Дэвид Балдаччи - Синяя кровь
- Название:Синяя кровь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (8)
- Год:2018
- ISBN:978-5-04-096130-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - Синяя кровь краткое содержание
Мейс Перри, офицера полиции, подставили всерьез и жестоко. От тюрьмы не зарекайся, как говорится… Она вышла на волю лишь через два года. Но на судьбу не ропщет. Для нее самое главное – вернуться в полицию, в ряды «синих». Потому что это именно то, для чего она родилась. Но как сделать это, когда твое имя запятнано? И Мейс решила: ей нужно раскрыть преступление. Такое, чтобы всем сразу стало ясно: они в ней крупно ошибались…
Синяя кровь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ты по-прежнему думаешь, что тут есть связь? Согласна, что-то странное творится вокруг Толливер и вас. Но, возможно, Докери убил ее случайно, под влиянием момента, а все остальное – совсем другая история.
– Я так и знала, что ты это скажешь.
– Почему?
– Потому что это… гребаная логика!
– Приношу свои извинения за приверженность гребаной логике.
– Послушай, Докери сказал, что полиция нашла его тележку; значит, она пропала. Кто угодно мог подбросить туда эти вещи. И прочие следы на месте преступления – тоже.
– Давай не будем забывать о сперме в вагине убитой. Или Кингман собирается заявить, что она тоже подброшена?
– Поверь, я уловила мысль.
– А как фирма Кингмана относится к тому, что он собирается защищать парня, обвиняемого в убийстве одного из партнеров?
– Наверное, не очень хорошо.
– Тогда зачем Кингман этим занимается?
Мейс раздраженно посмотрела на нее.
– Почему бы тебе не назвать его Роем?
– Я зову по именам только своих друзей, за исключением Моны. И делаю это только потому, что знаю – она терпеть не может своего имени.
– Он делает это потому, что верит в невиновность Докери. Как и я.
Несколько шагов спустя Бет сказала:
– Ты ни разу не задумалась, как мужик вроде Докери смог проскользнуть в здание незамеченным? Мне кажется, что ему помогли изнутри.
– О чем ты говоришь?
– Возможно, твой друг-юрист решил представлять Докери потому, что его грызет совесть. Он помог мужику забраться в здание, потом у Докери совсем съехала крыша, и он убил Толливер, а теперь Кингман встрял, чтобы замести следы.
– То есть ты считаешь, что на самом деле Рой верит в вину Докери?
– Мейс, большинство людей, обвиненных в преступлении, виновны. Ты и сама это знаешь.
– А знаешь, старшая сестрица, что я тебе скажу?
– Что?
– Я не была виновна.
Глава 80
– А здесь можно курить? – спросил Капитан.
– Нет, в этом здании не курят, – ответил Рой, делая несколько заметок.
– Эй, а еще не пора есть?
– Скоро.
– Я голодный.
– Я знаю… О’кей, ты вошел туда в пятницу вскоре после шести и спрятался в кладовке у лестницы на первом этаже. Потом около восьми поднялся на четвертый этаж и устроился там на выходные. В какое время ты ушел утром в понедельник?
– Я не помню.
– Лу, ты должен постараться вспомнить.
Похоже, Капитан растерялся, услышав свое настоящее имя, и Рой добавил:
– У нас отношения «адвокат-клиент», и мне нужно начинать звать тебя настоящим именем.
– Но вот что я тебе скажу: эти чертовы «Твинки» все равно были лежалыми. Чего они так суетятся?
Рой провел рукой по волосам и задумался, отчего при таком стрессе они до сих пор не выпали.
– Суета не из-за «Твинки». Они обвиняют тебя в убийстве. – Он указал ручкой на Капитана. – Лу, если до тебя не доходят другие идеи, пожалуйста, пусть до тебя дойдет эта.
– Я никого не убивал. Я бы такое помнил.
– Прошу тебя, не делай подобных заявлений перед посторонними. И улики свидетельствуют об обратном: ты изнасиловал и убил ее.
– Поэтому я тебя и позвал. Двести баксов. Пришлешь мне счет.
«Ага, в тюрьму, где ты проведешь остаток жизни…»
– Все равно они жадюги.
– Кто?
– Эти, с «Твинки». Только раз слышал церковные колокола.
Рой положил ручку и беспомощно уставился на мужчину. Похоже, Капитан потерял всякий контакт с реальностью.
– Колокола?
– Ага. И зачем им запирать свой холодильник?
– Запирать холодильник?
– Тот, где я был. Они не заперли туалет. И «Твинки». У них все равно мало чего там было, так зачем запирать?
– Чем запирать?
Капитан изобразил руками круг.
– Большой старой цепью.
Рой моментально вспомнил, как Мейс держала в руке «большую старую цепь» на четвертом этаже предыдущей ночью, когда за ними охотились неизвестные.
– Они намотали ее на холодильник, чтобы запереть его?
– Зачем еще? Большой старый замок. Пробовал открыть ножиком. Дохлый номер, не идет. Спорю, у них там «Пепси» была. Я люблю «Пепси» больше «Колы».
– Когда ты поднялся на четвертый этаж, цепь уже была?
Капитан задумался.
– Не знаю. Наверное, я спать хотел. Но когда проснулся, она была.
– Ладно, Лу, это разумно, если они думали, что кто-то ворует оттуда еду. Они запирали его, когда уходили.
– А, точно… Не подумал об этом. Ты умный, Рой. Рад, что ты мой адвокат.
– Хорошо, так что с церковными колоколами?
– Ага, есть нечего. Смысла не было оставаться. Так я пошел наружу поискать еды.
– А колокола? Ты хочешь сказать, что ушел оттуда в воскресенье?
– Ты точно знаешь, что я не могу закурить?
– Точно. Ты говорил о церковных колоколах.
С отсутствующим выражением лица Капитан сказал:
– А церковь еще по воскресеньям? Или они уже выбрали другой день?
– Нет, все еще по воскресеньям.
Рой торопливо размышлял. В этом здании были слышны колокола нескольких церквей. Он сам слышал их бой, когда работал по выходным.
– То есть ты на самом деле не был в здании все выходные? Ты ушел в воскресенье?
– Ну вроде того. А разве я тебе еще не сказал?
– Нет, не сказал! – рявкнул Рой. – Раньше ты говорил, что ушел утром в понедельник.
Он выдохнул, успокаиваясь, и напомнил себе, что, хотя его клиенту около шестидесяти, его мыслительные способности ближе к ребенку.
Продолжил Кингман уже обычным тоном:
– Мы битый час обсуждаем порядок событий, Лу, и ты ни разу об этом не упомянул.
Капитан поднял часы Роя.
– Так часы ж не мои. Не могу хорошо говорить про время с твоими.
В другой ситуации Рой рассмеялся бы.
– Ладно, но после того, как ушел, ты возвращался обратно?
– Нет, сэр. Чего ради? Еды как не было, так и нет. Я добыл себе пару кусков.
– Ты купил их или нашел?
– У меня было две сотни долларов. Я купил.
– Где?
– Маленький продуктовый. Мужик, с которым я воевал в Наме, он там рулит. Только сейчас я ему понравился. Ни разу не гнал меня, как другие.
Рой внезапно сообразил.
– Маленький магазин рядом со «Старбаксом» на Висконсин?
Он несколько раз покупал там продукты для ланча и познакомился с владельцем.
– Ага, точно. «Старбакс»… Слушай, я бы не отказался сейчас от чашки кофе.
– А когда именно в воскресенье это было?
– У них бананы и яблоки стоят прямо перед дверью. Помню, так ставили, когда я ребенком был. Купил себе немного. Сейчас я ему нравлюсь, а в Наме мы убивали бы друг друга. Я точно его помню. Он стрелял в меня, я стрелял в него. Юм-Юм его зовут или как-то так.
Рой знал, что Капитан никогда не сражался с Юм-Юмом, которого на самом деле звали Ким Сон. Он эмигрировал в Штаты не из Вьетнама, а из Южной Кореи, и ему было чуть больше сорока. Но это все неважно. Даже если Ким Сон подтвердит, что Капитан в воскресенье был вне здания, он все равно мог опять пробраться внутрь и убить Диану утром понедельника. Впрочем, это хоть что-то.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: