Меган Эбботт - Как ты смеешь
- Название:Как ты смеешь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-096339-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Меган Эбботт - Как ты смеешь краткое содержание
Бет и Эдди – лучшие подруги и королевы школьной команды поддержки, царствующие в своем маленьком закрытом мирке.
Но все меняется, когда приходит новый тренер.
Красивая, сильная, идеальная, она быстро завоевывает авторитет и меняет весь привычный уклад, внося раздор в крепкую дружбу и проверяя девочек на прочность.
Неожиданное убийство и полицейское расследование затрагивают как нового тренера, так и команду поддержки.
Спортивный сезон, как и следствие по делу, близятся к завершению.
Кто окажется под подозрением?
И смогут ли девочки сохранить дружбу, когда узнают правду?
Как ты смеешь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мне нечего на это ответить. Она уходит в ванную и закрывает дверь; я провожаю ее взглядом.
Ни ей, ни мне не хочется думать о том, как далеко Бет зашла в своих кознях, а главное, почему я ей поверила.
Я слышу, как она включает душ, и понимаю, что она хочет, чтобы я ушла.
Стоя в пирамиде, саму пирамиду ты не видишь.
Когда мы смотрим на себя в записи, это всегда кажется нереальным. Как будто смотришь на «Ютьюбе» ролики про пчел. Как они строят свои ульи.
Когда ты на мате, все воспринимается иначе. Твой взгляд прикован к тем, кто полностью от тебя зависит. К тем, кто наверху.
Нужно целиком сосредоточиться на своей подопечной, на той, кого ты страхуешь, чья ступня, бедро или ладонь опираются на твою руку. На той, кто на тебя полагается.
Те, кто стоит в левой части пирамиды, сосредоточены на том, что слева. И ни в коем случае не справа.
Те, кто стоит в правой части пирамиды, сосредоточены на том, что справа. И ни в коем случае не слева.
Взгляд на флаера: глаза, плечи, бедра. Пристально следишь за малейшими признаками неправильной посадки, нестабильности, колебания.
Только так можно избежать падения.
Только так можно не дать пирамиде рассыпаться.
А сам стант ты не видишь.
Ты видишь только того, кого страхуешь.
Это очень похоже на частичную атрофию зрительного нерва, но только так можно удержать всю конструкцию в воздухе.
На пути к выходу я снова вижу Мэтта Френча. Тот по-прежнему бродит по двору. Я вдруг понимаю, как редко видела его без ноутбука и наушников. Он выглядит потерянным.
Задерживаюсь у кухонного окна и думаю о том, что ему наплела Колетт. Во что он верит.
Мэтт Френч тянется к ветке, торчащей из зарослей боярышника – к той, о которую вечно спотыкается Кейтлин.
Он выглядит печальным, но не печальнее, чем обычно.
Вдруг он поднимает голову и вроде бы видит меня, но, наверное, я слишком далеко стою. Слишком маленькая фигурка за оконным стеклом.
Но кажется, он все-таки меня видит.
– Ты все выдумала, – заявляю я.
Мы в доме Бет, в ее ванной. Бет водрузила ногу на сиденье унитаза и тщательно ее осматривает.
– Ходила на шугаринг к новой девочке, азиатке. Ни волоска не пропустила, – она встряхивает флакончик духов своей матери – «Наше влечение». – Только вот пахну теперь, как печенье. С глазурью. И посыпкой.
– Ты все выдумала, – повторяю я и спихиваю ее ногу с унитаза. – Полицейские даже не заикнулись про браслет. Выдумала.
– А тебя, значит, в участок вызывали? – она выпрямляется, по-прежнему взбалтывая духи, трясет флаконом, как маракасами, даже пританцовывает слегка. – Мне они тоже звонили. Сегодня после тренировки пойду.
– Они же не находили никакого браслета, да?
– Ты лучше такими вопросами не задавайся, деточка, – она снова поднимает ногу и прыскает на нее мелкой изморосью с ароматом горького апельсина и иланг-иланга.
Это мне совершенно не нравится. Я не позволю собою помыкать, как шестеркой какой-то. Как Тейси.
– И что же заставило тебя наконец спросить ее об этом? – бросает она.
Я снова сталкиваю ее ногу с сиденья и сажусь на крышку, накрытую меховой попонкой.
– Ты все выдумала, – опять повторяю я. – Если бы следователи нашли браслет, они бы о нем спросили.
– Эдди, я не могу заставить тебя мне поверить, – отвечает она, глядя на меня сверху вниз. – Что до вас с тренером… – она кладет ладонь мне на голову, будто благословляет. Ее ясный голос звенит в ушах. – Никто не способен ввести нас в большее заблуждение, чем мы сами.
Мы лежим на темно-синем ковре в комнате Бет, как лежали уже сто тысяч раз – устав от трудов, от тягот битв, которым не было числа. Дрейфуя в этом гладком ультрамариновом море, Бет не раз вводила меня в курс своих военных планов. Я была ее атташе, ее уполномоченным. Иногда – ее глашатаем. Тем, кем требовалось.
И, с одной стороны, Бет почти никогда не ошибалась в своих суждениях.
Бумажная куколка Эмили, отощавшая от своих детоксов, действительно была слишком слаба, чтобы выполнить тот стант.
Тейси не хватало дерзости и мышечной силы, чтобы стать хорошим флаером.
Но Бет так завралась, что приходилось продираться сквозь эту пучину лжи, чтобы разглядеть правду, ради которой все это и затевалось. Потому что Бет врала всегда, и эта ложь была ее способом сообщить о чем-то еще, чем-то, что осталось невысказанным или невыясненным.
И для того, чтобы правда всплыла на поверхность, нужно было продолжать игру и надеяться, что, может быть, Бет устанет и, в конце концов, раскроет свои карты. Или ей просто надоест, и она сама бросит правду тебе в лицо, доведя тебя до слез.
Ты мне никогда на самом деле не нравилась.
Ты такая жирная, что меня от тебя тошнит.
Вчера в торговом центре твой папаша покупал нижнее белье с какой-то бабой.
Кейси Джей сказала, что ты не сможешь сделать переворот из стойки на руках даже под дулом пистолета, а еще призналась Рири, что есть в тебе что-то странное, но она никак не поймет, что именно.
Да я просто притворялась, что мне не все равно.
– Знаю, это нелегко, – произносит она, разглядывая свои намазанные лосьоном ноги, – понимать, что тебя сделали сообщницей преступления, пусть это и случилось уже по факту . Обычный американский подросток вряд ли может предвидеть, что окажется в такой ситуации – особенно учитывая, сколько всего ты ради нее сделала.
– А сколько всего я сделала ради тебя? – спрашиваю я. – Ты что же, думала, я вечно буду у тебя на побегушках?
Ее глаза превращаются в щелочки.
– А что ты ради меня сделала такого, чего сама не хотела?
Перевернувшись на живот, она подпирает подбородок загорелой рукой и протягивает мне другую.
– Ах, Эдди, Эдди. Ты дальше своего носа не видишь, совсем ослепла от своей преданности. Мне жаль тебя. И жаль, что приходится так с тобой поступать. Правда, жаль.
– Я не… не ослепла, – запинаясь, отвечаю я. Наверное, на это она и рассчитывала, но…
– Но пойми, ты лезешь с ножом в перестрелку, – продолжает она. – Не замечаешь фактов, даже когда их преподносят тебе на блюдечке. Даже когда тебе звонят из полицейского департамента , Эдди, и вызывают в участок на допрос в ходе расследования убийства ее любовника. Что нужно, чтобы ты наконец поняла?
Я чувствую, как к горлу подкатывают рыдания. Как же она хороша в своем деле! Мне нечем дышать.
– Вот ты все говоришь и говоришь, – отвечаю я, – но ни разу еще не привела ни одного реального довода, почему я должна поверить в то, что она смогла бы…
Бет склоняет голову.
– …смогла бы? – нараспев повторяет она мои слова. – А почему не смогла бы?
У меня голова раскалывается, я уже не знаю, чему верить, знаю только, что верю им обеим – и Бет, и Колетт, каждой по-своему, и их слова врезаются в мой мозг. Все становится реальным. Мрачным. Болезненным. Настоящим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: