Дэниел Силва - Англичанка
- Название:Англичанка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-085039-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэниел Силва - Англичанка краткое содержание
Мадлен Хэрт — красивая, умная, целеустремленная молодая женщина, восходящая звезда британской политической арены. Но у нее есть тайна: она любовница премьер-министра Джонатана Ланкастера. И эта пикантная история не остается без внимания: девушку похитили и требуют, чтобы британский лидер дорого заплатил за свои грехи. Опасаясь скандала, грозящего разрушить его карьеру, Ланкастер без огласки привлекает к поисковой операции британскую и израильскую контрразведку.
Кто стоит за похитителями? Каким образом в этой истории замешана российская энергетическая компания? И кто же такая на самом деле Мадлен Хэрт?..
Англичанка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Остаток дня Габриель составлял детальное досье. Затем приготовил дорожный набор: две смены одежды и два комплекта поддельных документов. Вечером из аэропорта Бен-Гурион он вылетел в Париж и уже к полудню вновь был на Корсике. Перед началом поисков требовалось еще кое-что, точней, кое-кто — компаньон. Чрезвычайно энергичный, пугающе безжалостный, не обремененный ни каплей совести.
А именно, Кристофер Келлер.
31
Корсика
С последнего визита Габриеля остров изменился: пляжи опустели, освободились лучшие столики в лучших ресторанах, на рынках больше не бродили полуголые жители материка, которые восхищенно смотрят на сувениры (да только не спешат на них разоряться). Корсика вновь перешла во владение островитян, за что даже самые угрюмые корсиканцы были благодарны судьбе.
Впрочем, кое-что осталось неизменным: опьяняющий аромат маккии никуда не делся. Он приветствовал Габриеля, когда тот свернул с прибрежной дороги в глубь острова. Та же старуха вытянула в его сторону руку, сложив пальцы в защитный знак, когда Габриель проезжал через уединенный городок в холмах. На подъезде к имению дона Орсати его встретили те же двое мордоворотов.
Дорога сменилась грунтовой тропой, по которой Габриель проехал еще немного. У трех олив, за резким поворотом налево, его встретил тот же козел дона Касабьянки: безумное животное, как и в прошлый раз, преградило путь, но, увидев Габриеля, помрачнело. Козел будто вспомнил, чем закончилось первое знакомство, и решил отомстить. Габриель высунулся в окно и вежливо попросил уступить дорогу. Когда же козел дерзко вскинул голову, Габриель вышел из машины и, наклонившись к оборванному уху бестии, шепотом пригрозил примерно тем же, чем грозил похитителям Мадлен Хэрт. Сей же миг козел ретировался в заросли маккии. Как и все тираны, он оказался просто трусишкой.
Сев в машину, Габриель доехал до виллы Келлера и остановился в тени сосны. Громко поприветствовал хозяина, а когда никто не ответил, прошел на террасу. Дверь была не заперта. Габриель прошел из одной уютной белой комнаты в другую, однако нигде не застал Келлера. Потом наведался на кухню и открыл холодильник: ни молока, ни мяса, ни яиц — ничего скоропортящегося. Только пиво, горчица и бутылка довольно неплохого «Сансера». Откупорив вино, Габриель позвонил дону Орсати.
Келлер уехал по делам в Европу, но не во Францию — большего дон не раскрыл. Если все пройдет по плану, то Келлер вернется вечером, самое позднее — завтра утром. Дон разрешил переночевать на вилле Келлера, сказал Габриелю: чувствуйте себя как дома. А еще признался, что жалеет о случившемся «на севере». Похоже, Англичанин полностью перед ним отчитался.
— Что заставило вас вернуться на Корсику? — спросил дон.
— Я выложил крупную сумму денег и не получил обещанного товара.
— Сумма и правда кругленькая.
— Как бы вы поступили на моем месте?
— Во-первых, вообще не стал бы помогать человеку вроде Джонатана Ланкастера.
— Жизнь — штука сложная, дон Орсати.
— Согласен, — философски произнес корсиканец. — Что до вашей деловой проблемы, то выбор невелик: вы либо забудете случившееся с англичанкой, либо покараете виновных в ее гибели.
— Что бы сделали вы?
— У нас на Корсике говорят: «Христианин прощает, болван забывает».
— Я не болван.
— И не христианин, но это вам не в укор.
Тут дон попросил Габриеля не вешать трубку, пока он разбирается с небольшим кризисом: похоже, пропала крупная партия масла, отправленная в цюрихский ресторан. Дон орал на подчиненного на корсиканском диалекте: ищите, мол, масло, или полетят головы. Из чьих-либо уст эти слова прозвучали бы как пустая угроза взбешенного управленца, но от угроз дона Орсати отмахиваться не следовало.
— Так, на чем мы остановились? — спросил наконец дон.
— Вы что-то говорили о христианах и болванах. А еще собирались заломить цену за то, что я ангажирую Келлера.
— Он мой самый ценный работник.
— В этом я убедился.
Повисла пауза, и Габриель услышал, как дон прихлебывает кофе.
— Мало будет пролить кровь за кровь, — сказал наконец корсиканец. — Важно еще и деньги вернуть.
— И если у меня получится…
— …выделите небольшой процент от суммы корсиканскому крестному отцу. Дань уважения, так сказать.
— Насколько небольшой?
— Миллиона хватит.
— Довольно круто, дон Орсати.
— Я думал просить пять миллионов.
Подумав немного, Габриель согласился на условия.
— Только если я найду деньги, — предупредил он. — В противном случае Келлер поступит в мое распоряжение бесплатно.
— По рукам, — сказал Орсати. — Постарайтесь вернуть мне его в целости и сохранности. Помните: пением денег не заработаешь.
Габриель устроился на террасе с бутылкой вина и пухлым досье на служащих Даунинг-стрит. Габриель читал о закулисной деятельности Партии при Джонатане Ланкастере, однако через час прервался: на душе было неспокойно. Он позвонил дону Орсати и спросил разрешения прогуляться. Благословив его, дон подсказал, где найти один из пистолетов Келлера: кургузый ХК лежал в ящике симпатичного письменного стола, прямо под картиной Сезанна.
— Только осторожно, — предупредил дон. — Спусковой крючок очень нежный, как и душа Келлера.
Заткнув пистолет за ремень джинсов, Габриель вышел на длинную узкую тропинку, ведущую мимо трех старых олив. Слава богу, противный козел покинул сторожевой пост, и Габриель мог невозбранно пройти в деревню. День плавно перетекал в вечер, и на улицах между домов с закрытыми ставнями бегали только дети да кошки — они с любопытством взирали на Габриеля, когда он проходил мимо по направлению к главной площади. С трех сторон ее окружали лавки и магазины, с четвертой стояла церковь. Купив в одном из магазинов шарфик для Кьяры, Габриель присел за столик в более-менее симпатичной кафешке. Выпил крепкого кофе, чтобы заглушить эффект «Сансера», а позже, когда небо стало темнеть и задул прохладный ветер, крепкого местного вина, чтобы заглушить эффект кофе. Из распахнутых дверей церкви доносилось невнятное бормотание молящихся.
Мало-помалу площадь стала наполняться людьми. На мопедах у кафе-мороженого сидели парни; посреди пыльной эспланады резались в петанк [9] Провансальский национальный вид спорта, бросание шаров.
старички. Когда пробило шесть часов, из церкви гуськом вышло человек двадцать — главным образом старухи, и среди них синьядора. Мельком взглянув на Габриеля, еретика, она скрылась в дверях своего покосившегося домишки. Вскоре к ней на порог явились две женщины: старая вдова, вся в черном, и безумная девушка лет двадцати, на которую, несомненно, кто-то навел порчу.
Интервал:
Закладка: