Вэл Макдермид - Тайные раны
- Название:Тайные раны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка, Азбука-Аттикус
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-03076-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вэл Макдермид - Тайные раны краткое содержание
Тайные раны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну что тебе? — без всякой доброжелательности осведомилась она.
— Я просто хотел узнать, может, тебе помочь просеять все эти письма Робби и прочее.
Брови Стейси удивленно взметнулись вверх. На ее памяти Сэм никогда не вызывался делать нудную компьютерную работу.
— Я сама знаю, что мне делать, спасибо, — с железной непреклонностью бросила она.
Сэм воздел руки.
— Понимаю-понимаю, — отозвался он. — Я просто хотел сказать, что мог бы помочь читать. Я ведь перед тобой сущий теленок, когда дело касается всяких сложных штук, но подумал, вдруг тебе не помешает помощь в таких делах, которые доступны всякому примитивному труженику.
— Я отлично справляюсь, спасибо. Все под контролем. Похоже, Робби Бишоп был не таким уж специалистом по компьютерам, — заметила Стейси, не скрывая раздражения.
Если не подействовало прямое заявление, что она не нуждается в его помощи и не желает ее, то, может быть, завуалированная издевка сработает лучше.
Сэм пожал плечами:
— Как знаешь. Просто я не могу продвигаться по своей линии, пока мне кое-кто не предоставит больше данных. И потом, давай честно признаем…
Нехорошая у него улыбочка, подумала она. Обманчивая — если ты из тех, кто сам хочет обмануться.
— Что признаем? — вынуждена была спросить Стейси.
— Ну, если уж прямо говорить, ты только зря тратишь свои таланты, когда копаешься в этом дерьме. Я же сказал, любой заурядный трудяга может такое сделать. Вот другие вещи, в которых идиоты вроде меня в жизни не разберутся, — тут ты действительно на своем месте. А всякую ерунду ты должна бы перекидывать таким, как я.
— Ты имеешь в виду — таким, которые любят получать благодарности не работая? — Чтобы смягчить эти слова, Стейси улыбнулась.
У Сэма сделался обиженный вид. Вот наглость, подумала она. Ведь все же знают, что этот честолюбец вечно охотится за славой. Он схватился за грудь, изображая, будто поражен в самое сердце:
— Поверить не могу, что ты такое сказала.
— Сэм, зачем притворяться? Я не вчера на свет родилась. Я помню дело Крипера, когда ты пытался действовать через голову шефа.
Он кротко возразил:
— Это было давно. Поверь мне, Стейси, та история многому меня научила. Ну позволь мне тебе помочь. А то я скучаю.
— Тебе станет еще скучнее, если я тебе передам всю писанину Робби Бишопа. Уж настолько-то я в ней успела разобраться.
Дверь открылась, и оба подняли глаза. Вошла Крис Девайн — судя по виду, собирающаяся совершить загородную прогулку: непромокаемая куртка, вельветовые брюки, зеленые болотные сапоги. Заметив выражения их лиц, она скривилась:
— Знаю-знаю. Я ночевала дома, пришлось утром гулять с собакой, Шинед укатила по делам в Эдинбург. Что прикажете делать?
Она сбросила сапоги и переобулась в туфли, которые извлекла из сумки «Теско». Под курткой у нее оказался дорогой респектабельный кашемировый свитер.
— Вот это преображение, — восхитился Сэм.
— Да, для старой потаскухи я еще неплохо выгляжу, — согласилась Крис. — Ну а вы тут чем занимаетесь?
Она направилась к чайнику и кофейной машине.
— Да вот, я предлагаю Стейси помочь, а она не позволяет, — сообщил Сэм.
В ответ Стейси поджала губы: он произнес это так, будто у нее какие-то трудности.
— Меня не удивляет, — отозвалась Крис. — Ты — и компьютеры? По моим наблюдениям…
— Он в них разбирается куда лучше, чем делает вид. — Стейси сама изумилась своей прямоте.
Во взгляде, который обратил на нее Сэм, не было никакой теплоты. Она видела, что Крис взвешивает ситуацию. Насколько она знала Крис, теперь та думала лишь о том, как бы обратить трения между Стейси и Сэмом на пользу дела. Стейси терпеливо ждала, что последует.
— А чем ты хочешь заняться, Сэм? — спросила Крис, оглядывая их обоих.
— Я решил, что если возьмусь читать электронные письма Робби, то Стейси освободится для всяких сложных дел, — ответил Сэм, широко распахнув глаза.
Крис посмотрела на Стейси:
— И почему тут могут быть какие-то проблемы?
Потому что если он что-то раскопает, то обязательно устроит так, чтобы выставить меня в дурном свете, а себе заполучить все лавры. Потому что я ему не доверяю. Потому что он мне, возможно, слишком нравится, и я не хочу, чтобы он вторгался в мое пространство.
— Вопрос безопасности, сержант, — ответила она. — Если детали расследования попадут не в те руки, мы не успеем оглянуться, как они окажутся в желтой прессе.
— Я понимаю твою точку зрения, но Сэм — один из нас. Он понимает, как важна конфиденциальность. Не понимаю, в чем тут сложность. Если Сэму пока больше нечем заняться, он может взять у тебя нудную работу.
— Нет проблем, сержант. — Стейси опустила взгляд на свои мониторы, не желая показывать Крис, как она разозлилась. — Я распечатаю все нужные файлы, — добавила она в последней отчаянной попытке лишить его прямого доступа к данным.
— Незачем, — отозвался Сэм. — Перекинь на диск или перешли их ко мне в почту. Я спокойно читаю с экрана.
Стейси умела признавать поражение.
— Хорошо, — пробормотала она.
Через час, когда прибыла Кэрол, у Стейси уже появились гораздо более серьезные поводы для беспокойства, чем заботы о том, кто будет читать электронную переписку Робби Бишопа.
Кэрол недоверчиво смотрела на экран. Временный почтовый ящик, который Стейси создала для подписчиков «Лучших дней нашей жизни», уже принял больше двухсот посланий. Она удивленно взглянула на Стейси:
— Думаю, это подтверждает твою позицию, что лучше привлечь интернет-сообщество на нашу сторону, — сухо произнесла она. — О чем ты их, собственно, спрашивала?
Стейси со скучным видом ответила:
— О самых обычных вещах. В какие годы они учились в школе. Знакомы ли были с Робби. Что они могут нам сообщить о его школьной жизни и тому подобное. Плюс свежие фото — их и тех, с кем они вместе учились. Что они делали в четверг вечером и в ночь на пятницу. Кто может это подтвердить. И имеются ли у них какие-нибудь прозрения относительно того, кто мог хотеть смерти Робби и почему. — Она выдавила улыбку. — Похоже, кое-кто считает, что ее могли желать богачи из «Челси» и «Манчестер Юнайтед».
Кэрол не могла отказать Стейси в логичности.
— Ладно. Крис и Пола, предлагаю вам разделить эти послания между собой. Выявите все сколько-нибудь подозрительное. Распечатайте фотографии. Сегодня же вечером придете с этими снимками в «Аматис». Посмотрим, сумеют ли тамошние гуляки или персонал бара узнать кого-то в лицо.
Крис перегнулась к ним, чтобы посмотреть на экран.
— Задачка непростая. Пока мы разговаривали, пришло еще четыре письма. Видимо, нам понадобятся помощники.
— Согласна. Если дело затянется надолго, завербуем еще кого-нибудь. — Кэрол окинула взглядом комнату. — Чем ты занят, Сэм?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: