Питер Джеймс - Убийственное совершенство
- Название:Убийственное совершенство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-227-03699-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Джеймс - Убийственное совершенство краткое содержание
Убийственное совершенство - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Какие-то голоса снаружи. Незнакомые голоса. Торопливые шаги. Вообще целое море непривычных звуков. Стук прекратился. Послышался чей-то сердитый крик — кажется, отец Янни.
Он кое-как сел и попытался открыть распухшие, слезящиеся глаза. Зрение все еще отказывалось служить ему, он разглядел лишь смутные очертания человеческой фигуры.
Кашель стал легче; едкий запах понемногу рассеялся. Он втянул в себя воздух, но снова задохнулся.
— Кто… кто вы? — просипел он. Горло раздирала боль.
— Где дети, ублюдок? — спросил слегка приглушенный мужской голос с американским акцентом.
Гэтвард хотел ответить, но задохнулся от нового приступа кашля. В глаза по-прежнему бил яркий свет, и боль была невероятной. Он попытался прикрыть их рукой.
— РУКИ НА ГОЛОВУ, СУКИН СЫН! ОДНУ ПОВЕРХ ДРУГОЙ!
Он повиновался. Кто этот человек? Что ему надо? Но горло, глаза, легкие болели так мучительно, что ему было почти все равно. Лишь бы все это прекратилось. В эту минуту он был готов даже умереть.
— ГДЕ ДЕТИ, я спрашиваю!
— Какие дети? — прохрипел Гэтвард.
— Хочешь по-хорошему? Или, может, ты хочешь, чтобы все было по-плохому, кусок дерьма? Я могу устроить. С большим удовольствием. Я тебя спрашиваю, где дети?
Гэтвард покачал головой. Кто-то схватил его руки и заломил их за спину. Он дернулся и постарался вывернуться, но опять скорчился от кашля.
— Каа…кие… дет…ти… — выдохнул он.
Что-то металлическое коснулось запястья. Потом второго. Наручники.
— Кхх… кххто… вы?..
— Специальный агент Норберт, ФБР. А также представители греческой полиции и Вооруженных сил США.
Воздух в келье постепенно очистился. Высокий мужчина снял противогаз, достал из внутреннего кармана удостоверение и показал его Гэтварду, который не мог различить не только буквы, но даже и сам предмет.
Специальный агент Норберт, в камуфляже, бронежилете и балаклаве, с пистолетом-пулеметом «узи» под мышкой, торжественно произнес:
— Полковник Хэралд Эдгар Гэтвард, вы арестованы по обвинению в умышленном убийстве и похищении людей. У вас есть право хранить молчание. Сегодня вечером вы возвращаетесь с нами в Соединенные Штаты. В этот самый момент греческие власти готовят документы на вашу экстрадицию. Они не желают, чтобы такие, как вы, отравляли воздух их страны.
— Я спас их монастырь. Сохранил его, — мрачно сказал Гэтвард. Ему стало немного легче.
— Сохранили монастырь? Это забавно. Для кого же вы его сохранили?
Гэтвард промолчал.
— Для детей? Вы сохранили его, чтобы прятать тут детей? — спросил Норберт.
— Да каких детей?
Специальный агент Норберт немного забеспокоился.
114
— Доктор и миссис Клаэссон, мне очень жаль, — сказал инспектор Пелхэм. — Я так надеялся принести вам хорошие новости. Это… огромное разочарование, я знаю. Для нас тоже.
Было утро понедельника. Как обычно, в кабинете присутствовали сержант Хамболт и Рената Хэррисон. Пелхэм выглядел совершенно опустошенным. Как и все остальные.
Джон и Наоми потрясенно молчали.
— Вы хотите сказать, что наших детей похитили не Апостолы? — выдавил Джон.
— База Апостолов третьего тысячелетия была взята приступом сегодня на рассвете. В штурме участвовали греческая полиция, военно-морской флот Греции, подразделение «Морские котики» и Особая воздушная служба. Час назад я разговаривал по телефону с агентом Норбертом. Он сказал, что они на сто процентов уверены, что захватили главаря секты и большую часть — если не всех — ее членов. Сейчас они в Греции, ожидают, пока власти подготовят бумаги на экстрадицию.
— Но Люка и Фиби там не было? — спросила Наоми.
— Боюсь, что нет.
Она закрыла лицо руками:
— Они мертвы, да? Они убили их.
Повисла долгая напряженная тишина.
— Не обязательно, — сказал Хамболт. — Понимаете…
— НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО? — крикнула Наоми. — Это все, что вы можете сказать? Не обязательно?
Хамболт поднял руку:
— У нас нет оснований думать, что они подверглись физическому насилию.
— Да? Вот как? Их увезли из дома посреди ночи, два человека мертвы, а у вас нет оснований думать, что они подверглись физическому насилию? Вы с какой планеты, сержант Хамболт?
Джон положил руку ей на плечо:
— Милая, давай дослушаем до конца.
— Я слушаю, — сказала Наоми. — Я вся внимание. Что вы о них знаете? Кто такие Апостолы третьего тысячелетия?
— На данный момент мы знаем немногим больше, чем написано в газетах.
— Что, американцы не желают делиться информацией? — съязвила она.
— Мы знаем, что это религиозная секта, последователи которой являются ярыми противниками научного прогресса. Глава секты и сорок ее членов взяты под стражу, — ответил Пелхэм.
— Они все были на этом острове? — спросил Джон.
— Возможно, те, кто похитил ваших детей, не успели добраться до лагеря, не были арестованы вместе с остальными и теперь держат Люка и Фиби в каком-нибудь другом месте.
— И что, по-вашему, они собираются с ними сделать? Теперь, когда их организации больше нет? Отвезти в Диснейленд?
— Все задержанные сейчас допрашиваются. Могу вас уверить, что, если кто-нибудь из них обладает информацией относительно местонахождения ваших детей, ФБР ее вытрясет.
— Надеюсь, они замучают этих ублюдков до смерти, — сказала Наоми.
115
Два часа спустя они сидели у Шейлы Микаэлидис. Джон держал Наоми за руку. С ними была Рената Хэррисон, ставшая за эти несколько дней их тенью. Сегодня на ней был шикарный костюм-двойка и идеально белая блузка.
Рената быстро рассказала психологу о последних событиях. Наоми безучастно смотрела в окно. Какая все же спокойная жизнь у Шейлы, невольно позавидовала она.
— Мне очень жаль, — сказала Шейла, когда Рената закончила. — В субботу днем ко мне приходили из полиции, и я постаралась дать им как можно больше информации.
Выглядела она тем не менее гораздо хуже, чем обычно. Белый кашемировый свитер и толстый слой тонального крема только подчеркивали усталое лицо и мешки под глазами. Даже волосы Шейлы казались не такими пышными и блестящими, как всегда.
— Вы собирались написать другим родителям, — сказал Джон. — Есть результаты?
— Да, есть. — Она взглянула на монитор. — Письма приходят то и дело. Со вчерашнего утра меня буквально завалили ими. Происходит что-то непонятное. Может быть, вы можете это объяснить? — Шейла посмотрела на Ренату Хэррисон.
— Что именно?
— За последние пять дней пропали семь пар близнецов, зачатых в клинике Детторе.
— Семь? — воскликнул Джон.
— Сейчас я жду известий из Дубая. Если все подтвердится, то всего будет уже не семь, а восемь. И я подозреваю, что их гораздо больше.
Наоми развернулась:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: