Бентли Литтл - Курорт

Тут можно читать онлайн Бентли Литтл - Курорт - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Курорт
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2015
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-77637-5
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 31
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бентли Литтл - Курорт краткое содержание

Курорт - описание и краткое содержание, автор Бентли Литтл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Добро пожаловать в Реату! Благодаря сезонным скидкам даже небогатое семейство может с роскошью провести отпуск на этом шикарном курорте посреди пустыни, вдали от цивилизации, полиции и служб спасения. К вашим услугам бассейн, спа-салон, тренажерный зал, скотобойня, пыточная камера. Программа мероприятий включает кинопоказы, экскурсии, исчезновения людей, кровавые жертвоприношения и спортивные соревнования с призами для всех выживших. Администрация курорта желает всем своим пленникам приятного отдыха…

Курорт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Курорт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бентли Литтл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если хочешь, скажи, что им можно отдохнуть возле бассейна, но чтобы в воду не лезли.

— Мам! — взвыл Кёртис, словно преданный.

— В чем смысл-то — просто сидеть у воды? — запротестовал Оуэн.

— Или, — продолжила миссис Турман, — вы можете остаться тут и помочь папе с машиной.

Оба старших брата тяжело вздохнули.

— Идите к бассейну, — сказал им отец. — Только в воду пока не лезьте, дождитесь меня.

Как мы полезем в воду? — пробормотал Кёртис. — Мы же в джинсах.

— Тогда голышом не разгуливайте, — Лоуэлл чмокнул жену. — Не скучай там в саду.

— Уверен?

— Увидимся.

Они разошлись. Рейчел стала спускаться к той секции комплекса, где располагался сад шеф-повара, а близнецы устремились в противоположном направлении, к бассейну.

Райан остался стоять. Турман удивленно взглянул на сына:

— А ты с ними не хочешь пойти?

— Нет, пап. Я лучше с тобой останусь.

Лоуэлл улыбнулся. Приободрившись, он положил руку на плечо Райана и легонько сдавил.

— Отлично. Рад, что ты со мной, — он посмотрел на грязный двигатель под открытым капотом. — Ну, давай посмотрим, что там не так с машиной.

Роланд Акунья, местный шеф-повар, принадлежал к числу тех приятных молодых мужчин, столь любимых зрителями кулинарным шоу. Эрудированный, миловидный, он обладал приятным голосом и чудесной способностью разъяснять даже самые сложные процедуры ясно и доходчиво. Появившись в саду, он вызвал всеобщее оживление и в течение пятнадцати минут — пролетевших, словно пять — рассказывал о том, как подбирает меню в ресторане на каждую неделю и каким образом использует выращенные в саду ингредиенты.

Кроме Рейчел, на экскурсию пришли еще пять женщин разных возрастов, супружеская пара и два молодых человека — вероятно, гомосексуалисты.

— Мистер Акунья? — спросила одна из женщин, полная, с внешностью престарелой хиппи.

— Роланд, — ответил повар. — Зовите меня Роландом.

— Роланд. Прежде всего позвольте заметить, что сад у вас просто чудесный. Но вот хотелось бы знать, это все натуральное или вы используете пестициды и химические удобрения, чтобы добиться такого урожая?

Акунья издал смешок:

— Каждый раз кто-нибудь это спрашивает. Нет, это все натуральное. Никакой химии, никаких пестицидов. А от вредителей мы избавляемся с помощью различных растений, которые для них ядовиты. Используем божьих коровок, чтобы уничтожить тлю, — в общем, боремся с природой ее же средствами. Ну а пятнышки на помидорах или яблоках? — Он усмехнулся. — Для этого у нас есть нож.

Женщина-хиппи удовлетворенно кивнула.

— Пойдемте по этой тропинке, — пригласил Роланд зрительниц.

Он повел их вдоль грядок с томатами. Высокие, до плеч, кусты пестрели желтыми цветками и крупными зелеными плодами, едва начавшими краснеть.

— Уверен, тут объяснять ничего не нужно. Как видите, пока еще не сезон, но я думаю, в этом году у нас ожидается рекордный урожай. У нас тут и «Чемпион», и «Ранняя девочка», и «Рома». И множество желтых томатов и черри. Похоже, они неплохо прижились в таком климате, как и паприка с перцем чили.

Акунья кивнул влево: там позади грядок с помидорами росли всевозможные виды перцев. Затем он взглянул на женщину-хиппи:

— Я посадил между кустами базилик, чтобы защитить их от белокрылки.

Потом повар повел их дальше, на открытое пространство, сплошь покрытое путаницей из вьющихся стеблей.

— Цукини, чайоте и различные тыквы, — объяснил Роланд и угостил всех нарезанными плодами, восхитительными на вкус.

Наряду со всевозможными видами тыквы там были и арбузы с дынями. И все это он включал в свои необычные, изощренные рецепты.

— У меня на кухне, — сообщил Акунья, — арбузы используют не только в десертах.

Рейчел здесь нравилось. Она сама любила готовить и работать в саду. И вот теперь ей выпала приятная возможность поучиться и тому, и другому у одного из лучших поваров Аризоны! Роланд развлекал их, рассказывал смешные анекдоты и пообещал после экскурсии отвести всех к себе на кухню и устроить мастер-класс. Он взял с собой корзину и при каждой остановке срезал какой-нибудь фрукт или овощ, чтобы затем использовать его на кухне.

Они миновали грядку с тыквами и арбузами и прошли к участку с растущими без разбору травами.

— Здесь у нас различные чаи, специи, а также годные в пищу цветы, произрастающие в пустыне Сонора. Я люблю добавлять их во многие свои блюда. — Роланд присел на корточки, сорвал несколько похожих на колокольчик пурпурных цветков и сломал пару веточек с узкими мясистыми листьями. Когда они проходили мимо засаженного дикими цветами участка, он заметно оживился. — Болиголов, — проговорил повар, указывая на кустик, похожий на белый укроп. — Диффенбахия, лаконос, паслен. Здесь у нас, как видите, грядка ядовитых трав.

Ядовитых трав?

Миссис Турман почувствовала, как в ней постепенно возрастает подозрение. Не в первый раз ей показалось, как реальность незаметно ускользает от нее и уступает место незнакомому, тревожному миру, где за фасадом повседневных событий кроется нечто зловещее и страшное.

— Эти вот особенно токсичны, — продолжал Роланд, словно выращивание смертоносных трав было для него обычным делом. — Даже не прикасайтесь к ним.

Рейчел решила подать голос.

— А зачем вы их выращиваете? — спросила она, стараясь придать голосу нейтральный и любопытный оттенок. — Для борьбы с вредителями?

— Нет, — ответил экскурсовод, но распространяться не стал и пошел дальше. Через некоторое время он остановился. — Видите это небольшое растение с розовыми цветками? Маралий корень. Возбуждающее средство, которое я люблю добавлять в мой фирменный салат. Скажите, дамы, у кого из вас муж или любовник не может продержаться достаточно долго, чтобы удовлетворить вас? Позвольте взглянуть на лес рук! — Он улыбнулся женщине, пришедшей с мужем. — Вам это не обязательно.

— Благодарю, — ответил ее супруг.

— А нам? — спросил один из гомосексуалистов.

— Вам тоже.

Некоторые из женщин застенчиво захихикали.

— Виагра ничто по сравнению с этим чудом. Добавьте совсем немного, скажем, в салат из овощей с остреньким соусом или в сладкий картофельный суп с фасолью и клюквенным пюре, и через десять минут член вскочит, как на пожар, и простоит так часа три.

— А на женщин он как-то действует? — спросила хиппи.

— Нет. Но вот эти чудные листики, — Роланд осторожно коснулся ветки высокого тонкого кустика, — могут настолько вас возбудить, что даже легкое прикосновение к любой части тела, даже к коленке, заставит вас испытать такой бурный оргазм, какого вы еще не достигали.

Он сорвал несколько листочков и бросил их в корзину.

Смутное подозрение переросло в полноценное чувство страха, и Рейчел невольно вспомнила ужасное облако в виде лица, которое увидела во время грозы. Это было уже не смутное предчувствие, а уверенность, что жизнь в Реате находилась под воздействием какой-то пагубной, возможно, космической силы. Женщина твердо решила, что им следует уехать отсюда. Они будут спать в машине на обочине, если придется, но уедут отсюда сегодня же. Она понятия не имела, чего они так долго ждали. Им следовало уехать в первую же ночь. Но ощущение нереальности происходящего, чувство возможной опасности, казалось, рассеялось само собой, едва успев сформироваться. Словно она страдала кратковременной потерей памяти или впала в своеобразное состояние апатии — и не стала делать того, что следовало бы. Даже не поговорила об этом с Лоуэллом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бентли Литтл читать все книги автора по порядку

Бентли Литтл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Курорт отзывы


Отзывы читателей о книге Курорт, автор: Бентли Литтл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x