Линкольн Чайлд - Труп Гидеона (ЛП)
- Название:Труп Гидеона (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линкольн Чайлд - Труп Гидеона (ЛП) краткое содержание
Труп Гидеона (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Клише, конечно, — сказал он Фордису, — но клише часто работают, когда дело касается маскировки. Людям нравится, когда их ожидания оправдываются.
Фордис подошел к охраннику с удостоверением личности в одной руке и жетоном в другой.
— Стоун Фордис, Федеральное Бюро Расследований, — представился он, и его агрессивный тон как будто говорил, что даже охранник был подозреваемым. — А это доктор Джон Мартино из Центра по контролю заболеваний. В данный момент у него нет удостоверения, но я могу за него поручиться.
Это его заявление повисло в воздухе. Фордис не стал объяснять, почему у Гидеона не было при себе удостоверения личности, и после небольшого замешательства охранник, похоже, передумал об этом спрашивать.
— У вас назначена встреча? — спросил парень.
— Нет, — ответил Фордис еще до того, как служащий закончил задавать вопрос.
— Гм, цель вашего визита?
— Стандартная правоохранительная проверка, — ответил Фордис, и теперь в тоне его голоса просквозило нетерпение.
Мужчина кивнул, вытащил планшет и просунул его через специальный разъем в стекле.
— Заполните это, пожалуйста. Вы оба. И подпишите.
Фордис заполнил строку и передал планшет Гидеону, который использовал весьма неразборчивый подчерк. Они вернули планшет обратно.
— Встаньте перед камерой, — сказал охранник.
Они исполнили команду по очереди. Через минуту в разъем проскользнули только что напечатанные пропускные карточки. Секунду спустя стальная входная дверь издала гул, и их впустили в святая святых Института.
Фордис жестом подозвал охранника и заговорил с прежней подозрительностью.
— Я хотел бы задать вам несколько вопросов.
— Слушаю сэр? — ответил запуганный охранник, весь обратившись во внимание.
— Приходил ли сюда мистер Саймон Блейн?
Охранник заколебался, но, видимо, решил плыть по течению, и проверил свой планшет.
— Нет, сэр.
— А что насчет мистера Новака?
— Нет.
— У кого-нибудь из них сегодня назначена встреча в этом здании?
Охранник еще раз проверил.
— В моем списке их нет, сэр.
— Отлично. Доктору Мартино необходимо получить доступ в лабораторию четвертого уровня. Как он может это сделать?
— Это юрисдикция службы безопасности, вам придется получить у них разрешение и сопровождение.
— Кто тут сейчас главный?
Молчание.
— Ему придется связаться с доктором Гликом, директором.
— И где же он?
— Третий этаж, офис триста сорок шесть. Позвонить ему?
— Ни в коем случае , — решительно заявил Фордис. Он взглянул на бедж мужчины. — Мистер Бридж, вот как мы поступим. Мне понадобится ваша помощь, поэтому, пожалуйста, внимательно меня выслушайте.
На пару мгновений он замолчал.
— Я собираюсь отправиться в комнату ожидания, чтобы не маячить перед глазами, и подожду там прибытия мистера Блейна. Вы не выдадите ему моего присутствия и никак не покажете, что в помещении находится агент ФБР.
На этих словах охранник сглотнул, и, казалось, еще больше разволновался.
— Что-то случилось? Я имею в виду, может быть, мне следует позвонить моему начальнику, главе службы безопасности…
Фордис прервал его.
— Никому не звоните. Если вас действительно беспокоит моя просьба, и вы чувствуете, что вам нужно проверить мои полномочия, то вы можете связаться с моим начальником, старшим специальным агентом Майком Бокком, руководителем полевого отделения ФБР округа Колумбия.
Агент достал свой мобильный телефон и, выглядя при этом уверенно, стал набирать номер, в то время как выражение его лица выдавало сильное раздражение.
— Нет, нет, — запротестовал охранник, — это не обязательно.
— Как скажете. Пожалуйста, продолжайте работать, как будто не происходит ничего необычного.
— Да, сэр.
— Спасибо, — сказал Фордис, тон его голоса внезапно стал доброжелательным, и он протянул мужчине руку для рукопожатия. — Вы хороший человек.
Охранник вернулся на свой пост. Гидеон наблюдал за тем, как Фордис пересекал вестибюль и располагался в небольшой зоне ожидания, в углу, где он мог видеть всех, но его самого не так-то легко было заметить.
«А он быстро учится», — подумал Гидеон, после чего направился вглубь здания, следуя полезным указателям, направляющим его к лаборатории четвертого уровня.
66
Как только Гидеон скрылся из вида, Стоун Фордис достал свой сотовый телефон и набрал номер Майрона Дарта. Фордису пришлось пробиться через нескольких служащих, прежде чем к телефону подошел сам Дарт.
Голос мужчины звучал напряжено.
— Фордис? Что, черт возьми, вы творите? Я думал, что вы в отпуске.
Фордис глубоко вздохнул. Он уже некоторое время размышлял над этим разговором, думая о том, как лучше к нему подойти.
— Я в Мэриленде... — он сделал еще один глубокий вздох. — С Гидеоном Кру.
Это заявление было встречено внезапным молчанием.
— В Мэриленде? С Кру? — повисла гнетущая тишина. — Вам лучше все это объяснить, агент.
— Мы идем по следу бомбы. И я имею в виду ту самую бомбу . Доктор Дарт, вы должны выслушать, что я вам скажу.
И снова — повисло долгое молчание, после чего агент услышал тихий, приглушенный разговор. Фордис предположил, что Дарт начал триангуляцию сигнала его сотового. Он сам поступил бы именно так, если б находился на месте Дарта.
Когда Дарт, наконец, снова заговорил, его голос был холоднее льда.
— Я хочу точно знать, где вы и что вы делаете.
Фордис чуть наклонился вперед.
— У меня при себе ноутбук, принадлежащий некоему человеку, и на этом ноутбуке имеется документ, датированный шестью годами ранее, который излагает террористический план, весь — от начала до конца. Он объясняет абсолютно все .
Его слова были встречены очередным долгим молчанием.
— Имя этого человека?
— Я дойду до этого чуть позже.
— Нет, вы скажете мне прямо сейчас.
Фордис еще немного склонился над ноутбуком.
— Компьютер у меня с собой, и, если вы дадите мне адрес своей электронной почты, я пришлю вам документ.
— Вы действуете не по уставу, Фордис. Я хочу, чтобы вы взяли Кру под стражу и явились сюда прямо сейчас, с Кру в наручниках и ножных кандалах, или я арестую вас как его сообщника.
— Дайте мне адрес своей электронной почты, и я пришлю вам этот документ.
Фордис сохранял свой голос ровным и нейтральным. Начало получилось не очень хорошим. Боже, он надеялся, что Гидеон не был прав в отношении Дарта. Он должен был заставить своего начальника увидеть документ.
После долгого многозначительного молчания Дарт, наконец, продиктовал ему адрес. Фордис набрал его в строке адресата и отправил документ.
Он продолжал оставаться на линии. Должно быть, к этому времени они уже определили его местонахождение. Это был шанс, которым он должен был воспользоваться независимо от того, что думал Гидеон — это дело было слишком большим для них двоих. Либо Дарт поверит ему, либо все пропало...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: