Дэвид Балдаччи - Чистая правда
- Название:Чистая правда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ACT, Астрель
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-99741-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Балдаччи - Чистая правда краткое содержание
Чистая правда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Джош положил большую руку на грудь Фиске и сильно толкнул его назад, на спинку дивана.
— Послушай, мистер Всезнайка, Руфус ни о чем не просил твоего брата. Это твой брат все испортил. Он пришел посмотреть на Руфуса, потому что мой брат — старый цветной, который сидел в старой тюрьме за старое преступление. Так что не надо петь нам песню про «праведного брата».
Джон отбросил его руку в сторону.
— Почему бы тебе не пойти к дьяволу, сукин ты сын?
Джош с угрозой направил пистолет в лицо Фиске.
— Почему бы мне не послать туда сначала тебя? А я догоню — потом. Как тебе такой вариант, белый ублюдок?
— Пожалуйста, не надо, — взмолилась Сара. — Пожалуйста, он хочет помочь.
— Проклятье, мне не нужна помощь от таких, как вы.
— Мы лишь пытаемся добиться справедливости для вашего брата в суде.
Джош покачал головой.
— Я могу добиться справедливости в суде и без вашей помощи. Нам надоело, что нами командуют ваши белые задницы. Тюрьмы набиты нами, но вы слишком жадные, чтобы построить еще. Так что в тюрьме я могу добиться даже больше справедливости, чем в суде. Проблема в том, как получить ее на воле, а именно там я провожу бо́льшую часть времени.
— Так ничего нельзя решить, — сказал Руфус.
— О, ты теперь знаешь, как решать проблемы? — хмыкнул Джош.
Фиске нервничал все сильнее. Джош Хармс вел себя так, что еще немного, и он выйдет из-под контроля брата. Быть может, попробовать отобрать у него пистолет? Джош был лет на пятнадцать старше его, но выглядел сильным, как дуб. Джон понимал, что если он попытается что-то сделать, то сначала получит по голове, а потом — туда же — несколько пуль калибра 9 миллиметров.
Скрежет резины по асфальту заставил их посмотреть в сторону окна. Руфус бросился к нему и осторожно выглянул наружу. Когда он повернулся назад, в его глазах появился страх.
— Вик Тремейн и Рэйфилд.
— Дерьмо! — воскликнул Джош. — Что у них?
Руфус судорожно втянул в себя воздух.
— У Вика автомат.
— Дерьмо! — повторил Джош; остальные завороженно слушали тяжелые шаги людей, вошедших в здание. Все понимали, что через пару минут или даже раньше они будут в офисе. Джош резко повернулся к Фиске и Саре: — Я тебе говорил. Они нас подставили. Мы сидели здесь, разинув рты, пока армия окружала нас.
— Если вы не заметили, мы не в форме, — сказал Фиске. — Может быть, они следили за вами.
— Мы приехали сюда не со стороны тюрьмы. Если б они увидели нас обоих, то сразу стали бы стрелять, вот и все дела.
— Нет, если вы сдадитесь, они не станут стрелять.
— Никаких шансов, — громко сказал Джош.
— Никаких шансов, — повторил Руфус. — Они не оставят меня в живых, я слишком много знаю.
Фиске посмотрел на Руфуса Хармса. Его взгляд метался из стороны в сторону. Он признал, что убил девочку. Возможно, это конец… Почему не позволить армии вернуть его в камеру? Но Майк хотел помочь Руфусу…
Джон вскочил на ноги. Джош навел на него пистолет.
— Только не усугубляй положение.
Однако Фиске даже не повернул головы в его сторону, он не сводил глаз с его брата.
— Руфус?.. Руфус!
Тот наконец пришел в себя и посмотрел на него.
— Может быть, я сумею вытащить вас отсюда, но вы должны выполнять все мои указания.
— Проклятье, мы и сами выберемся отсюда, — заявил Джош.
— Через тридцать секунд эти двое войдут сюда, и все будет кончено. У них автомат, ты ничего не сможешь им противопоставить.
— А если я пущу одну из моих пуль тебе в голову прямо сейчас? — спросил Джош.
— Руфус, ты мне доверишься? Мой брат приехал, чтобы тебе помочь. Позволь мне закончить то, что он начал. Ну же, Руфус, дай мне шанс. — На лбу Джона выступил пот.
Сара не могла произнести ни слова. Она лишь прислушивалась к звуку приближающихся шагов и представляла автомат, который через несколько мгновений будет направлен на них.
Наконец, почти незаметно, Руфус кивнул.
Фиске тут же начал действовать.
— Отправляйтесь в ванную комнату, оба, — сказал он.
Джош начал протестовать, но Руфус молча толкнул его в сторону двери ванной комнаты, находящейся в дальнем конце кабинета.
— Сара, ты пойдешь с ними.
Она ошеломленно посмотрела на него.
— Что?
— Просто делай, что я сказал. Если ты услышишь, как я тебя зову, спусти воду и выходи. А вы двое, — сказал он братьям, — оставайтесь за дверью. И, если я не произнесу твоего имени, Сара, даже не высовывайся.
— А ты не думаешь, что эти вояки захотят заглянуть в туалет, в особенности если дверь будет закрыта? — саркастически спросил Джош.
— Позволь мне самому с этим разобраться.
— Ладно, — медленно проговорил Джош. — Но я дам тебе еще один повод для тревоги, умник. Если ты нас продашь, то первая пуля войдет сюда. — Джош приставил пистолет к основанию черепа Джона. — Но ты не услышишь выстрела. Ты умрешь еще до того, как твои проклятые уши сообщат что-то твоему проклятому мозгу.
Фиске кивнул Джошу, словно принимал его вызов; в сущности, так и было. Он посмотрел на Сару, которая стала мертвенно-бледной. Девушка прижалась к нему, ее трясло, и она без особого успеха пыталась восстановить дыхание — а тяжелые шаги приближались.
— Джон, я не могу это сделать.
Он стиснул ее плечи.
— Сара, ты можешь. И сделаешь. А теперь иди. Иди.
Джон пожал ее руку. Сара с братьями Хармс зашла в ванную комнату и закрыла за ними дверь. Фиске оглядел офис, изо всех сил стараясь успокоиться. Он увидел у стены портфель, схватил его и расстегнул молнию. Портфель оказался пустым. Джон быстро засунул туда верхние папки со стола. Когда шаги прозвучали в коридоре, он подбежал к стоявшему в углу небольшому столу для совещаний, сел и услышал, как внешняя дверь кабинета открывается. Когда он вытащил из портфеля папку, внутренняя дверь распахнулась, и Джон уставился в лица вошедших мужчин.
— Какого дьявола… — начал он, но смолк, увидев направленный на него автомат.
— Кто ты такой? — резко спросил Рэйфилд.
— Я хотел задать вам такой же вопрос. Я пришел на встречу с Сэмом Райдером. Жду уже десять минут, а он так и не соизволил явиться.
Рэйфилд подошел ближе.
— Ты его клиент?
Джон кивнул.
— Прилетел из Вашингтона сегодня вечером на чартерном рейсе. Мы договорились о встрече несколько недель назад.
— Не слишком ли поздно для встречи? — Глаза Тремейна впились в Фиске.
— У меня очень напряженное расписание. Другого времени не было. — Он сурово посмотрел на обоих мужчин. — И почему армия вламывается сюда с оружием в руках?
Лицо Тремейна покраснело от злости, но Рэйфилд выбрал дипломатический тон:
— Это не ваше дело, мистер…
Джон собрался назвать свое настоящее имя, но в последний момент передумал. Руфус знал этих людей. Из чего следовало, что они были каким-то образом с ним связаны. В таком случае именно они могли убить Майка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: