Элизабет Хиткот - В ловушке
- Название:В ловушке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-098737-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элизабет Хиткот - В ловушке краткое содержание
Кармен вполне счастлива с Томом – преуспевающим лондонским адвокатом, отцом троих детей от первого брака. Она неплохо ладит с его детьми и не переживает из-за своего положения «новой жены». Однако тайна прошлого Тома не дает ей покоя. Что случилось с его бывшей любовницей, ради которой он ушел из семьи, – яркой красавицей Зеной, утонувшей в море во время ночного купания?
Обстоятельства ее гибели до сих пор неизвестны. Действительно ли это был несчастный случай, как утверждает полиция?
Кармен начинает в этом сомневаться. Ведь все, знавшие Зену, кажется, что-то скрывают…
В ловушке - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эми показалось совершенно естественным, что Том не стал ничего говорить Кармен. Она ни минуты не сомневалась в его невиновности, а ведь Эми – спаси Господи! – была матерью Зены.
Перед Кармен забрезжил свет, в душе появилась надежда. Может, все еще наладится и они вернутся к прежней, безмятежной жизни?
Она включила телефон. Пришла эсэмэска от Тома:
«Что ты делаешь?»
Кармен посмотрела на фотографию над текстом. Это был снимок, выложенный на сайте юридической компании, – Том в безукоризненном костюме и с профессиональной улыбкой: «Вы можете мне доверять». Эту фотографию он разместил на телефоне, чтобы насмешить Кармен. Она прикоснулась к ней пальцем. Ей нравилось лицо любимого человека, однако даже на этом снимке видно, что он лжет. Это же была чистая манипуляция. Кармен выросла в обществе прямодушных людей, которые всегда говорили то, что на уме, часто скоропалительно и необдуманно, но Том воспитывался в совершенно иной атмосфере.
Станут ли их отношения прежними?
Она снова прикоснулась к этой фотографии. Кармен должна объяснить Тому, что правда – это самое главное в отношениях, какой бы тяжелой она ни была. Надо сказать ему, что она всегда подсознательно почувствует его ложь или недоговоренность, и на ее душе станет тревожно. Об этом говорил и Киран, правда, назвав это инстинктивным чувством.
Она поехала на юг и уже в два часа достигла дома. В квартире было чище, чем вчера, когда она уезжала. Кармен подобрала с коврика почту и включила чайник. Заварив чай, она поставила чашку на стол и вскрыла почту. Ничего необычного – возобновление подписки, счет за кредитную карту.
Некоторое время она не могла понять смысл последнего письма. Оно было на фирменном бланке и начиналось словом «Том», а не «Дорогой Том». Но это дошло до нее не сразу – конверт надписан от руки. Кармен не сразу разобрала, что он предназначен не «миссис», а «мистеру», и вскрыла конверт, решив, что письмо адресовано ей.
«Том, это здорово, что мы с тобой серьезно поговорили в выходные. Теперь просто заполни присланные бланки. Прости, дела идут неважно, но думаю, что ты делаешь все правильно. Напиши, как и когда». Письмо было подписано размашистым «Билл».
Кармен знала этого человека, он был одним из старых друзей Тома. Билл ей не нравился; он много путешествовал по делам своей фирмы и в поездках спал с проститутками, обманывая жену. Чем занимался Билл, Кармен точно не знала, но его работа была связана с финансами.
Она принялась рассматривать бланки – несколько страниц, заполненных убористым шрифтом, – заявление на оформление офшорной инвестиции. Том должен был заполнить анкету: имя, фамилия, адрес и сумму инвестиции – 500 тысяч фунтов.
Пятьсот тысяч – это полмиллиона фунтов.
Кармен просмотрела следующую страницу. Текст представлял собой тарабарщину, касающуюся налоговых обязательств, риска, прозрачности, а также отмеченные карандашом строчки, в которых Тому следовало расписаться. Кармен не понимала, что означают все эти слова, но сразу поняла общий смысл. Том, который уверял ее, что в последнее время фирма перестала платить достойные бонусы и сейчас они не имеют возможности купить дом или прилично провести отпуск, обладал на самом деле суммой в полмиллиона фунтов, которую хотел перевести заграницу, подальше от чужих глаз. И при этом Кармен ничего от него не требовала – она никогда не отличалась алчностью, – довольствуясь тем, что у нее было.
Глава 9
Кармен села за стол в комнате для гостей и уставилась в окно. Шел дождь, и она бездумно смотрела, как капли, ударяясь о стекло, превращаются в струйки. Кармен ощущала внутри себя мучительную пустоту. Она мысленно переживала дни расставания с Ником, вспоминала свою подавленность и апатию. Тогда она думала, что никогда больше такого не допустит, и вот, на тебе.
Сама мысль о том, что ее брак может рухнуть, приводила Кармен в ужас. Она была не в состоянии охватить проблему целиком, но отдельные неприятные последствия практического характера лезли ей в голову, и она ничего не могла с этим поделать, хотя и старалась изо всех сил.
Откуда взять деньги, чтобы выплачивать ипотеку? Придется брать квартиранта. Как это грустно, что снова придется делить жилье с чужим человеком. «Слава Богу, у меня есть жилье, иначе где бы я нашла крышу над головой? Смогу ли справиться – ведь у меня даже нет работы? Придется найти работу – любую и не капризничать.
Господи, неужели все на самом деле кончено? Как это невыносимо, невозможно в такое поверить. Но все было предсказуемо…» Мысли Кармен продолжали метаться… «О чем я только думала, как могла влипнуть в такую мерзкую историю?
Стоп, стоп, а почему, собственно, не я? Но почему подобные вещи постоянно случаются именно со мной, и отношения с мужчинами неизменно заканчиваются черт знает как?
Теперь у меня не будет ребенка. Когда же я встречу подходящего человека, будет уже поздно…» В этот момент она расплакалась.
Том окликнул ее снизу. Он готовил обед – Кармен ощущала запах чеснока. Она просидела наверху больше двух часов, притворяясь, что работает. Том снова весело позвал ее, и стало понятно, что сейчас он поднимется к ней. Он прекрасно видел, что в их отношениях что-то пошло не так, видел с тех пор, как она два дня тому назад вернулась из Сент-Джуда. Это было заметно, потому что Кармен практически перестала с ним разговаривать. Она не могла и не умела делать вид, что все хорошо. Но в то же время была не в состоянии прямо обо всем сказать мужу, боясь возможных последствий. Она просто залезла в невидимую раковину и захлопнула створки.
За спиной Кармен открылась дверь. Она не обернулась, чувствуя, что Том стоит у нее за спиной и не знает, что говорить и делать дальше.
– Я приготовил обед, – сказал он. – Все готово.
– Отлично.
Том сделал шаг и встал около нее.
– Ты занята? Я могу потом подогреть тебе обед.
– Нет, я приду через две минуты.
Он отошел от Кармен к двери. Шаги его были неуклюжими, и Кармен стало его жаль. Надо что-то сделать, что-то сказать. Они не могут все время так себя вести – это невыносимо для обоих.
Внизу был накрыт стол, разложены вилки и ножи, а в центре стояло одно блюдо с дымящимися макаронами и другое – с готовым салатом. Кармен села за стол напротив Тома.
– Надеюсь, ты голодна, – произнес он, накладывая жене макароны.
– Да, – солгала она. – Выглядят они очень аппетитно.
– Я уже несколько лет не варил макароны. Добавил туда только спаржу и пармезан.
Кармен двумя пальцами подцепила макароны и отправила в рот.
– Очень вкусно, – сказала она. – Спасибо.
– Мне нравится готовить для тебя. Жаль, что вечно не хватает на это времени.
В кармане Кармен лежало письмо Билла о деньгах, которое она, как тяжкий крест, носила при себе уже два дня. Она достала его из кармана и положила на стол.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: