Ю Несбё - Леопард
- Название:Леопард
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-02494-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ю Несбё - Леопард краткое содержание
Леопард - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лейке медленно кивнул:
— Вы, конечно, правы. Спасибо за совет, Харри.
— Лейпциг?
— Сорри, — ответил Лейке с неподдельным сожалением в голосе и лице. — Никогда там не бывал. А что, должен был?
— М-м-м… Мне придется также спросить, где вы были и что делали в определенные дни.
— Давайте.
Харри продиктовал даты четырех убийств, а Лейке записал их в свой «молескин» в кожаном переплете.
— Проверю эти даты, как только буду в офисе, — пообещал он. — Вот, кстати, мой номер телефона. — Он протянул Харри визитку, на которой было написано: «Тони К. Лейке, предприниматель».
— А что означает «К.»?
— Ну понимаете, — сказал Лейке, вставая, — Тони — это просто сокращенное Антони, так что я решил, что мне нужен второй инициал. Это как бы придает больше веса, вы не согласны? Мне кажется, иностранцам нравится.
Вместо того чтобы пройти по «Кишке», Харри поднялся с Лейке в тюрьму по лестнице, постучал в окошко, появился охранник и впустил их.
— Прямо кадр из сериала про банду Ульсена, — сказал Лейке, когда они стояли на гравиевой дорожке перед внушающими известное почтение стенами старой тюрьмы.
— Чтобы не бросаться в глаза, — объяснил Харри. — Вы становитесь узнаваемым, а в управлении как раз люди идут на работу.
— Кстати, о лице: я вижу, вам кто-то сломал скулу.
— А что, упасть и удариться я не мог?
Лейке с улыбкой покачал головой:
— Я немного разбираюсь в сломанных скулах. У вас она такая после удара. И вы дали ей неправильно срастись. Вам следовало бы пойти и вправить ее, невелика работа.
— Спасибо за совет.
— Вы им много задолжали?
— Вы и об этом знаете?
— Да! — вырвалось у Лейке, и он закрыл глаза. — К сожалению.
— И последнее, Лейке…
— Тони. Или Тони К. — Лейке вновь сверкнул всем комплектом своего жевательного инструмента. Словно демонстрируя полнейшую беззаботность, подумал Харри.
— Тони. Вы никогда не были в районе Люсерена? Это озеро в Эст…
— Был, конечно, вы что, с ума сошли? — рассмеялся Тони. — Ведь хутор Лейке находится в Рюстаде. Я там у деда каждое лето бывал. И потом еще прожил пару лет. Потрясающее место, правда? Как там, кстати? — Улыбка его внезапно испарилась. — О, черт! Вы же там нашли эту девушку! Ну и совпадение, правда?
— Ну, — сказал Харри, — ничего особо невероятного здесь нет. Люсерен — озеро большое.
— Точно. Ну, еще раз спасибо, Харри. — Лейке протянул ему руку. — А если появятся какие-то имена из Ховассхютты или кто-то объявится, только позвоните, и я посмотрю, может, вспомню. Всегда готов к сотрудничеству, Харри.
Харри увидел себя со стороны: он пожимает руку человеку, который, как ему только что казалось, убил пять человек за последние три месяца.
Не прошло и пятнадцати минут после ухода Лейке, как позвонила Катрина Братт.
— Ну?
— По четырем из пяти ответ отрицательный, — сказала она.
— А пятый?
— Одно попадание. В глубинах виртуальных недр.
— Поэтично.
— Тебе понравится. Шестнадцатого февраля Элиасу Скугу звонили с номера, который ни на кого не зарегистрирован. С тайного номера, так сказать. И может быть, именно из-за этого вы…
— Ставангерская полиция.
— …не обнаружили эту связь раньше. Но в глубинах недр…
— Ты хотела сказать, внутри строго охраняемых списков абонентов «Теленора»?
— Что-то в этом роде. Там всплыло имя Тони Лейке, Холменвейен сто семьдесят два, — именно он оплачивает счета за разговоры с этого тайного номера.
— Йес! — сказал Харри. — Ты ангел.
— По-моему, неподходящая метафора. По твоему голосу ясно, что только что я отправила мужика в тюрьму на пожизненное.
— Созвонимся.
— Погоди! А про Юсси Колкку ничего не хочешь услышать?
— Я про него почти забыл. Давай выкладывай.
И она выложила.
Глава 40
Предложение
Харри обнаружил Кайю в убойном отделе, в зеленой зоне на шестом этаже. Увидев его в дверях, она просияла.
— У тебя что, всегда дверь открыта? — спросил он.
— Всегда. А у тебя?
— Закрыта. Всегда. Но я вижу, что ты, как и я, выкинула отсюда стул для посетителей. Разумно. А то некоторые слишком любят поговорить.
Она рассмеялась:
— Нашел что-нибудь интересненькое, чем стоит заняться?
— Можно сказать и так, — сказал он, вошел и прислонился к стене.
Она оттолкнулась обеими руками от края стола, так что кресло поехало к шкафу с документами. Открыла один из ящиков, вынула оттуда письмо и положила его перед Харри:
— Думала, тебе будет интересно.
— Что это?
— Снеговик. Адвокат ходатайствует, чтобы его перевели из Уллерсму в обычную больницу по причине ухудшения здоровья.
Он уселся на краешек стола и стал читать:
— М-м-м… Склеродермия. Она быстро развивается. Но надеюсь, не слишком быстро. Он этого не заслуживает.
Он взглянул на нее и увидел, как она вздрогнула.
— Моя двоюродная бабка умерла от склеродермии, — сказала она. — Жуткая болезнь.
— Да и человек жуткий, — заметил Харри. — Кстати, я совершенно согласен, что способность прощать говорит о качестве личности. Я — самый низший сорт, это точно.
— Я не собиралась критиковать тебя.
— Обещаю исправиться в следующей жизни, — сказал Харри, посмотрел вниз и почесал затылок. — Если индусы правы, я, вероятно, стану жуком-короедом. Но я буду хорошим короедом.
Харри поднял на нее глаза, чтобы то, что Ракель называла его «проклятым мальчишеским обаянием», возымело некоторое действие.
— Слушай, Кайя, я пришел, потому что у меня к тебе предложение.
— Да?
— Да. — Харри слышал свой собственный торжественный голос. Голос человека, лишенного способности прощать, безответственного, не считающегося ни с чем, кроме собственных целей. И продолжил уговаривать, отговаривая, — тактика, слишком часто приносившая успех: — Хотя я бы рекомендовал тебе ответить «нет». Потому что у меня такая особенность — разрушать жизнь людей, с которыми я связываюсь.
К своему большому удивлению он заметил, что она вспыхнула.
— Но я считаю, что без тебя делать это было бы неправильно, — говорил он. — Не сейчас, когда мы уже так близки…
— Близки… к чему? — Краска отлила от ее щек.
— Близки к тому, чтобы задержать виновного. Я иду к прокурору за ордером на арест.
— О-о-о… ну конечно.
— Конечно?
— Я хотела спросить, кого арестовывать? — Она снова подъехала к столу в своем кресле. — И за что?
— Убийцу, Кайя.
— Правда?
Он видел, как постепенно расширяются ее зрачки. И знал, что творится в ее душе. Охотничий азарт, сознание, что дичь вот-вот будет поймана. Арест. Первый в ее послужном списке. Она не сможет отказаться!
Харри кивнул:
— Его зовут Тони Лейке.
Ее щеки вновь обрели цвет.
— Знакомое имя.
— Он женится на дочери…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: