Стефани Пинтофф - Во мраке Готэма (ЛП)

Тут можно читать онлайн Стефани Пинтофф - Во мраке Готэма (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Во мраке Готэма (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Стефани Пинтофф - Во мраке Готэма (ЛП) краткое содержание

Во мраке Готэма (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Стефани Пинтофф, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добсон, Нью-Йорк, 1905 год. Детектив Саймон Зиль потерял свою невесту при крушении парохода «Генерал Слокам». Тем летним днём 1904 года на борту судна в Ист-Ривер разгорелся пожар, унёсший жизни тысячи человек. Не смирившись с потерей, Зиль перевёлся в Департамент Полиции к северу от Нью-Йорка, чтобы сбежать из города, навевающего жуткие воспоминания. Но спустя всего пару месяцев новой жизни в тихом маленьком городке, детектив сталкивается с самым ужасающим убийством в своей карьере. В собственной спальне посреди тихого и спокойного зимнего дня была жестоко убита юная Сара Уингейт. В первые же сутки расследования с Саймоном связывается знаменитый криминолог Колумбийского Университета Алистер Синклер. Он выдвигает поразительное предположение относительно одного из своих пациентов — Майкла Фромли: детали убийства необъяснимо схожи с невменяемым бормотанием Фромли. Но что заставило Фромли с его агрессивным поведением и жестокими фантазиями искать Сару — подающую огромные надежды студентку математических наук и примерную молодую леди, которая ничего общего не имеет с его предыдущими целями? Действительно ли Фромли — убийца, или это дело рук подражателя? Именно это предстоит выяснить Саймону Зилю с помощью блестящего, но эгоистичного Алистера Синклера. Прежде, чем убийца снова нанесёт удар.

Во мраке Готэма (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Во мраке Готэма (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стефани Пинтофф
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Надписи были сделаны карандашом с наклоном вправо. По тёмным линиям было видно, с какой силой давили на карандаш.

Том изумлённо качнул головой:

— Я бы сказал, да. Как видите, почерк весьма характерный. Поэтому либо Фромли сам отдал это убийце, либо эти записи каким-то образом попали не в те руки.

— Да кто такой этот Фромли? — раздражённо спросил Рой. — Подозреваемый, о котором я должен знать?

— Нет, — ответил Том. — Он уже мёртв, но, тем не менее, продолжает играть ключевую роль в расследуемом нами деле.

— Но Стелла была застрелена. Лезвия ведь не использовались? — решил я уточнить.

Рой утвердительно кивнул.

— Я не понимаю, — произнёс Том. — Фромли мёртв. Зачем убийце подражать мертвецу?

— Но убийца может быть не в курсе, что мы знаем о смерти Фромли, — рискнул я выдвинуть теорию. — Это же возможно.

«Возможно, — подумал я, — но маловероятно». Убийца всегда находился на шаг впереди нас, показывая, что знает почти столько же, сколько и мы.

— Эта схема и бритвы предполагают, что он собирался смоделировать убийство Сары на Стелле. Но что-то произошло. Что-то, что заставило его отказаться от своего плана и убить её быстро.

— Хозяйка дома, миссис Логан, была на кухне, когда убийца вёл Стеллу сюда. Она наверняка грохотала сковородками и кастрюлями, — сказал Рой. — Возможно, поблизости ошивался кто-нибудь ещё, и убийца не смог выкроить время.

— И ещё я подозреваю, — добавил я, — что он не планировал оставлять здесь свои схемы и лезвия. Возможно, его кто-то или что-то спугнуло. И это даёт нам важную информацию. Без неё мы бы подозревали, что убийства связаны удивительными совпадениями.

Я на мгновение замолчал.

— Но меня больше заботит другой вопрос: как убийца заполучил записи Фромли? Есть только два правдоподобных варианта: он либо украл заметки у самого Фромли, либо вытащил их из ваших папок с делами в исследовательском центре.

Том вскинул брови:

— Не припомню, чтобы видел что-то подобное в материалах дела у Алистера.

Мы провели ещё минут двадцать на месте происшествия, пытаясь добыть всю возможную информацию. Офицерам, официально назначенным на дело Стеллы, нужно было закончить работу.

Я поблагодарил Роя за помощь и сказал, как со мной можно связаться. Я пообещал себе, что через день-два расскажу Рою всё, что знаю о Стелле.

— Как он — кем бы он ни был — смог найти Стеллу? — спросил Том, когда мы направлялись обратно в центр города. — Вы уверены, что за вами никто не следил?

Я покачал головой.

— В парке этим утром было тихо. Я встретил только Алистера, Стеллу и Кору, — ответил я. — Если за нами и шли, то я это упустил. Но убийца точно за нами следовал, иначе как бы он узнал о нашей встрече со Стеллой?

— Он пристально за нами наблюдает, — произнёс Том.

Да, Алистер тоже об этом меня предупреждал в тот день, когда мы узнали, что Фромли мёртв. Настоящий убийца находился рядом, следил за нами и подрывал результаты нашего расследования, как только мог.

Но почему? Из-за того, что ему нравится чувство превосходства над нами? Или из-за того, что наше расследование начало ему угрожать и заставило потерять контроль над ситуацией?

— Главный вопрос: зачем убивать Стеллу? — громко спросил я. — Если он убил её из-за Сары, значит, он воспринимал её, как угрозу? Она же не видела его лицо. Она вообще приняла его за мертвеца.

— Но откуда убийце об этом знать? — напомнил мне Том. — Вы и сами не знали до этого утра. Скорей всего, убийца решил от неё избавиться, потому что предположил, что она может его опознать.

— Если, конечно, целью убийцы всё это время не была сама Стелла, — заметил я. — Тогда мотив убийства кроется в её прошлом.

— Если бы я не был уверен, что Фромли мёртв, то не стал бы сомневаться, кого нам искать, — сказал Том.

— В этом и состоит его цель — сбить нас с толку, — хмуро ответил я. — Поэтому мы должны это игнорировать, насколько возможно. Что бы Алистер ни говорил, но убийство не всегда обусловлено лишь способом убийства и поведением преступника. В конце концов, основную роль в расследовании играет мотив. Поэтому нам надо взглянуть на дело с другой стороны: у кого был мотив убивать обеих женщин?

Я произнёс эти слова очень уверенно, хотя, на самом деле, такой уверенности не чувствовал.

Мне не нравилось, как Майкл Фромли продолжал везде следовать тенью в нашем расследовании.

А отсутствие прогресса в деле, пусть даже и ценой расстраивания планов убийцы, вообще приводило меня в бешенство.

— Её с вами нет? — Алистер поджидал нас у входа в исследовательский центр, и в его голосе явно слышалась паника.

Мы с Томом застыли и смотрели на взволнованного Алистера с бешеными глазами.

— Кого с нами нет? — спросил я. Но внутри меня всё перевернулось. Я уже знал ответ.

Голос Алистера был неестественно высоким, когда он нам ответил:

— Изабеллы. Она пропала.

Глава 28

Паника — заразная вещь. Её опасность заключается в способности распространяться быстро, без предупреждения.

Она уже захватила Алистера, и ему нужно постараться вернуть чувство самоконтроля, пока все наши усилия не пошли прахом.

— Она пропала, — повторил он.

— Она должна была быть здесь, но её нет.

Я постарался мыслить здраво.

— Может, она пошла на прогулку, — сказал я. — Или закончила работу и отправилась домой.

— Нет, нет. Фред сказал, что она повела на прогулку пса, но это было несколько часов назад. Обан вернулся, значит, должна была вернуться и она.

Обан моментально оказался в комнате, лишь услышав своё имя, и бешено вилял хвостом, подбегая по очереди к каждому из нас.

Мы с Алистером встретились взглядом, и меня накрыло осознание произошедшего, а тревога доросла до уровня, который мог сравниться только с паникой Алистера.

— Всё верно, — произнёс он. — Изабелла никогда не оставила бы его на столь долгий срок. По крайней мере, не попросив меня или миссис Либ позаботиться о псе.

Алистер начал вышагивать по комнате.

— Она хотела мне что-то рассказать. Я говорил по телефону с одним из этих дьявольских журналистов и попросил её подождать. А теперь она пропала.

— Я её тоже не видела, — произнесла миссис Либ, вытирая руки о полотенце для посуды. — Профессор попросил меня прийти к одиннадцати. Её уже не было.

— Чего вы так переживаете, Алистер? — спросил Том. — Я, конечно, не утверждаю, что все ваши тревоги беспочвенны, но вы обычно не следите настолько пристально за своей невесткой. Да, я понимаю, что убийство Стеллы Гибсон всех нас расстроило, но не вижу стоящей причины для беспокойства.

Алистер замер, и в тот миг я понял, что сейчас он впервые услышал об убийстве Стеллы. Я рассказал ему о случившемся, и он начал метать по кабинету ещё яростнее.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Стефани Пинтофф читать все книги автора по порядку

Стефани Пинтофф - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Во мраке Готэма (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Во мраке Готэма (ЛП), автор: Стефани Пинтофф. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x