Фиона Бартон - Дитя

Тут можно читать онлайн Фиона Бартон - Дитя - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Литагент 1 редакция, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дитя
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-095983-9
  • Рейтинг:
    3.25/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фиона Бартон - Дитя краткое содержание

Дитя - описание и краткое содержание, автор Фиона Бартон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Рядом со старым особняком обнаружены останки младенца» – пестрят все газеты Лондона. Кажется, весь город шокирован новостью. Какое чудовище способно убить дитя и похоронить его в саду? Кейт Уотерс решает провести журналистское расследование. Кто ребенок, как давно там захоронен, неужели это украденная много лет назад малышка? – только вопросы, и никаких зацепок. Но стоит потянуть всего за одну ниточку, чтобы распутать клубок. А что, если он не безобиден, а состоит из мерзких и болезненных тайн, жалящих подобно змеям?

Дитя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дитя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Бартон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я понимаю, что она была еще только крохотной новорожденной, мам, но я никогда ее такой не представляла. У нас не было никаких фотографий. Для меня она была этаким огромным черным облаком, которое нависает надо всем. Никто не смел даже об этом заговорить, боясь, что это вызовет у тебя слезы. И я очень рада, что она наконец нашлась, – но она все равно заставляет тебя плакать.

Анджела готова была сгореть от стыда. Она настолько была поглощена собственными переживаниями и своим стремлением защитить от них своих детей, что не замечала, насколько они на самом деле несчастливы.

– Спустя какое-то время ваш папа сказал мне, что мне не стоит об этом говорить, потому что я расстраиваю тебя и Патрика, – объяснила она. – Мне ужасно жаль, что я не знала о твоих чувствах. Я постараюсь больше не плакать, Луиза. Ты права. Нам надо продолжать жить своей жизнью. Вот только устроим для Элис похороны, всей семьей. Это будет нормально?

Луиза кивнула и потянулась к материнской руке.

– Конечно, мам.

– А потом я полностью обращусь к будущему, – пообещала Анджела. – Сосредоточусь на тебе и Патрике, и на наших внуках.

Когда Анджела вернулась домой, в душе и мыслях у нее заметно прояснилось, она стала уже обсуждать со священником местного прихода упокойную службу для Элис, подбирать чтения и гимны. Она чувствовала себя намного лучше, чем все последние недели, и Ник перестал следить за каждым ее шагом.

– Ты отлично выглядишь, дорогая, – сказал он ей тем утром. – Не хочешь сходить сегодня куда-нибудь пообедать? Я уже так давно никуда тебя не приглашал.

Анджела улыбнулась мужу и сказала «да».

Однако где-то через час им позвонила детектив-сержант Тернер. Анджела сняла трубку и одними губами сказала Нику: «Венди». Она рада была услышать Венди – ей хотелось спросить сержанта, когда они смогут наконец устроить похороны Элис, однако мисс Тернер ее перебила:

– К вам никто еще сегодня из газеты не наведывался, Анджела?

– Нет, Венди. А что? Что-то случилось?

– Мы сейчас к вам едем вместе с Энди Синклэйром. Будем через полчаса, так что никуда не уходите. И лучше до нашего приезда вообще не отвечайте на звонки.

– Господи, да что стряслось-то?

– Мы обо всем поговорим, когда приедем, Анджела. А Ник дома?

– Да.

– Это хорошо. Скоро увидимся.

Они остались ждать в гостиной, прислушиваясь, когда подъедет машина полицейских. И когда детектив-инспектор Синклэйр и детектив-сержант Тернер наконец постучали в дверь, Анджелу уже так трясло, что она не могла встать.

Ник провел полицейских в гостиную, и Венди сразу же подсела к миссис Ирвинг и взяла ее за руку.

Энди Синклэйр выглядел усталым и подавленным. Он тяжело опустился на стул у окна и поглядел на Анджелу и Ника.

– Простите, что заставил вас ждать, – начал он, – но мне необходимо было поговорить об этом лично.

Никто ему не ответил, и, кашлянув, инспектор продолжил:

– У меня для вас весьма неоднозначные новости. Наше расследование приняло неожиданное развитие. Вчера в отделение явилась женщина, заявившая, что именно она является матерью ребенка, похороненного на Говард-стрит. Честно сказать, я поначалу думал, что она просто таким образом ищет к себе внимание публики, однако уже предварительные анализы ее образцов ДНК выявили совпадение.

У Ника кровь отхлынула от лица.

– Это просто неслыханно. Как такое могло произойти? – начал возмущаться он. – Кто допустил такую ошибку?

– Ник, не надо, – попыталась остановить его Анджела.

– Мы пока что ничего не можем сказать с полной уверенностью, Ник, – ответил детектив Синклэйр. – Но ошибки в подобных экспертизах случаются крайне редко. Мы постараемся в этом разобраться как можно быстрее.

– Но когда вы сможете сказать это наверняка? – спросил муж. – Да, понимаю… Что ж, тогда, пожалуйста, Энди, позвоните, как только это узнаете.

Когда полицейские уехали, супруги сели на кухне за стол и напряженно поглядели друг на друга.

– Это какая-то ошибка, – молвил Ник. – Нам остается только ждать, пока они все окончательно выяснят.

– Нет, она пропала опять, – с тоской отозвалась Анджела. – Наша малютка снова от нас исчезла.

76

Вторник, 1 мая 2012 года

Кейт

Результаты новых анализов ДНК должны были прийти сегодня, решила она. Детектив-инспектор Синклэйр велел обработать их в самую первую очередь, стремясь, как он объяснил Кейт после встречи с Эммой, поскорее вернуть дело в прежнее русло.

Энди позвонил ей, чтобы выяснить, не живет ли кто-нибудь в квартире с Соэмсом.

– Хочу сейчас послать к нему своих людей, Кейт. Так что хотел узнать, нет ли там каких-либо осложняющих факторов.

– Нет, у него есть бывшая жена и двое уже взрослых, обособившихся детей. А друзей у него нет вообще, он там один как пень, – ответила Кейт. – Ну а как все прошло с Эммой?

Он наверняка ожидал, что она об этом спросит. О своей же встрече с Эммой Кейт пока решила умолчать.

– Несчастная женщина, она совершенно в сумбурном состоянии. Вся дрожит от нервов, и взгляд у нее все время куда-то уплывает.

– Знаешь, Энди, будешь тут в сумбурном состоянии, если тебя изнасиловали и ты от этого родила дитя, будучи сама еще ребенком!

– Это она говорит, что у нее было дитя, Кейт. Но мы оба с тобой знаем, что это маловероятно. В том смысле, что как ловко все у нее сложилось, что якобы никто об этом не узнал. Что девочка-подросток рожает дитя – и никто этого даже не заметил? Ты серьезно в это веришь?

– Такое бывает, Энди, – возразила Кейт. – Есть масса случаев, когда что-то подобное происходило. Люди порой способны на самые что ни на есть невероятные вещи.

– Ладно, ладно, но останки-то эти – от Элис. Так утверждают судмедэксперты. И на этом я и намерен сфокусировать следствие. Мы не можем отвлекаться на всяких жаждущих внимания выскочек. Мы уже не первый раз с подобным сталкиваемся, Кейт. И если хочешь мой совет, – добавил он, – не вмешивайся в это дело.

Однако она уже не на шутку туда вмешалась.

Именно Анджела сообщила ей во вторник волнующие вести. Ей позвонил инспектор Синклэйр, дабы предупредить, что в расследовании внезапно появилась новая линия и что ей надо быть готовой к звонкам из СМИ.

К счастью, Анджела не относила Кейт к представителям массмедиа.

– Кейт, – чуть не плача, сказала она, – случилось нечто совершенно ужасное! Экспертиза ДНК выявила связь этого ребенка с некой женщиной из Лондона. Инспектор Синклэйр говорит, она пришла к нему в полицию и заявила, что тот младенец был ее. Там сначала решили, что она просто зря отнимает у них время. Но теперь похоже на то, что она сказала правду. Они сейчас перепроверяют анализы, но у меня такое чувство, что я опять, в который уж раз, потеряла свою Элис.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фиона Бартон читать все книги автора по порядку

Фиона Бартон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дитя отзывы


Отзывы читателей о книге Дитя, автор: Фиона Бартон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x