Джонатан Келлерман - Жертвы
- Название:Жертвы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (8)
- Год:2015
- ISBN:978-5-04-098591-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джонатан Келлерман - Жертвы краткое содержание
Между убитыми нет ничего общего. Скромная бухгалтерша и любвеобильная разведенка, сколотившая приличное состояние на азиатском ширпотребе. Но обеих постигла одна и та же участь: изысканная предсмертная трапеза и жестокая гибель. Чутье детектива Майло Стёрджиса и психолога Алекса Делавэра подсказывает – это извращенный почерк нового серийного убийцы…
Жертвы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– В обмен на обещание решить проблему с сумасшедшей старухой? Пошел бы Феллингер на такой большой риск? Кроме того, адвокат Кори не нравился; как раз наоборот, Ричард сразу нам сказал, что Феллингер спал с Урсулой.
– А еще он сказал, что Урсула, скорее всего, спала с Коэном. А согласно Коэну, она переспала со всем светом. Может, для Кори разговор со стариком был отвлекающим маневром. Попыткой показать себя эмоционально ранимым парнем, а не расчетливым кукловодом. Я тут раздумывал, не является ли введение в заблуждение психологической эссенцией убийств. Не служат ли клише из криминальных романов тем руководством, пользуясь которым, он сбивает с толку, водит за нос и унижает копов. Кори смотрит сериалы и, возможно, уже считает себя знатоком полицейских процедур.
– Ну вот, раздумывал, но все держал при себе…
– Мне и в голову не приходило, что это окажется полезным. Теперь вот пришло.
– Или не хотел задевать чувства дядюшки Майло, видя, как его, копа несчастного, водят за нос и унижают? Эй, а где твои мягкие перчатки из козленочка? Где внимание, забота и такт?
– Оставил дома вместе с лосьоном для повышения самооценки.
Лейтенант засмеялся.
– Ладно, наша неотложная задача: наблюдение за Феллингером и Салливан. За все время слежки выявлены лишь внебрачные шашни, да и то не друг с другом. Если брать под наблюдение Кори, оправдать привлечение людей будет еще труднее.
– Если б я выбирал, за кем следить, то остановился бы на Феллингере, потому что Дейдра Бранд до сих пор остается большим знаком вопроса, и на Салливан, которая получала пакеты от Фрэнки Ди Марджио. Теперь, когда мы знаем, что у нее есть бойфренд, шансы на ее связь с Феллингером падают, и напряженность, свидетелем которой стал Рид, вряд ли имеет отношение к эмоциональной сфере и скорее связана с бизнесом, как считает Мо. А теперь я подброшу еще проблем: Эшли и Марисса. Если их отец стоит за четырьмя убийствами, тот факт, что он не испытывает к ним теплых отцовских чувств, вызывает тревогу. Помнишь первую реакцию Эшли, когда мы встречались с девушками в первый раз? «Это не папа». Потом она пыталась оправдаться тем, что в сериалах подозрение падает на самых близких, но первая реакция, непосредственная, она самая показательная. Если Кори чем-то выдал себя и девочки напуганы, то, возможно, они будут более разговорчивы.
– Почему ты считаешь, что его отношение к ним изменилось внезапно?
– Может, и не внезапно. Он мог какое-то время скрывать недовольство и раздражение, а потом решил, что хватит притворяться… Боже.
– Что? – спросил Майло.
– Адвокат из конторы Феллингера представляет девушек в трастовом фонде. Зачем Ричарду сближаться с Феллингером – вот и ответ. Одна мертвая бездомная бродяжка в обмен на доступ к счетам. Зачем Феллингеру рисковать? Затем, что он получит комиссионные.
– И заодно избавится от сумасшедшей, которая кричит на него, пока он обедает… Да, кругом в выигрыше. А теперь попробуй это доказать.
– Почему бы не начать с разговора с Эшли и Мариссой, разузнать, заметили они какую-нибудь перемену в отце или нет? Например, не начал ли он потуже завязывать кошелек?
– И грабить своих детей, – добавил Майло. – А может, и планировать кое-что похуже.
– Прошло уже достаточно много времени; Кори мог решить, что ему все сошло с рук. Если он импотент и старый рогоносец, тем больше причин позаботиться о себе. Его ошибка в том, что он бездумно похвастался перед Коэном, решив, что старик промолчит и не проболтается.
– Неудачная ставка, Ричи.
– Будем надеяться, он сделает еще несколько таких.
Глава 26
Ни одна из сестер Кори на звонки по сотовому не отвечала. Майло посмотрел в свои заметки.
– Едем.
Квартира, которую сняли сестры, находилась по пути в Лорел-Кэньон, направо от бульвара Вентура и левее Уайнленда. Достаточно близко от матери в Калабасасе, чтобы забрасывать к ней грязное белье, но на таком расстоянии, чтобы родители не могли заглядывать слишком часто.
Белое четырехэтажное здание занимало целый квартал. Три главных входа; в одном дверь была подперта широкой деревянной колодкой. Какие-то мужчины выносили мебель и грузили в стоящий на улице фургон.
В бассейне свободной формы во внутреннем дворе могли бы резвиться косатки. Женщины в бикини и мужчины в плавках занимали не более десяти процентов всех шезлонгов. Никто не плавал. Средний возраст отдыхающих составлял около двадцати пяти лет. На декорированном под застывшую лаву покрытии валялись пустые банки из-под пива.
Сестры Кори жили на третьем этаже. Дверцу одного из лифтов заклинили очередной деревянной колодкой. Другой лифт на вызов не реагировал, и мы поднялись по лестнице.
Майло постучал в дверь с номером 315.
– Да, – послышался мужской голос. Появившийся на пороге по пояс голый молодой человек увидел значок Майло и произнес: – Э-э-э…
Лет двадцати, шести футов роста, с длинными волнистыми каштановыми волосами, осветленными на кончиках, и едва намечающимися усиками и клочками юношеского пуха на лице. Вполне приятное лицо, если не обращать внимания на выражение тупого замешательства. Парень прекрасно подошел бы для демонстрации тех подиумных моделей, которые указывают на полное отсутствие мозгов.
– Полиция, можно войти? – Майло распахнул дверь.
Парень, почесывая бедро, отступил в сторону. На нем были трусы-боксеры, усеянные красными головами чертиков, и больше ничего. В области паха трусы выглядели накрахмаленными. В комнате стоял затхлый запах секса, несвежей еды и «травки». Дешевое напольное покрытие загромождали стопки стеганых одеял высотой по колено, бумажные тарелки с застывшей на них пищей, пустые банки и бутылки из-под газировки и водки. Из магазинного пакета навынос торчало, как выскочивший из табакерки чертик, стеклянное горло бульбулятора [46] Бульбулятор – устройство для курения марихуаны и гашиша.
.
– Эшли с Мариссой здесь? – осведомился Майло.
– Э-э-э…
– Трудный вопрос?
У парня было такое лицо, словно ему только что вручили академический оценочный тест по физике.
– Ло! – крикнул он, глянув через плечо.
Откуда-то из задней части квартиры донеслось:
– Чё?
– Копы.
– Чё?!
Парень топнул ногой. Получилось слабо и неубедительно.
– Копы!
Третье «чё» сопровождалось появлением невысокой соблазнительной девицы, вытирающей полотенцем массу черных блестящих волос. На ней был купальник телесного цвета и обтягивающие бедра шорты цвета яичницы-болтуньи. Пирсинг с бриллиантом, похожим на настоящий, украшал пупок, достойный быть предметом гордости любого акушера. Позвякивая браслетами на левой щиколотке, она пробралась через завалы на полу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: