Карл Хайасен - Покажи язык
- Название:Покажи язык
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Новости
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7020-0999-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карл Хайасен - Покажи язык краткое содержание
Покажи язык - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я тоже. Ты не видел никого из Департамента охраны природы?
— Из тех, что следят за пантерами? Нет, не видел. — Джим Тайл выпрямился. — Я не видел их самолета по меньшей мере месяц.
— Наверное, у них сломалась аппаратура, — предположил Ящерица.
— Слушай, — сказал полицейский. — Я не спрашиваю тебя про этого парня под мостом, я не спрашиваю тебя про кита…
— К киту я никакого отношения не имею.
— Спасибо и на том, — сказал Джим Тайл. — А что ты скажешь про сожженные бульдозеры? Это тоже не твоих рук дело?
Ящерица бросил на него непонимающий взгляд. Полицейский рассказал ему, что произошло на стройплощадке.
— Они разыскивают человека, которого недавно уволили из парка. Говорят, он сошел с ума. Еще говорят, что он вооружен.
— Неужели? — Ящерица невозмутимо изучал свою бороду.
— Ты знаешь этого человека?
— Возможно.
— Тогда, возможно , ты разыщешь его и попросишь прекратить свои фокусы, пока не поздно.
— Я думаю, что поздно, — сказал Ящерица. — Эти мерзавцы уже стали поднимать руку на старушек.
— Черт! — Полицейский опустил стекло. В кабину тут же влетели три москита, но Ящерица ловко выгнал их наружу.
— Я за тебя беспокоюсь, — сказал Джим Тайл.
— Удачная шутка, — усмехнулся Ящерица.
— Может, лучше тебя арестовать?
— Меня ни в чем не удастся обвинить, — сказал Ящерица. — Меня там никто не видел, оружия никто не находил. Меня никто не задерживал на месте преступления.
— Я сам тебя задержу.
Улыбка исчезла с лица Ящерицы.
— Конечно, обвинение тебе не предъявят. Но на месяц-другой тебя изолируют, а за это время страсти улягутся.
— Но зачем? Ты же знаешь, что я прав.
— Вряд ли можно так сказать про стрельбу по машинам.
— Ну, промашка вышла, так я же извинился.
Джим Таил положил руку на плечо своему другу.
— Я знаю, что ты поступаешь правильно, ты служишь благородному делу. Но я боюсь, однажды ты зайдешь слишком далеко.
— Ну, это еще неизвестно, — сказал Ящерица. — Помнишь, как там у Леннона: «Представь себе…»
Джим Тайл всегда терялся, когда Ящерица начинал цитировать ему песни шестидесятых. Он сам мог бы дать ему кое-что послушать, чтобы сбить с него спесь.
— Пойми, у меня ведь тоже своя жизнь, — сказал Джим, — я не могу все время возиться с тобой.
Ящерица ударил кулаком по дверце машины:
— Джим, они же изгадят весь этот чудесный остров!
— Ну, скажем, не весь…
— Это только начало, — убежденно сказал Ящерица, — они не остановятся, ни за что не остановятся.
Спорить с ним было бесполезно. Государство устроило на территории острова Северный Ки Ларго заповедник. Ту часть острова, которая находилась в частном владении, Кингсбери уже использовал под парк развлечений и под будущий гольф-клуб. Ящерица, однако, считал, что Кингсбери не остановится.
— Тот парень, которого ты нанял… — сказал Джим Тайл.
— Я никого не нанимал.
— Неважно. Он все равно в этом деле, вот что важно.
— Да, согласен, — сказал Ящерица, — настроен он серьезно.
— Так что прятать тебя за решетку бессмысленно, он останется на свободе и продолжит дело. Я тебя вот о чем попрошу: поговори с ним. Он новичок, может натворить Бог знает что. Эта шутка с бульдозерами — уже слишком.
— Да, я понимаю. Но получилось эффектно, согласись.
— Послушай меня, — сухо проговорил Джим Тайл. — За ним началась охота. Есть вещи, в которых я могу помочь, и есть вещи, где я бессилен.
— Ладно, я поговорю с ним. Обещаю.
После этого Ящерица скрылся в темноте. Полицейская машина сорвалась с места и помчалась на запад со скоростью сто пятнадцать миль в час.
— Двое, — подытожил вслух Джим Тайл. — Уже удалось договориться с двумя психами.
21
В фургончике у Кэрри Ланье обстановка была такой же непритязательной, как и во всяком фургончике. Там была микроволновая печь, телевизор, кондиционер и раскладной диван, на котором спал Джо Уиндер. Но в доме не было музыки, поэтому на третий день Уиндер позаимствовал у Кэрри Ланье ее машину и поехал к себе на квартиру, чтобы забрать магнитолу и кассеты. Он был не слишком удивлен, когда увидел, что все в его квартире перевернуто вверх дном. Судя по произведенному беспорядку, здесь орудовал не кто иной, как Педро Луз. Исчез телевизор, магнитофон, матрас, репродукция Матисса и тостер. Один из бюстгальтеров Нины висел на лампе. Аквариум был разбит вдребезги, дохлые бойцовые рыбки валялись на полу. Уиндеру даже показалось, что у них оторваны головы.
Магнитола, однако, осталась целой и невредимой, пострадал только проигрыватель, одна из колонок была искорежена садовыми ножницами.
— Ну что же, это лучше чем ничего, — сказал Джо Уиндер. Он отнес и сложил вещи в багажник. — Если нет высокого качества звука, придется довольствоваться низким.
Пока он подсоединял колонку к аппарату, Кэрри изучала кассеты. Время от времени она хмыкала.
— Тебе не нравится эта музыка? — спросил Уиндер.
— Да нет, наоборот, нравится. Просто я узнаю о тебе все время что-то новое. Что тут? «Кинкс», Пит Сигер, Мик Джаггер.
— Да, я живу прошлым.
— Ладно тебе, — сказала Кэрри и начала расставлять кассеты в алфавитном порядке.
— У тебя есть пишущая машинка? — спросил он.
— В шкафу. Ты что, собираешься начать писать?
— Нет, творчеством я бы это не назвал, — сказал Уиндер.
Кэрри достала машинку, старую «Оливетти», и расчистила для нее место на столе.
— Вот это хорошая идея, — одобрила она. — Все лучше, чем стрелять или уничтожать строительную технику.
Уиндер напомнил ей, что не он привел эти бульдозеры в мангровые заросли.
— А писать я уже давно перестал. Перестал быть журналистом.
— Но ты же не сгорел на работе, ты просто продался.
— Спасибо, что напомнила, — сказал Уиндер.
Пару дней назад Кэрри сама попросила его рассказать о том, какие статьи он писал. Он рассказал ей о своих материалах про убийство, когда тринадцатилетний мальчик убил свою младшую сестру за то, что она без спроса взяла его пластинку с группой «Аэросмит». Про сеть торговцев наркотиками, которую организовал бывший служитель Фемиды. Про дело о взяточничестве, когда инспекторов по надзору за строительством подкупали выигрышными билетами лотереи. Про строительство автострады, которое финансировал мафиози, изобретший новую формулу дорожного покрытия — в его состав входили человеческие останки.
Джо Уиндер ни словом не упомянул о том деле, которым закончилась его журналистская карьера. О своем отце он также не стал рассказывать. Когда Кэрри спросила его, почему он решил заняться «связями с общественностью», он сказал:
— Из-за денег.
Его непродолжительная работа в Диснейленде не заинтересовала ее, она оживилась лишь тогда, когда он рассказывал об экстравагантном приключении, из-за которого его уволили. Кэрри заметила, что раз он не стал обычным клерком, то, значит, для него не все потеряно, значит, он способен на протест.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: