Мишель Сакс - Ты создана для этого
- Название:Ты создана для этого
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2018
- Город:Харьков
- ISBN:978-6-17-126026-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мишель Сакс - Ты создана для этого краткое содержание
Ты создана для этого - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Да, – подтвердила я. – Такое случается.
– Именно поэтому вы решили подставить Эльзу, чтобы убийство Конора повесили на нее? – Она посмотрела на меня своими ясными голубыми глазами, которые светились самодовольством. – Мы ведем тщательное расследование. Отследили звонок Эльзы, получили конфиденциальную информацию, которая заставила нас задуматься о ее психическом состоянии. У нее произошел выкидыш.
Я зевнула. Последние несколько ночей я плохо спала.
– А еще странно, – сказала детектив Бергстром, – на одеяле, которое нашли полицейские в сарае мистера Андерссона, повсюду следы вашей ДНК.
– Это совсем не странно, – сказала я. – Я уже вам говорила. Я ухаживала за Конором все время, когда жила здесь. Я очень сильно его любила.
– Хм, – хмыкнула она. – Любила.
Мы смотрели друг на друга из противоположных сторон комнаты. Мы не могли найти общий язык. Она не хотела меня понять.
– Мне интересно, – сказала детектив Бергстром, – вы совсем не завидовали Мерри? Тому, что у нее был ребенок, муж. Вы не хотели… поменяться с ней местами? Или как-то испортить ей жизнь?
Я прыснула и наклонилась вперед.
– Детектив, по правде говоря, – сказала я, – это Мерри всегда мне завидовала.
– Разве?
– Да.
– А почему она вам завидовала, Фрэнк?
Я закатила глаза.
– Послушайте, – ответила я. – Прекрасная школа, степень магистра Гарвардского университета, потрясающая карьера. Я путешествовала по всему миру, жила в разных странах. У меня много друзей, чудесная жизнь. И всего этого я добилась сама.
Детектив Бергстром пристально смотрела на меня.
– То есть вы думаете, что Мерри испытывает досаду из-за того, что не смогла достигнуть так много, как вы?
– Именно, – сказала я. – Она даже сама в себе не смогла разобраться.
– А вы разобрались в себе?
– О да.
– И кто вы, Фрэнк?
– Я – женщина, которая точно знает, чего хочет.
– И что вы хотите?
– В данный момент мне бы хотелось отсюда уйти. Или вызвать своего адвоката, – ответила я.
Детектив Бергстром с шумом захлопнула папку.
– Конечно, – сказала она. – Как вам угодно.
Она встала и открыла дверь, чтобы меня выпустить:
– Спасибо, Фрэнк. Вы помогли на многое пролить свет.
Когда я проходила мимо нее, она слегка коснулась моей руки.
– Завтра сюда приедет Мерри, – сказала она. – Уверена, что она поделится своими соображениями обо всем, что мы сегодня обсудили.
Мерри
Из окна я наблюдала, как подъехала полицейская машина и из нее вышла Фрэнк. Она разговаривала по телефону и смеялась над чем-то, несомненно, очень забавным.
Должно быть, у нее болело лицо. Лично у меня болело. Я дотронулась до царапин, которые оставили ее ногти.
Детектив Бергстром позвонила мне сразу после того, как закончился допрос Фрэнк.
– Думаю, мы ее разоблачим, – сказала она. – Мне просто нужно будет кое-что уточнить с вами завтра. Сложить последние кусочки пазла. И тогда мы сможем предъявить ей официальное обвинение.
– Хорошо, – сказала я.
Мне стало тошно.
Другой звонок был из офиса судмедэкспертиз. Они закончили вскрытие и составили отчет. Все улики, которые собирались найти, были собраны.
– Мы готовы отдать вам тело вашего сына, – сказала администратор.
– А что нам с ним делать? – спросила я.
– Вы должны сами решить, – мягко сказала она. – Обычно мы передаем тело в похоронное бюро для захоронения или кремации.
– Спасибо, – поблагодарила я.
– Я хочу его кремировать, – сказала я Сэму.
– Делай что хочешь, – сказал он.
– Ты не возражаешь?
– Ты была его матерью, Мерри, – сказал он. – Тебе и решать.
«Но ты был его отцом», – чуть было не сказала я, но передумала.
Я достаточно много наговорила вслух лжи. И он еще не знает всей правды. И уже не узнает. Сейчас это потеряло всякий смысл.
Мне хотелось протянуть руку и коснуться его. Почувствовать тепло его тела, упругость его мышц под своими пальцами. Ощутить поддержку другого человека. Передо мной стоял Сэм – мужчина, который вдохнул в меня жизнь и заставил почувствовать себя настоящей женщиной.
От него разило потом и виски. Его помятое лицо заросло косматой бородой. Он походил на дикаря, живущего в дремучем лесу дровосека из народных сказаний. Того, кто оберегает людей от опасности. Или от самого себя.
– Ты действительно думаешь, что это сделала Фрэнк? – спросил он.
Я кивнула.
– Но почему? Какой был в этом смысл?
– Ей трудно было пережить, что у меня есть то, что она хочет, – объяснила я.
– Поэтому? И поэтому она пошла на убийство?
– Думаю, да.
Он вытянул руку и провел пальцем по тонкой линии засохшей крови под моим глазом.
– Как можно назвать такую дружбу? – спросил он.
– Опасной, – ответила я.
Он убрал руку от моего лица и сжал ее в кулак.
– Детектив Бергстром уже близка к тому, чтобы ее разоблачить. Скоро ее арестуют и упекут в тюрьму. Она за все заплатит.
– А ты, Мерри? Что ты думаешь о себе? – спросил он, посмотрев на меня. В его глазах сверкнула угроза. – Как будешь ты расплачиваться?
Фрэнк
Я стояла во дворе под холодным ночным небом, на котором не было звезд. Все дома вокруг окутала темнота. Их жители затаились под теплыми одеялами, расслабив свои уставшие тела и погрузившись в сновидения.
Мои замерзшие пальцы выбивали дробь по стеклу окна спальни – тук-тук, тук-тук-тук. Это был наш давний условный стук.
Я ждала.
Потом снова забарабанила.
Наконец окно открылось. На меня, щурясь, смотрела Мерри затуманенными то ли от сна, то ли от слез глазами.
– Пошли со мной, – прошептала я. – Я тебе все расскажу.
Она послушно отправилась за пальто и сапогами. Я помогла ей вылезти из окна во тьму. Мы дрожали от холода и молчали, пока шли. У меня в руках был фонарик, украденный из сарая Карла. Но освещать дорогу не было необходимости, потому что, думаю, мы обе знали, куда направлялись.
День и ночь словно принадлежат двум разным мирам. Ночью воздух совсем другой – более густой и более влажный. Просыпаются и перекликаются друг с другом дикие животные, ведущие ночной образ жизни. Они – жестокие и коварные, и их раздражает свет. В жуткой тишине было слышно наше тяжелое и частое дыхание. Было видно, как во мраке ночи в морозном воздухе оно поднималось вверх белыми клубами.
– Осторожно, – воскликнула я, когда Мерри споткнулась о камень и упала.
Я схватила ее за руку и почувствовала запах крови. Она порезала руку во время падения.
Мы пересекли пустынную дорогу и пошли по тропинке к лесу. Потом стали взбираться вверх по холму, чтобы добраться до поляны. В какой-то момент Мерри остановилась и покачала головой.
– Это просто безумие, Фрэнк, – произнесла она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: