Дот Хатчисон - Розы мая

Тут можно читать онлайн Дот Хатчисон - Розы мая - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Литагент 1 редакция, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Розы мая
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция
  • Год:
    2018
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-090990-2
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дот Хатчисон - Розы мая краткое содержание

Розы мая - описание и краткое содержание, автор Дот Хатчисон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение бестселлера «Сад бабочек», буквально взорвавшего рейтинги «Амазона» и поставившего его автора в один ряд с такими мастерами жанра, как Томас Харрис, Джон Фаулз и Дэвид Болдаччи…
Он лучше, чем кто-либо, понимает, что такое совершенство невинной души. Это как совершенство цветка. Он преклоняется перед ним и охраняет его. Он трепетно относится к своим «цветам» – молодым и непорочным девушкам, которых видит вокруг себя. И страстно желает, чтобы они навсегда оставались безупречно чистыми, не запятнанными грязью мира. Но понимает, что это – недостижимая мечта. И потому слово «навсегда» для него равнозначно слову «смерть»…

Розы мая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Розы мая - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дот Хатчисон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Эддисон в общем-то и не удивлен.

Прежде чем последовать за ней в дом, он задерживается на крылечке, смотрит вверх и видит камеру, установленную с расчетом на максимальный охват. Контрольного огонька на камере нет, и определить, включена ли она, невозможно. Незаметность сейчас только на пользу.

– Чужаком он здесь не выглядит. – Прия стягивает пальто и вешает его в шкаф.

– Ты о ком?

– О том, кто оставляет цветы. Оба раза это произошло среди белого дня, а значит, он не бросается в глаза и выглядит своим в этом районе. На улице постоянно есть люди, кто-то работает, не выходя из дома, но за чужого его не приняли. Здесь он свой.

– Ты сказала об этом Финни?

– Нет, только Стерлинг и Арчеру. – Прия протягивает руку за его курткой. Брэндон стягивает перчатки и шарф, засовывает их в карман и лишь потом отдает куртку. – Кофе?

– Я сам. – Эддисон уже пил приготовленный Прией кофе и пришел к выводу, что такой вкус получается только у тех, кто никакого кофе не пьет. Желания повторить эксперимент нет.

– Ладно, я буду в гостиной. – Она наклоняется, выдвигает ящичек высокого, изящного столика и достает коробок со спичками. Чиркает не глядя, подносит огонек к фитилю красной квадратной свечи и прижимается губами к потертому уголку золотой рамки с фотографией Чави.

Прия поднимается наверх, а Эддисон смотрит на фотографию. Чави была заметно темнее Прии и Дешани, почти такая же темная, как ее отец, но все равно похожа на сестру. Или, точнее, Прия похожа на нее. Он видел, как Прия накладывает макияж, пользуясь одной только крохотной пудреницей, как уверенно подводит ресницы черной тушью или накладывает на лицо мягкий блеск, голубой, серебристый или белый. Может быть, это потому, что из зеркала на нее смотрит старшая сестра?

Качая головой, Эддисон идет в холл, кладет на диван сумку с лэптопом и поворачивает в кухню. Пусть Прия и не любит кофе, но ее мать подсела на него как на наркотик, и из всех кухонных принадлежностей кофеварка – самый почитаемый прибор. Ему приходится немного повозиться, разбираясь в режимах, поскольку Дешани против классического варианта, но в конце концов машина берется за дело. Он слышит, как по лестнице спускается Прия.

Эддисон входит в гостиную – и едва не роняет чашку. Прия растянулась на ковре, темные волосы разлились лужей вокруг головы, ноги скрещены в лодыжках и лежат на подлокотнике дивана. Руки сложены на животе. Он закрывает глаза и делает глубокий вдох, отгоняя лезущие в голову картинки из файлов, запавшие в память после неоднократных просмотров.

– Голубое, – говорит Прия.

– Это еще что?

– Чави нравилось красное, а мне – голубое.

Эддисон открывает глаза, ищет голубое в ее волосах, вокруг глаз. Ищет голубые искорки в кристаллах в носу и блестках между бровей. Ее красная помада на несколько тонов темнее той, что сохранилась на фотографиях Чави, но она вся – синее с серебром, а не красное с золотом. Может быть, какой-то особой разницы быть не должно, но она есть, и это помогает. Он садится на диван и тянется за сумкой, но Прия качает головой.

Подождем маму. Какой смысл делать это дважды.

Следующий час проходит за разговорами о Рамирес и девушке из контртеррористического отдела, которую Мерседес не называет пока подружкой; о Вике и его страхе за старшую дочь, уезжающую осенью в колледж. Они говорят о предсезонных играх, гадают, кто может пробиться в Мировую серию [19]; эту любовь к бейсболу, цифрам и сумасшедшей статистике привил ей он.

Дешани возвращается домой в половине восьмого. Бросает пакеты на кофейный столик, бормочет что-то под нос и устало тащится вверх по лестнице.

Эддисон поворачивается к Прие.

– Переоденется и станет более человечной, – отвечает она, пощипывая полосатые пижамные штаны. – Дома ей всегда хочется быть в настоящей одежде.

– Вы – единственные из всех, кого я знаю в Америке, кто считает пижаму более настоящей одеждой, чем деловой костюм.

– Это потому, что ты предпочитаешь галстук футболке?

На это у Эддисона ответа нет. Или, вернее, ответ есть, но толку от него мало.

Прия перекатывается на четвереньки, поднимается и идет на кухню за тарелками и приборами. Возвращается еще и с миской, а в ответ на вопросительный взгляд пожимает плечами.

– Всё сложили, осталось только две тарелки.

– Дикари.

– В буквальном смысле.

Эддисон фыркает, но все же берет одну из тарелок. К тому времени когда к ним присоединяется Дешани – в леггинсах и футболке с длинными рукавами, – Прия успевает разложить еду по тарелкам. Приятная процедура, к которой они успели привыкнуть за те семь месяцев, что живут за пределами округа Колумбии. Дешани начинает ужин с рассказа о своем помощнике-женоненавистнике, который с трудом переносит необходимость отчитываться перед женщиной и которому она с радостью предложила понижение в должности, если он предпочтет босса-мужчину.

Слушать ее одно удовольствие, и Эддисон не может избавиться от чувства, что единственная причина, по которой придурок еще остается на своем месте, состоит в том, что он забавляет Дешани.

И это немного тревожно.

Только когда посуда убрана и Прия ломает печеньку с сюрпризом вместо того, чтобы съесть ее, Дешани вздыхает и смотрит на видавший виды черный кейс.

– Ну ладно. Что там за плохие новости?

Господи.

Брэндон откидывается на спинку дивана и трет лицо, пытаясь собрать и привести мысли в некое подобие порядка.

– Когда в Сан-Диего убили Эми Браудер, мы пришли к выводу, что там имело место некое жуткое совпадение.

Прия закрывает глаза, слишком нарочито, чтобы это можно было счесть за моргание, но Эддисон все равно чувствует себя бестолочью. Возможно, начать разговор следовало как-то по-другому, лучше, – но будь он проклят, если знает как.

– Вы не заметили ничего сомнительного и неуместного, никого, кто напоминал бы знакомого по Бостону, а мы не смогли отыскать никаких связей. Вы удивились, обнаружив, что связаны со второй жертвой. Но при этом ничто не указывало на то, что это было чем-то бо́льшим, чем игра случая.

– У вас наверняка были какие-то подозрения? – резко спрашивает Дешани.

– Да, но они ничем не подкреплялись.

– Однако ситуация изменилась с доставкой цветов.

Он нехотя кивает. Не хотелось бы огорчать или пугать Прию, но заявление ее матери требует однозначного ответа.

– У вас не было причин придавать им какое-то значение, поскольку вы не знали некоторых деталей других случаев.

– Почему цветы имеют значение? – негромко спрашивает Прия, прислонившись к согнутым ногам матери. Глаза ее закрыты, и Дешани мягко перебирает пальцами ее черные, с синими прядями волосы.

– Вы знаете, что рядом с Чави нашли хризантемы, но не знаете, что те или иные цветы находили возле каждой жертвы. Рядом с первой девушкой лежали жонкилии, со второй – каллы…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дот Хатчисон читать все книги автора по порядку

Дот Хатчисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Розы мая отзывы


Отзывы читателей о книге Розы мая, автор: Дот Хатчисон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x