Вэл Макдермид - Лишенные плоти
- Название:Лишенные плоти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка, Азбука-Аттикус
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-03330-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вэл Макдермид - Лишенные плоти краткое содержание
Лишенные плоти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
35
Найджел Барнс сидел, опершись локтями о стол, и спокойно озирался вокруг. Как доложил Кэрол дежурный сержант, Найджел страшно обозлился, узнав, что из адвокатской конторы, клиентом которой он был, в участок приехал не лично один из партнеров, а его не слишком опытный помощник. Сам партнер наотрез отказался покидать дом в половине одиннадцатого вечера. Помощник выглядел не очень уверенным, явно пытаясь нащупать почву под ногами, впрочем безуспешно.
Кэрол с Сэмом едва успели сесть, как он на них набросился:
— Я вообще не понимаю, что мой клиент тут забыл! Не говоря уж о его аресте. Как я понял, вы обнаружили его жену и дочь, которые пропали без вести четырнадцать лет назад. И вместо того, чтобы дать ему время прийти в себя от горя, вы тащите его в участок и обвиняете черт знает в чем!
— Мы пока его вообще ни в чем не обвинили, — заметил Сэм, выставляя на стол диктофон. Включившись, тот пискнул, и Сэм надиктовал имена всех присутствующих. — Ранее на этой неделе… — начал Сэм.
— Делаю заявление. Я, как адвокат, возмущен поведением полиции по отношению к моему клиенту. Ему должны были дать возможность смириться с ужасными вестями, а не волочь в тюрьму, словно преступника.
— Ваш протест принят, — скучающим голосом ответила Кэрол.
— Итак, ранее на этой неделе из озера Уаствотер в Лейк-Дистрикт были извлечены три тела, — продолжил Сэм. — Экспертиза показала, что останки принадлежат мужчине, женщине и младенцу. Тела были обнаружены благодаря сведениям, извлеченным из компьютера, спрятанного за фальшивой панелью в доме, ранее принадлежавшем вам, мистер Барнс. Именно там вы жили со своей женой Данутой и маленькой дочерью Линетт.
— Я не понимаю, о чем вы, — покачал головой Барнс.
— Благодаря зубной формуле мы установили, что одно из найденных тел принадлежит вашей жене. ДНК-анализ подтвердил, что погибший младенец — ее дочь Линетт. По другим уликам мы установили и личность мужчины — его звали Гарри Сим. Вы и ваша жена работали вместе с ним в банке «Кортоне».
Лицо Барнса не выражало ровным счетом ничего.
— Вы, похоже, не очень расстроены, мистер Барнс, — мягко заговорила Кэрол. — Это ведь ваша супруга, ваш ребенок. А вы не проявили никаких эмоций — кроме ярко выраженного нежелания сотрудничать с полицией.
— Инспектор, все это случилось очень давно, — вежливо ответил Барнс. — Я смирился с их потерей.
— И вас, кажется, не особенно интересует, каким образом ваши жена и дочь оказались на дне Уаствотера в компании мужчины, — добавил Сэм.
— В свое время я все уже рассказал вашим коллегам. — Барнс взглянул на свои холеные руки. — Данута меня бросила. Оставила записку. Сказала, что все кончено, что она полюбила другого. Я не знал, к кому она ушла, не знал куда. Теперь-то ясно, что ее таинственным возлюбленным был Гарри Сим. — Он покосился на Сэма. — Тогда мне было очень плохо. Чрезвычайно плохо. Но я оправился и начал новую жизнь.
— И вы не знали, что они мертвы?
Лицо Барнса исказила гримаса. Видимо, так он пытался изобразить душевную боль, подумал Сэм. Не очень-то впечатляюще.
— Нет, — ответил Найджел.
— А вот Анджела Форсайт придерживается другого мнения, — как бы между прочим заметил Сэм.
Барнс сжал кулаки, и это не укрылось от внимания полицейских.
— Анджела не самая уравновешенная женщина в мире, — тяжело вздохнул он. — И я ей никогда не нравился. Иногда я даже думал, что она сама влюблена в Дануту.
— Но выяснилось, что она была права. Может, она права и во всем остальном…
Адвокат наклонился вперед, вдруг вспомнив, что он тут вообще-то на работе:
— Это что, вопрос, сержант?
— Скоро дойдет и до вопросов, сэр, — улыбнулся ему Сэм. — Анджела считает, что Данута вас не бросала. Она полагает, что именно вы ее убили. И Линетт заодно.
Барнс хрюкнул:
— Бред. То, что с ними в озере был Гарри Сим, доказывает, что она сама от меня ушла.
— Нет, — лениво отозвалась Кэрол. — Это доказывает лишь то, что его тело бросили в озеро одновременно с телами Дануты и Линетт.
— В том-то и проблема, — включился Сэм. — Прежде чем вы начнете убеждать нас, что эта троица совершила какое-то нелепое самоубийство или что Гарри сошел с ума и, похитив Дануту и Линетт, убил их, а заодно и себя, позвольте вам кое-что сказать. Все улики безусловно подтверждают одно: как бы эти люди ни попали в озеро, это случилось против их воли. Потому что кто-то обернул их тела в пленку, привязал к ним камни и бросил в озеро. Это ведь сделали вы, Найджел, не так ли?
— Это совершеннейший абсурд, — запротестовал адвокат. — Вы собираетесь представлять хоть какие-то доказательства? Или решили мучить нас просто так, ради собственного удовольствия?
Сэм открыл перед ним папку.
— Я уже упоминал компьютер. Так вот, несмотря на попытки уничтожить информацию на жестком диске, нашим экспертам удалось восстановить довольно много данных. Они нашли подробнейшие сведения, — Сэм указал на нужную страницу, — о действии угарного газа. А в другом файле — план проезда до Уаствотера, на котором отдельно помечены его глубина и изолированное местоположение. Как я уже говорил, этот компьютер был спрятан в вашем старом доме.
— Да его туда кто угодно мог сунуть! — Барнс начал терять самообладание.
— Зачем? — доброжелательно поинтересовалась Кэрол. Можно было подумать, ее искренне интересует мнение Барнса на этот счет.
Расцепив ладони, Бранс провел ими по густым волосам.
— Разумеется, чтобы меня подставить.
— Вот только непонятно — если кто-то хотел вас подставить, зачем так мучиться с подбрасыванием улик, а потом никому о них не рассказать? — удивилась Кэрол. — Как-то бессмысленно, по-моему.
— Кстати, на компьютере обнаружена ваша ДНК, — поддакнул Сэм. — Мы проверили документы фирмы, производящей компьютеры, и опять-таки вышли на вас. Это ваш компьютер, Найджел. Конкретно с этого крючка вам не сорваться.
Повисла долгая пауза.
— Может, это сама Данута и сделала, — наконец заговорил Барнс. — После родов она была сама не своя. — Он дернул плечом. — У женщин вечно проблемы с гормонами. Крышу сносит.
— Знаете, я, наверное, сам вам расскажу, что тогда произошло, — предложил Сэм.
— Нет, сержант, — покачал головой адвокат. — Доказательств у вас нет. Вы просто пытаетесь ловить рыбку в мутной воде. С нас этого хватит. Или выдвигайте обвинение, или мы уходим.
— Нет! — Барнс схватил адвоката за руку. — Пусть говорит. Мне даже интересно, что он там себе насочинял. В конце концов, предупрежден — значит, вооружен.
Сэм внутренне подобрался и постарался вспомнить все, что ему говорил Тони. У него есть только один шанс.
— Я думаю, это вы их убили. Всех троих. Дали им снотворного, потом отравили угарным газом. Затем избавились от тел. Гарри убили на всякий случай, для подстраховки. Если бы трупы нашли, все бы поверили, что Гарри был любовником вашей жены. И вас никто ни в чем не заподозрил бы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: