Дэниел Силва - Англичанка
- Название:Англичанка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-085039-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэниел Силва - Англичанка краткое содержание
Мадлен Хэрт — красивая, умная, целеустремленная молодая женщина, восходящая звезда британской политической арены. Но у нее есть тайна: она любовница премьер-министра Джонатана Ланкастера. И эта пикантная история не остается без внимания: девушку похитили и требуют, чтобы британский лидер дорого заплатил за свои грехи. Опасаясь скандала, грозящего разрушить его карьеру, Ланкастер без огласки привлекает к поисковой операции британскую и израильскую контрразведку.
Кто стоит за похитителями? Каким образом в этой истории замешана российская энергетическая компания? И кто же такая на самом деле Мадлен Хэрт?..
Англичанка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Когда он созреет? — спросил Келлер, глядя на Лакруа. Контрабандист все еще цеплялся за жизнь.
— Когда станет тонуть, — равнодушно ответил Габриель.
— Напомните больше вас не злить.
— Хорошо: не злите меня больше.
Через сорок пять секунд Лакруа внезапно утих. Габриель и Келлер спешно втащили его на палубу и сдернули скотч с губ. Следующие несколько минут контрабандист не мог говорить — только хватал ртом воздух и откашливал морскую воду. Когда Лакруа наконец перестало рвать, Габриель схватил его за челюсть.
— Ты, может, еще не понял, Марсель, но сегодня твой счастливый день. Давай-ка повторим: где искать англичанку?
— Не знаю.
— Врешь, Марсель.
— Нет, — отчаянно замотал головой Лакруа. — Я правду говорю. Не знаю, где девчонка.
— Зато знаешь, у кого она. Ты выпивал с ним в баре, что в Роньяке, спустя неделю после похищения. Вы с этим человеком созванивались.
Лакруа притих, и Габриель еще сильнее стиснул ему челюсть.
— Имя, Марсель. Говори, как его имя?
— Броссар, — ахнул сквозь боль француз. — Рене Броссар.
Габриель взглянул на Келлера — тот кивнул.
— Отлично, — сказал Габриель, отпуская челюсть Лакруа. — Продолжай говорить и не вздумай больше лгать. Иначе брошу за борт и на сей раз не вытащу.
12
У берегов Марселя
На корме стояло два вращающихся кресла. К одному — по правому борту — Габриель привязал Лакруа, в другое сел сам. Глаза француза по-прежнему скрывала полоска скотча; мокрый после небольшого купания в океане, контрабандист сильно дрожал. На просьбу о сменной одежде или хотя бы одеяле ответа он не получил и тогда принялся вспоминать теплый вечер в середине августа — когда на борту его лодки, совсем как Габриель сегодня, появился незваный гость.
— Поль? — уточнил Габриель.
— Да, Поль.
— Прежде ты с ним общался?
— Нет, мельком видел.
— Где точно?
— В Каннах.
— Когда?
— На кинофестивале.
— В этом году?
— Да, в мае.
— Ты был на Каннском кинофестивале?
— Меня не приглашали в качестве гостя, если вы про это. Я работал там.
— Кем?
— Сами как думаете?
— Обворовывал кинозвезд и моделей?
— Это самая прибыльная неделя в году, местная казна так и пухнет. Люди из Голливуда — тупые бараны, мы их обкрадываем внаглую, а они и не замечают.
— Что там делал Поль?
— Тусовался с моделями. Вроде бы даже пару раз ходил смотреть фильмы.
— Вроде бы?
— Он всякий раз менял внешность.
— Он проворачивал аферы из Канн?
— Сами его спросите. Со мной он ничего не обсуждал. Только предложил работу.
— Нанял тебя, чтобы вывезти заложницу с Корсики на материк.
— Нет, — неистово замотал головой Лакруа. — Про девку он и словом не обмолвился.
— Тогда что он тебе сказал?
— Попросил доставить посылку.
— И ты не спрашивал, что в ней?
— Нет.
— Ты всегда так работаешь?
— Когда как.
— От чего зависит твое «когда как»?
— От того, сколько денег выложат на бочку.
— И сколько выложил Поль?
— Пятьдесят косых.
— Тебе хватило?
— За глаза.
— Поль говорил, кто ему тебя посоветовал?
— Сказал, что пришел от дона.
— Что за дон?
— Дон Орсати, корсиканец.
— Чем занимается этот твой дон?
— Любым грязным делом, — ответил Лакруа, — но в основном мокрухой. Иногда я подвожу его людей, а иногда помогаю прятать концы в воду.
Выбирая линию допроса, Габриель преследовал одновременно две цели: убедиться в правдивости ответов и скрыть собственные следы. Теперь Лакруа думал, будто Габриель не имеет счастья быть знакомым с корсиканским киллером Орсати, и сам — по крайней мере, до сих пор — говорил честно.
— Поль не сказал, когда потребуются твои услуги?
— Нет, — снова мотнул головой Лакруа. — Просто обещал предупредить о начале работы за сутки, дать о себе знать через неделю, максимум — дней десять.
— Как он обещал с тобой связаться?
— По телефону.
— Сотовый? Он еще у тебя?
Лакруа кивнул и по памяти назвал номер аппарата.
— Поль позвонил?
— На восьмой день.
— И что сказал?
— Попросил забрать его следующим утром из бухты на юге пляжа «Капо-ди-Фено».
— В котором часу?
— В три утра.
— Как ты собирался его вывезти?
— Поль просил оставить на пляже шлюпку и ждать в открытом море.
Габриель обернулся к Келлеру, который вернулся на мостик. Наблюдавший за допросом Англичанин кивнул, мол, на «Капо-ди-Фено» и правда есть удобная бухточка, и описанный Лакруа план выглядит правдоподобным.
— Когда ты прибыл на Корсику? — продолжил Габриель.
— В первом часу ночи.
— Один?
— Да.
— Уверен?
— Да, клянусь.
— В котором часу оставил шлюпку на пляже?
— В два.
— Как вернулся на лодку?
— Пешком, — съязвил Лакруа. — Как Иисус.
Габриель выдернул у него из правого уха серьгу-гвоздь.
— Я же пошутил, — ахнул француз. Из порванной мочки хлестала кровь.
— На твоем месте, — предупредил Габриель, — я бы не шутил о Боге в такой момент. И вообще, всячески старался бы заслужить Его милость.
Габриель снова обернулся к Келлеру — тот наблюдал за ними, сдерживая улыбку. Габриель велел Лакруа описать, как проходило похищение. Оказалось, Поль прибыл, точно как и обещал — ровно в три пополуночи. Спустился по крутому склону на четырехколесном транспорте, включив только габаритные огни. Затем раздался умноженный эхом всплеск — это Поль вышел на лодке в море. И лишь когда он причалил к корме «Лунного танца», Лакруа увидел англичанку.
— Поль привез ее? — уточнил Габриель.
— Да.
— С ним был еще кто-нибудь?
— Нет, он прибыл один.
— Англичанка была в сознании?
— Едва.
— Во что она была одета?
— Платье белое, на голове мешок.
— Лицо ее видел?
— Нет.
— Она была цела? Невредима?
— Колени содраны, царапины на руках. Синяки.
— Ее связали?
— Да, по рукам.
— Спереди? За спиной?
— За спиной.
— Чем ее связали?
— Пластиковым ремнем. Очень профессионально.
— Продолжай.
— Поль уложил ее на койку в кубрике и вколол какое-то снотворное. Потом поднялся ко мне и дал направление.
— Куда он велел плыть?
— В приливный канал, на западе Сент-Мари-де-ла-Мер. Там есть небольшая пристань. Я прежде ею пользовался — место просто идеальное. Поль хорошо подготовился.
Габриель взглянул на Келлера — тот снова кивнул.
— Отправились туда напрямую?
— Нет, — сказал Лакруа. — Иначе причалили бы посреди дня. Сутки мы провели в море, к пристани подошли в одиннадцать вечера.
— Все это время Поль держал девушку в кубрике?
— Один раз вывел на нос, а все остальное время…
— Что?
— Колол ей снотворное.
— Кетамин?
— Я же не врач.
— И то правда.
— Вы спросили — я ответил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: