Дэн Уэллс - Мистер Монстр
- Название:Мистер Монстр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-05447-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэн Уэллс - Мистер Монстр краткое содержание
Впервые на русском языке вторая книга трилогии Дэна Уэллса, сравнимой по популярности со знаменитым сериалом о Декстере.
Мистер Монстр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Дверь внизу открылась, но вместо быстрых удаляющихся шагов Лорен я услышал голос Брук.
— Мм, здравствуйте, — сказала она живо. — Вы, наверное, Лорен?
— Да, — медленно проговорила Лорен.
Она явно не узнала Брук.
— Ты к Джону?
— Привет, Брук, — отозвалась мама с верхней площадки, поспешно отирая слезы. — Поднимайся, детка.
— Я не хочу мешать.
— Нет-нет, все в порядке, — ответила мама, жестом зазывая ее в гостиную. — Все в порядке, заходи.
— Что у вас с глазом? — спросила Брук.
— То же, что у Джона, — ушла от вопроса Лорен. — Это у нас семейное.
Мама смерила ее сердитым взглядом:
— Надеюсь, ничего страшного.
— Я как раз собиралась уходить. Пока, Джон.
Я молчал, пока не услышал, как взвизгнули дверные петли.
— Пока, Лорен!
Заскрипели ступеньки, и мама отошла в сторону, пропуская Брук. Она выглядела как обычно, по-летнему ярко, и я ссутулился, сообразив, что на мне черная мятая пижама. Я так и не удосужился одеться.
— Привет, Джон, — сказала она, и в ее глазах вспыхнули искорки.
Она рассмеялась.
— Ух ты, хотела бы и я не вылезать из пижамы.
— Да, — ответил я.
Мама за спиной Брук сердито смотрела в сторону лестницы. Ее явно тянуло броситься на улицу за Лорен и там продолжить схватку.
— Нет! — воскликнула Брук, вдруг смутившись. — Я не думала… я не смеюсь над тобой. Черт!
Она зажмурилась. Последовала неловкая пауза, и Брук снова улыбнулась:
— Сумасшедший выдался вечер тогда?
— Да.
На улице хлопнула дверца автомобиля Лорен, а секунду спустя раздался рев двигателя.
— Ну так я… мм… это глупо, но… я написала тебе стихотворение.
Я уставился на нее:
— Стихотворение?
— Я знаю, это не модно, но мне мама посоветовала. Я имею в виду, посоветовала написать стихотворение, но все слова мои. Не хочу, чтобы ты решил, будто я… — Она смущенно закатила глаза и озорно улыбнулась. — Я все окончательно испортила?
Мама молча плакала у нее за спиной.
Я подождал еще секунду.
— Так ты его принесла?
— Ой, — спохватилась Брук. — Извини. Я нервничаю. Да, вот оно.
Она протянула мне листок бумаги.
— Это короткое стихотворение. Так что не воображай себе целую поэму, это даже не сонет, а так… ну, в общем, вот.
Она улыбалась, глядя на меня.
— Я хотела продекламировать его, но после этого мне пришлось бы забраться в норку и помереть там от смущения, так что читай сам.
Я посмотрел на бумагу. Четыре строчки, выведенные аккуратным, немного вычурным почерком, который свидетельствовал, что Брук сначала написала стих, а потом перенесла на чистовик, чтобы он выглядел красиво.
Мы пошли на праздник костра в вечер ветреный и темный,
Мы думали повеселиться, но ужас нас ждал неуемный.
Но я по-прежнему хочу встретить тебя на свидании,
Приходи за мной завтра, а пока — до свидания.
Она хотела снова встретиться со мной. После всего, что случилось, после всех ужасов, что я натворил за прошедшую неделю, она звала меня на свидание. А я не знал, могу ли доверять себе.
— Я понимаю, стихотворение дурацкое, — сказала она, не поднимая глаз. — Но я подумала, это было бы здорово, потому что наше свидание так и не закончилось… Ну, то есть оно толком и не началось, по правде говоря, и вообще…
Я больше не рисковал полагаться на то, что сброшу напряжение в морге. И пожар не помог, наоборот, я разволновался еще сильнее. Возможно, Брук — лучший способ забыть обо всем и почувствовать себя нормальным.
Она поджала губы и покраснела. Я вдруг сообразил, что до сих пор молчу.
— Да, — быстро ответил я. — Это было бы здорово.
Ее лицо мгновенно просветлело.
— Так что, завтра вечером?
— Да, — согласилась она. — Часов в пять?
— Отлично.
Я помолчал немного.
— А чем бы ты хотела заняться?
— Я сама обо всем позабочусь. Предоставь только самого себя и машину.
Она рассмеялась.
— Договорились. Я заеду за тобой в пять.
— Класс! — сказала она. — Здо́рово!
Она развернулась, улыбнулась маме, и ее каблучки радостно застучали по ступенькам.
— До завтра!
— Ну и дела, — проговорила мама, входя с площадки в дом и закрывая дверь. — Единственный член семьи, у которого есть нормальные отношения, — социопат.
Она сухо рассмеялась и села на диван.
Едва слышный голос из глубин подсознания сообщил мне, что это свидание ни к чему хорошему не приведет.
«Странно, — подумал я. — Обычно голос советует мне следовать за Брук, а я отвечаю, чтобы он отстал. Ну-ну».
Глава 13
Среди деревьев за домом я сложил горку из маленьких черных сверчков. Они бешено били крылышками, а рядом с ними возвышалась кучка их крохотных лапок, похожих на тонкую пластиковую стружку. Без лапок сверчки только беспомощно ерзали, их брюшки сгибались, словно короткие толстые пальцы, крылышки трепыхались, борясь с грязью и гравитацией. Похоже, они не могли оторваться от земли — им требовались лапки, чтобы подпрыгнуть и взлететь.
Я думал, что обломанные лапки будут сочиться кровью, или что там течет внутри сверчка, но они отрывались, как лепестки цветка, целиком. Не оставляя ранок.
Я закопал живую горку и отряхнул ладони. Предстояло подготовиться к сегодняшнему вечеру.
От меня не должно исходить никакой угрозы для Брук. Первый фактор — мои правила: они не позволяли мне делать то, что нельзя, и я строго следовал им, ни разу за последнее время не дав себе поблажки. Второй фактор имел отношение к первому и объяснялся просто: мама весь день отсутствовала. Она уехала сначала к Маргарет, потом к Лорен, чтобы убедить ее подать заявление о насилии в семье. Я выкинул их всех из головы, заполнив ее приятными мыслями и успокаивающими мантрами: 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21. Я пребывал в мире с самим собой, и Брук не стоило опасаться столь мирного разума.
Третьим фактором стали, конечно, сверчки; все опасные или насильственные поползновения, которые могли у меня появиться, я выявил, удовлетворил и похоронил в земле. Мистер Монстр был счастлив, я был счастлив, мир был счастлив.
Я задержался в лесу. Дом Брук стоял чуть дальше влево, и отсюда я видел его крышу. Зимой я провел в этом лесу немало часов, забравшись на дерево за домом Брук и глядя в ее окно. Это было опасно, но вел я себя осторожно, и никто меня не заметил. Она никогда не задвигала шторы, вероятно, не предполагала, что кто-то может здесь объявиться, — наша улица находилась на самой окраине Клейтона, а за домами на две мили тянулся сплошной лес.
Я, конечно, прекратил наведываться туда — не стоило проводить столько времени, думая о Брук. Я и стал ее избегать, чтобы поменьше думать. Но теперь ситуация изменилась. Мы чаще встречались, и по ее желанию. Я мог мечтать о ней, не чувствуя себя виноватым. И мои правила оставались при мне, так что ничего не должно было случиться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: