Джонатан Келлерман - Жертвы
- Название:Жертвы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (8)
- Год:2015
- ISBN:978-5-04-098591-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Келлерман - Жертвы краткое содержание
Между убитыми нет ничего общего. Скромная бухгалтерша и любвеобильная разведенка, сколотившая приличное состояние на азиатском ширпотребе. Но обеих постигла одна и та же участь: изысканная предсмертная трапеза и жестокая гибель. Чутье детектива Майло Стёрджиса и психолога Алекса Делавэра подсказывает – это извращенный почерк нового серийного убийцы…
Жертвы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Во всяком случае, ты внес ясность. Что теперь? Попробуешь отыскать тех девушек?
– Сегодня вечером Шон возвращается в «Норман»; посмотрим, что он там узнает. А вот моя смена прошла скучно – Салливан из дома не выходила. Парень в коляске – определенно ее муж, Гэри Салливан, бывший адвокат, ныне в отставке. Его имя нашлось в наших файлах, но не как нарушителя, а как жертвы. Девять лет назад пьяный водитель врезался в вереницу машин, стоявших на красный свет на перекрестке возле Стейплс-Центр после игры с участием «Лейкерс» [41] «Лос-Анджелес лейкерс» – баскетбольная команда, выступающая в Национальной баскетбольной лиге США.
. Салливану досталось крепко, особенно пострадала спина. Флора осталась с ним и, судя по тому, что мы видели, заботится о нем хорошо, как и полагается верной жене. Думаешь, стоит продолжать наблюдение?
– Не забывай про кожу и спор о чем-то с Феллингером.
– А я считал тебя другом.
– И вот тебе подтверждение. Обзвонил сегодня торговцев всякими разностями и благотворительные магазины. Имени ее никто не слышал, по описанию никто не узнал.
– Никто не знал Фрэнки. – Он кивнул. – Все к этому и сводится.
За два следующих дня я побывал в благотворительных магазинах и антикварных лавках, находившихся не далее чем в миле от жилища Франки Ди Марджио в Мар-Виста. В число попали и заведения в Калвер-Сити, прежде всего на подвергшемся недавно облагораживанию Вашингтон-бульваре. Ни у владельцев, ни у продавцов фотография Фрэнки не пробудила ни малейшего интереса.
В тату-салонах картина наблюдалась примерно такая же. Когда я, отвечая на вопрос одного мастера иглы, сказал, что работаю психологом, он тут же предложил набить на моей заднице портрет Фрейда.
– Спасибо, – сказал я.
Он ухмыльнулся.
– Боитесь боли?
– Слишком зажат.
Найти проституток, которых Грант Феллингер снял в «Нормане», ни одному из детективов не удалось. Между тем оставшийся в одиночестве супруг повторил маневр еще в двух отелях на Стрипе, только теперь на каждый вечер он брал одну женщину. Вторую девушку, больше похожую на школьницу, но имеющую документы, согласно которым ей уже исполнилось двадцать пять лет, Мо Риду удалось загнать в угол. Беспрестанно зевая, она охарактеризовала Феллингера как «обычного парня, вполне нормального».
– И что это значит?
– Соси да трахай, а ты что думаешь? И больше, как советует консультант, я ничего не скажу.
– Консультант? Как в летнем лагере?
Проститутка показала ему язык, повернулась и, опустив руку с выставленным средним пальцем и виляя бедрами, зашагала по Стрипу.
На восьмой день Феллингер встретил жену в аэропорту и сразу же повез ее пообедать в отель «Бель Эр».
В то время как пара наслаждалась творениями Вольфганга Пака, Флора занималась сексом с мужчиной в «Роллс-Ройсе».
Местом для свидания стал тихий участок Хадсон-авеню, возле «Уилшир Кантри Клаб», на расстоянии пешеходной прогулки от дома Салливанов на Джун-стрит.
Майло рассказывал мне об этом, сидя в саду между нашим домом и студией Робин и бросая в пруд хлебные катышки. Рассказывал он без малейшего намека на непристойность и с видом уставшего до крайности человека.
Потраченная на слежку неделя вконец испортила ему сон, а ее единственным результатом стало подтверждение банальной супружеской неверности.
– Из дома выходит около девяти, в свободном платье и сандалиях, обходит дважды их квартал, встречает соседа, прогуливающего собаку, перебрасывается парой фраз, возвращается, и я уже готов клевать носом. Но она идет дальше и останавливается возле припаркованной у большого дерева машины. Черный «Роллс-Ройс Гост», какой и увидишь-то нечасто. Флора залезает в него и остается внутри почти полчаса, а когда выходит, поправляет платье и подкрашивает губы. Тут-то дверь со стороны водителя открывается, и выходит парень. Примерно ее возраста, в светлой рубашке и темных брюках. Тут у них обнимашки-целовашки, потом он садится за руль, а она идет домой. Машина принадлежит Леону Эндрю Бонелли, из Сан-Марино. Серьезный застройщик, учился в юридической школе Боалта одновременно с Флорой и ее мужем.
– Забыть ли старую любовь, – процитировал я. – Как насчет той кожи?
– Ничего не могу сказать. Вообще-то ничего не имел бы против, если б девочке захотелось позабавиться. Муж – инвалид, ей одиноко, жизнь коротка… Но имеет ли она отношение к игре Феллингера? Пока такая возможность остается, я во всем буду ее винить. Где алая буква, Натаниель?
– Может, тот резкий разговор, который наблюдал Рид, означает, что отношения между ней и Феллингером ухудшились из-за того, что она предпочла ему другого, классом повыше, побогаче и повлиятельнее.
– Она в «Роллс-Ройсе», а Грант платит за секс? Да, такое возможно.
– Если мы не ошиблись относительно Феллингера, отказа он не потерпит.
Майло повернулся ко мне.
– Так Флора попала на мушку? И мне придется продлевать наблюдение? Но он же не настолько глуп, чтобы и во вторую женщину стрелять на парковке.
– Не настолько, если у него с головой в порядке.
– А ты полагаешь, что там не всё в порядке?
– Пока нет, но если он решится на безумный риск, тебе придется предупредить ее.
В пруду плеснула рыба. Я бросил кусочек хлеба.
Майло взял сумку и подкинул еще.
– Флора как вторая Урсула. Чертова парковка не дает мне покоя. Всем стало бы в сто раз легче, если б эти придурки установили камеры.
– Почему бы не обеспечить их оборудованием, если Эл Бейлесс согласится?
– Бартер.
– Эта система чертовы тысячи лет работает.
Бейлессу предложение понравилось, но потом он дал задний ход.
– Мне надо провентилировать этот вопрос с боссами, а они никуда не торопятся.
Мы сидели в просторном вестибюле рассчитанного на туристов отеля неподалеку от Сенчури-Сити, не обращая внимания на многочисленные телеэкраны и потягивая прохладительные напитки.
– Что тут вентилировать, Эл? – спросил Майло. – Тебе предлагают бесплатное оборудование.
Бейлесс смахнул пылинку с лацкана форменного пиджака.
– Ты же сам знаешь, как оно бывает.
– Вообще-то не совсем.
– Да перестань, – отмахнулся Бейлесс. – Эти люди живут по правилам и требуют, чтобы все проходило по соответствующим каналам.
– Речь идет о скрытно установленных камерах, за которые тебе не надо платить. Ни пенни из бюджета.
– Ну тогда ладно. Скрытно. Поставите после работы. Или до нее. Нарушать режим я не позволю.
– Да нам и самим так лучше.
– Это ж дело недешевое, – сказал Бейлесс. – Открыть здание…
Майло хмуро посмотрел на него.
– Ладно, ладно, я за то, чтоб все по-честному. И куда пойдет сигнал?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: