм, что исключает любого рода работы и отодвигает их, как минимум, на неделю. Что бы мы ни намеревались совершить, это должно быть сделано в ближайшие двадцать четыре часа, иначе… — он не стал договаривать. — В любом случае, если мы не сможем изолировать и уничтожить распространившихся по судну червей, битву можно будет считать проигранной. Паразиты захватят каждого — людям не удастся слишком долго обходиться без сна, — он посмотрел на Гидеона и Макферлейна. — Другими словами, мы не можем больше тратить время на дополнительный анализ. Мы идем вперед на полной скорости, чиним корабль, а после — возвращаемся и уничтожаем эту тварь бомбой.
48
— Дни, когда я пил, уже в прошлом, — сказал Макферлейн, отвечая на предложение Гидеона. Время перевалило за час ночи, и Макферлейн — в своей обычной дерзкой манере — пригласил Гидеона к себе в каюту, чтобы обсудить сейсмические результаты, которые Гидеон недавно загрузил на свой ноутбук. Результаты просто не могли быть хуже, и обоих исследователей они повергли в полнейший шок. Похоже Макферлейн, как истинная Кассандра, оказался прав в своих пессимистических прогнозах. Так же, как и у айсбергов, окружавших корабль, б о льшая часть тела этого существа находилась ниже уровня морского дна.
Гидеон услышал в коридоре короткий переполох и прислушался: несколько голосов о чем-то оживленно спорили. Весь корабль не спал, и многие уже принимали амфетамины. Гидеон дотронулся до своего кармана и почувствовал баночку с таблетками, которые раздали всем членам экипажа. Он ничего не принимал и не собирался этого делать, пока не возникнет крайняя необходимость. К тому же он совершенно не хотел спать — вероятно, он не смог бы заснуть, даже если б захотел.
Зачистка корабля, курируемая Гарзой, все еще продолжалась, однако половина поисковых бригад была перенаправлена на ремонт корабля. К слову сказать, к настоящему моменту ни одного червя так и не было найдено. Тем временем кто-то умудрился полностью вывести из строя компьютерный томограф и рентгеновский аппарат. Подозревали саботаж. Очевидно, что заражению подверглось большее число людей, чем первоначально считалось, и теперь они втайне исполняли приказы существа.
Но как были переданы эти приказы? Неужели существовал некий способ, при котором Баобаб мог общаться с червями в мозгу зараженных? Возможно ли такое? Низкочастотный звук, который он испускал, не доходил до корабля, сходя на нет по мере удаления от источника. Но даже если предположить, что Баобаб мог говорить с червями каким-то другим способом… откуда он знал, что именно надо приказывать? Испортить томограф и рентгеновский аппарат — не самое очевидное решение, это требовало глубокого понимания человеческих технологий. Как такое возможно?
Подобные размышления привели Гидеона к внезапному озарению. Это было полным безумием, однако такое объяснение было единственным, которое соответствовало бы всем фактам и объясняло бы все — даже таинственное послание « убейте меня! ».
Гидеону пришлось пораскинуть мозгами, чтобы подобрать слова, способные выразить его идею — она была слишком диковинной, чтобы вот так запросто суметь облечь ее в человеческую речь. Окинув оценивающим взглядом худую фигуру Макферлейна, склонившегося над ноутбуком, Гидеон решил, что этот человек будет первым, кому он обо всем расскажет: пусть Макферлейн и не отличался хорошими манерами, но его образ мышления не мог не вызывать уважения.
— Посмотри сюда, — сказал Макферлейн. — На вот этот кластер, вот здесь, — он повернул ноутбук к Гидеону. На экране была показана область под землей, прилегающая к существу. — Сейчас поколдую с нашим ПО, постараюсь улучшить изображение…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: