Дэвид Балдаччи - Синяя кровь
- Название:Синяя кровь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (8)
- Год:2018
- ISBN:978-5-04-096130-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - Синяя кровь краткое содержание
Мейс Перри, офицера полиции, подставили всерьез и жестоко. От тюрьмы не зарекайся, как говорится… Она вышла на волю лишь через два года. Но на судьбу не ропщет. Для нее самое главное – вернуться в полицию, в ряды «синих». Потому что это именно то, для чего она родилась. Но как сделать это, когда твое имя запятнано? И Мейс решила: ей нужно раскрыть преступление. Такое, чтобы всем сразу стало ясно: они в ней крупно ошибались…
Синяя кровь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Только сегодня заменил тонер и засунул туда целую пачку бумаги.
Касселл закрыл за собой дверь. Через секунду Мейс уже копировала документы, торопясь изо всех сил.
Глава 67
– Ты выглядишь счастливой, – сказал Рой, когда Мейс залезла в машину и они поехали дальше.
– Так и есть. И ты прав, – ответила она. – Этот «Маркиз» действительно огромный. Ты можешь налить в него воды и пользоваться вместо бассейна.
Кингман взглянул на папку с бумагами, которую она держала в руке.
– Что это?
– Результат большого риска со стороны моего доброго друга.
– А что ты хочешь делать сейчас?
– Ты везешь нас к своему офису, а я пока почитаю.
Через двадцать минут Рой въехал в гараж своего офисного здания, а Мейс перелистнула последнюю страницу скопированных отчетов.
– И?.. – спросил Кингман.
– Ее изнасиловали, но Бет об этом уже говорила. Результаты сравнения ДНК с образцом, взятым у твоего приятеля Капитана, еще не пришли. Токсикология – тоже.
– Как она умерла?
– Кто-то сломал ей ствол мозга. – Она подняла взгляд. – Задняя часть шеи. Для этого требуется сильный человек, возможно, с какими-то специальными навыками.
– Вроде бывшего армейского разведчика весом три с лишним сотни фунтов?
– Ты это сказал, не я.
– Что еще?
– Следы и грязь на ее одежде совпадают с образцами, взятыми у Капитана.
– Так вот почему для него до сих пор не определили дату явки в суд… Они ждут, не забьют ли решающий мяч с результатами ДНК. Обычно слушания представления происходят в течение двадцати четырех часов после ареста.
– Когда его обвинят, о чем ты будешь ходатайствовать?
– Мы кричим «невиновен» и дальше пляшем от того, обвинят ли его в незаконном проникновении и краже или в убийстве. Прокурору не нужна моя помощь. – Он посмотрел на папку. – Там есть что-нибудь, не указывающее на Капитана?
– По правде говоря, нет.
– Но сравнение ДНК вернется без совпадения. Они могут повесить на Капитана кражу со взломом, но я взял это дело в первую очередь из-за обвинения в убийстве.
– А кто бы его не взял? – заметила Мейс.
– Но Диана в пятницу вечером с кем-то ужинала, и определенно не с Капитаном.
– Возможно, с этим Уоткинсом. В смысле, с настоящим Уоткинсом.
– Надеюсь, мы это выясним.
Они поднялись на лифте в «Шиллинг и Мердок», и Рой, проведя карточкой по считывающему устройству, открыл дверь.
Через минуту они осматривали кабинет убитой. Мейс села за стол Дианы и уставилась в большой экран компьютера «Эппл».
– Хорошая штука.
– Удивительно, что копы не забрали ее компьютер.
– Теперь это не требуется. Они просто копируют все на флеш-накопитель. Было бы неплохо взглянуть, что там внутри. – Она взглянула на Роя. – Есть идеи?
– Он запаролен, но давай попробую.
Рой сел, включил «Мак» и уставился на поле ввода пароля.
– А у тебя какой пароль? – спросила Мейс.
– AVU2778861.
– Ладно, с буквами понятно. UVA наоборот [43]. А числа?
– Двадцать семь и семь – рекорд, с которым мы окончили мой четвертый курс.
– А восемь-восемь-шесть-один?
– Восемьдесят восемь на шестьдесят один – счет моей последней игры, когда мы проиграли Канзасу в NCAA.
Она сочувственно посмотрела на него.
– Рой, ты ни разу не думал, что пора уже забыть об этом?
– Думал… – Он сосредоточился на экране. – Ладно, Диана, так какой у тебя может быть пароль?
– Мужа и детей нет. Животные?
Рой покачал головой. Мейс посмотрела в отчеты, которые прихватила с собой.
– Попробуй дату рождения.
Она продиктовала цифры Кингману, тот нажал клавиши, но пароль не подошел. Они попробовали другие комбинации цифр. Забили девичью фамилию ее матери, которую Рой случайно вспомнил.
– У нас осталась последняя попытка, потом он отключится, – предупредил Кингман.
– Мы не собираемся его ломать… Дурацкая идея. – Мейс уставилась на верхний край экрана. – А это что за штука?
Рой посмотрел, куда она показывала.
– Веб-камера. Она для видеоконференций и всякого такого.
Мейс медленно вышла из сектора обзора камеры и лихорадочно замахала рукой Рою, призывая его встать. При этом она спокойным голосом произнесла:
– Ладно, все это без толку. Можем спокойно уезжать.
Когда Кингман вышел из-под «взгляда» камеры, Мейс схватила его за руку и прошептала на ухо:
– Быстро сваливаем отсюда.
Она вытолкнула его за дверь и захлопнула ее.
– В чем дело? – резко спросил Рой.
– Вот почему они отправились за мной. Они видели, как я обыскиваю кабинет Дианы.
– Кто?
– Те, кто смотрят с другой стороны камеры. Пошли скорее, пока они не приехали.
– Пока кто не приехал?
Оба обернулись, услышав звук. Входная дверь офиса «Шиллинг и Мердок» бипнула, открываясь.
– Это они!
Глава 68
– Сюда.
Рой схватил Мейс за руку, и они побежали по коридору прочь от входной двери. В конце коридора повернули налево и через несколько шагов уперлись в дверь. Кингман распахнул ее, и оба уставились в темную комнату.
– Что это за место?
– Почтовая комната.
– Отлично, Рой. В последние гребаные минуты нашей жизни мы сможем полистать пару классных журналов о туризме.
– На самом деле у меня другая идея. Пошли.
Он провел Мейс в дальнюю часть комнаты, к небольшой железной дверце, вделанной в стену примерно в четырех футах от пола.
– У фирмы есть помещения на пятом этаже, там мы храним архивы.
Он нажал красную кнопку рядом с дверцей, и та поехала вверх. За ней крылось пространство три на три фута, едва способное вместить одного человека.
– Подъемник? – спросила Мейс.
– Эта шахта ведет прямо в хранилище на пятом.
Оба обернулись, услышав из коридора звук бегущих шагов.
– Мейс, залезай.
– А ты?
– Там не хватит места для двоих.
Она заглянула внутрь.
– Если ты не залезешь со мной в этот ящик, следующим твоим транспортом будет гроб.
Рой подтолкнул ее, потом залез следом. Дверь в почтовую комнату распахнулась, но он уже дотянулся и нажал на зеленую кнопку отправки. Дверца опустилась, и в следующую секунду подъемник ожил и поехал вверх. Пространство было настолько тесным, что Мейс уткнулась носом в колени, а Рою вообще пришлось изогнуться вокруг нее, как рву вокруг замка.
Мейс поерзала.
– У тебя в кармане фонарик или ты просто рад меня видеть?
– Фонарик. Я успел схватить его с полки.
Подъемник остановился, металлическая дверца открылась. Рой вывалился наружу и вытащил за собой Мейс. Затем включил фонарик, и через несколько секунд они уже бежали по коридору.
– Лифты не годятся. И они наверняка перекрыли лестницу.
– Лестницу внизу – да, но не остальные, – сказала она. – Пошли!
Посредине их забега Мейс на секунду остановилась и, натянув на пальцы рукав, чтобы не оставлять отпечатков, дернула рычаг пожарной тревоги. Завизжала сирена, в коридоре вспыхнули тревожные красные огни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: