Клэр Сибер - 24 часа
- Название:24 часа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клуб семейного досуга
- Год:2018
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-4334-7, 978-617-12-4584-6, 978-617-12-4585-3, 978-617-12-4586-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клэр Сибер - 24 часа краткое содержание
24 часа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– У него все еще есть ключи. И, видимо, какие-то юридические права. – Я вспомнила разговор с женщиной-полицейским. – Но он ничего не сделает.
Не сделает ли?
– Я только что пыталась позвонить Сиду, – сказала Эмили, – но он не ответил.
– Мне жаль, что из-за меня у тебя столько хлопот, Эм.
– Послушай, это вполне нормально. Ничего страшного. Я просто хотела узнать, когда ты вернешься.
– Я возвращаюсь прямо сейчас.
Из паба донеслись звуки колокольчика, предупреждающего посетителей о том, что принимаются последние заказы.
– Тебе не нужно спешить, – сказала Эмили, но как-то неуверенно.
– Я поеду на такси.
Услышав позади шаги, я быстро обернулась.
– Хорошо. – В голосе Эмили чувствовалось облегчение. – До встречи.
Позади меня стоял Мэл.
– Все в порядке? – Вид у него был встревоженный.
– Да. Нет. Я и сама толком не знаю. – Я посмотрела на него беспомощным взглядом. – Мне необходимо вернуться домой.
– Подвезти вас?
– Если вам не трудно.
– Конечно не трудно. – Он протянул руку и убрал прядь волос с моих глаз. – Лори, – тихо сказал он.
– Мэл, послушайте, мне нужно ехать прямо сейчас.
– Да, конечно, поехали. Я только возьму свою куртку, – сказал он, а затем, прежде чем я успела как-то отреагировать, он наклонился и прикоснулся губами к моим губам.
Позади нас послышался шум: дверь паба распахнулась, и я услышала, как Роз зовет меня встревоженным голосом:
– Лори!
Мы с Мэлом отпрянули друг от друга, но до того, как мы успели это сделать, в дверном проеме появилась еще одна женщина, которая протиснулась между дверной коробкой и Роз. Вздрогнув, я узнала яркие каштаново-рыжие волосы.
– Мне стало интересно, куда это ты запропастился.
Голос был резким и сердитым. Знакомый мне ирландский акцент.
– О господи… – пробормотал Мэл.
Да уж… Это была Сюзи Купер. Жена Мэла.
Однако это была не моя проблема. Моя проблема ждала меня дома.
– Извините, – промямлила я Мэлу так тихо, чтобы никто, кроме него, меня не услышал. – Мне пора идти.
Я выскочила на парковку, а с нее – на оживленную улицу, где затем остановила первое попавшееся такси. Сердце сильно билось, а ладони потели. Я вдруг осознала, что в охватившей меня панике я забыла в пабе свое пальто. Мне вспомнилось лицо Мэла, и я притронулась ладонью к губам, к которым менее минуты назад прикоснулись его губы.
Я направилась домой, к своей дочери и к своей лучшей подруге. А еще – к своей пустой постели.
Я ведь не сделала ничего предосудительного, не так ли?
По-видимому, это еще предстояло выяснить.
Сейчас: час десятый
У меня перехватывает дух, когда я с силой врезаюсь ногами в грунт. Позади нас слышится голос: кондуктор кричит, недовольный тем, каким незаконным и нежелательным способом мы покинули его безопасный замкнутый мир – и, хуже того, создали ему неприятности.
– Как глупо! Вы могли погибнуть…
Этот сердитый голос постепенно затихает по мере того, как мы быстро шагаем через железнодорожные пути прочь от стоящего поезда.
Мы оказываемся посреди какого-то поля. В воздухе витают запахи, характерные для сельской местности: сена, скота, навоза. Я с трудом ориентируюсь в окружающем пространстве. Мы перебираемся через железнодорожную насыпь и оказываемся на поле по другую ее сторону.
Вдалеке виднеются какие-то огни. Возможно, это деревня или даже город. Мы направляемся в сторону этих огней. Я попадаю ногой в свежевыкопанную яму с еще сырой землей. Сол хватает меня за руку и вытаскивает из ямы.
– Это смешно. – Я чувствую, как внутри меня пузырится смех. Смех, граничащий с истерикой. – Я чувствую себя беглецом.
– А я и есть беглец, – говорит в ответ Сол, и я начинаю смеяться. Он поворачивается ко мне и смотрит на меня долгим пристальным взглядом. Я осознаю, что он не шутит. Он выпускает мою руку.
– Беглец?
– Вполне можно так выразиться. – Он красноречиво пожимает плечами.
– Беглец от чего?
Он смотрит прямо перед собой.
– От многого.
– А-а… – говорю я и задаюсь вопросом: а не боюсь ли я его? У меня уходит лишь несколько секунд на то, чтобы осознать: нет, не боюсь. А еще чтобы осознать: сейчас не время вдаваться в детали.
– Куда мы направляемся?
– Я подумал, что надо бы раздобыть машину.
– У меня нет денег, – говорю я. – А у тебя?
– Тоже нет. – Он ускоряет шаг. – Но деньги нам не нужны.
– Не нужны? – Я стараюсь не отставать от него – как ребенок, идущий рядом со взрослым. Его джинсы сидят на узких бедрах очень низко.
– Нет.
До меня наконец-таки доходит, что он имеет в виду.
– О господи, Сол. Не знаю, стоит ли так поступать.
Он продолжает шагать довольно быстро.
– А я знаю.
– Я не хочу нарываться на неприятности, если это не реально необходимо.
Он так спешит, что я, пытаясь не отстать, перехожу на бег.
– Сами решайте, как вам поступить. – Он косится на меня. Я знаю, что разозлила его: он думает, что я его осуждаю. – Вы сами делаете свой выбор.
Какой выбор есть у меня здесь, в темноте, когда мне очень нужно добраться домой?
– Я понимаю, – говорю я. – Извини.
– Понимаете? – Он резко поворачивает голову и смотрит на меня суровым взглядом. – Сомневаюсь.
– Не сердись, пожалуйста. Просто… – Запнувшись, я собираюсь с мыслями.
– Просто что ? – Он на секунду останавливается. – Вы хотите найти свою девчушку или нет?
– Больше всего на свете, – говорю я.
– Ну вот. Знаете же поговорку: богатому как хочется, а бедному – как можется. – Он снова идет вперед. – Это только один предмет, и только взаймы. Они получат его обратно. Автомобиль.
Появилась луна: она выскользнула из-за гонимых ветром облаков в черную бархатную ночь. Сол улыбается мне. В выражении его лица, освещенного луной, есть и уверенность в себе, и авантюризм.
– И я очень хороший водитель. Правда.
Мне вспоминается официантка – как долго она везла меня на вокзал, но в конце концов все-таки доставила туда.
– Хорошо, – говорю я.
Пришло время доверять другим людям. Мне это всегда было нелегко, но сейчас у меня нет выбора. В своем познании жизни мне придется сделать трудный, но необходимый шаг.
Сол идет очень быстро. Мы уже преодолели две трети ширины поля. Я вижу дома – какие-то фермерские постройки. Возможно, это какой-то удаленный населенный пункт.
– Сол, – говорю я. – От чего ты бежишь?
– Не имеет значения, – говорит он. – Просто имейте в виду, что вы – не единственная, кому нужно добраться куда-то очень быстро.
– Куда-то?
– Чтобы помочь кое-кому.
В темноте не видно его лица, но зато видно, что он на ходу то сжимает, то разжимает кулаки. Мне хочется знать, о чем он думает, но сейчас не время расспрашивать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: