Линкольн Чайлд - Лед-15
- Название:Лед-15
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-45078-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линкольн Чайлд - Лед-15 краткое содержание
Впервые на русском языке! От знаменитого создателя бестселлеров «Из глубины», «Золотой город», «Граница льдов».
Лед-15 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она окинула взглядом собравшихся — Вольфа, Гонсалеса, молодого капрала по имени Марселин, Конти, профессора Логана, климатолога Салли и нескольких членов съемочной группы. Внешне все выглядели спокойными. Однако в выражении их лиц и в невольных взглядах, которыми они обменивались, проступал тщательно скрываемый панический ужас.
Гонсалес посмотрел на Вольфа.
— Вы всех заперли?
Вольф кивнул.
— Все сидят в своих комнатах, и им приказано оставаться там до наших распоряжений. Ваш рядовой, Филипс, несет караул.
Экберг нашла в себе силы заговорить.
— Вы уверены, что они мертвы? — спросила она. — Оба?
Гонсалес повернулся к ней.
— Мисс Экберг, мертвей не бывает.
Она содрогнулась.
— Вы видели тварь? — негромко, бесцветным голосом спросил Конти.
— Я только слышал крики мисс Дэвис, — ответил Гонсалес. — Но Марселин видел.
Как по команде, все повернулись к капралу, который сидел в одиночестве с висящей за плечом винтовкой М-16, бесцельно помешивая кофе в чашке.
— Ну? — буркнул Гонсалес.
Юношеское лицо Марселина вдруг исказилось, словно к нему подступил потрошитель. Он открыл рот, но не издал ни звука.
— Ну, давай же, сынок, — сказал Гонсалес.
— Я почти ничего не запомнил, — пробормотал капрал. — Оно сворачивало за угол, когда я…
Он опять смолк. Все ждали.
— Оно было очень большое, — снова заговорил Марселин. — И у него…
— Продолжайте, — поторопил Вольф.
— У него… у него… нет, не могу!
Голос капрала сорвался.
— Спокойнее, парень, — отрывисто бросил Гонсалес.
Марселин тяжело дышал, стиснув в пальцах пластиковую ложку. Минуту спустя он пришел в себя, но лишь покачал головой, отказываясь говорить еще что-то.
Молчание затягивалось. Наконец заговорил Вольф.
— И что же нам теперь делать?
Гонсалес нахмурился.
— Не думаю, что у нас много вариантов. Остается ждать, когда наладится погода. До этого мы не можем ни эвакуироваться сами, ни получить подкрепление.
— Предлагаете дожидаться, пока нас всех прикончат одного за другим? — спросил Хальс, кинотехник.
— Никого больше не прикончат, — бросил Вольф, поворачиваясь к Гонсалесу. — Как у вас с оружием?
— Более чем достаточно, — ответил сержант. — Десяток винтовок М-шестнадцать, полдюжины крупнокалиберных карабинов, где-то около двадцати пистолетов и пять тысяч патронов.
— У научной группы есть три мощных ружья, — послышался чей-то голос.
Экберг посмотрела в ту сторону. Говорил Джерард Салли, климатолог. Он стоял, прислонившись к дальней стене возле окна раздачи, за которым виднелись паровые котлы, и нервно постукивая пальцами по металлической стойке. Лицо его было мертвенно-белым.
Вольф окинул взглядом столовую.
— Нужно обязать каждого передвигаться не иначе как в составе вооруженной группы.
— Даже этого вряд ли будет достаточно, — проворчал Гонсалес.
— А у вас есть еще какие-то предложения? — возразил Вольф. — Не можем же мы просто прятаться взаперти?
— Можно использовать мой грузовик, — послышался другой голос.
Все посмотрели на Каррадайна, который сидел, оседлав пластмассовый стул, возле двери. Экберг раньше его не приметила и теперь не могла бы точно сказать, был ли он здесь все время или пришел несколько позже.
Вольф раздраженно вздохнул.
— Мы ведь с вами уже говорили. Это опасно.
— Вот как? — хмыкнул в ответ Каррадайн. — А оставаться здесь не опасно?
— Все равно все к вам в машину не поместятся.
— Зато можно разместить людей в трейлере мисс Дэвис. — Водитель понизил голос. — Вряд ли он ей еще когда-либо понадобится.
— Он прав, — сказал Гонсалес. — Сколько там у вас народу… тридцать три, тридцать четыре человека? Вместе с учеными получается все равно меньше сорока. Все вполне поместятся в трейлере.
— Что, если они заблудятся в тундре? — спросил Вольф.
— Я никогда не заблужусь, — ответил Каррадайн. — Есть, знаете ли, такая штука. Называется GPS.
— Или машина сломается? Или шина порвется?
— Водители ледовых дорог всегда прихватывают с собой запасные части и инструменты. И даже если мне не удастся как-нибудь подлататься… что ж, именно для того Господь изобрел радио.
— И все же это слишком опасно, — заявил Вольф. — Я уже сказал «нет» раньше, говорю «нет» и сейчас.
— Ситуация изменилась, — рыкнул Гонсалес.
Вольф повернулся к нему.
— Каким образом?
— На этот раз распоряжаюсь тут я.
Взгляд Вольфа помрачнел.
— Вы…
— То, что происходит сейчас, выходит за любые рамки, оговоренные в условиях вашего здесь пребывания. Ваш проект отправился псу под хвост. Трое погибли. Нет никаких причин усугублять положение. — Он повернулся к Каррадайну. — Сколько вам потребуется времени, чтобы подготовить машину?
Водитель встал.
— Полчаса, не больше.
Гонсалес взглянул на Марселина.
— Капрал, проводите мистера Каррадайна до его грузовика. Не рискуйте, при малейшей угрозе возвращайтесь назад.
Марселин кивнул.
— Затем вместе с Филипсом начинайте эвакуацию съемочной группы. Воспользуемся столовой как местом сбора. Приводите их сюда группами по шесть человек. И будьте осторожны.
— Есть, сэр.
Марселин снял с плеча винтовку и кивнул Каррадайну. Водитель вытащил из-за пояса большой пистолет. Шагнув к двери, Марселин открыл ее, быстро окинул взглядом коридор и выскользнул наружу. Каррадайн последовал за ним, и дверь закрылась.
Гонсалес полез в карман и достал оттуда две рации. Одну он бросил Вольфу, другую Салли.
— Держите связь со мной. Они настроены на аварийную частоту. — Он поднялся, беря винтовку. — Заприте за мной дверь. Вернусь через пять минут.
— Куда вы? — спросил Вольф.
— На оружейный склад. Мне потребуется оружие помощнее.
— Зачем?
— Я хочу поохотиться.
Когда ушел и Гонсалес, Вольф запер дверь. Несколько мгновений он стоял молча, уставясь на ручку, затем резко повернулся и направился к центру столовой.
— Ну? — спросил он, ни к кому не обращаясь.
— Я не поеду, — слегка севшим голосом заявил Салли. — Я начальник экспедиции и не могу просто взять и бросить все оборудование и результаты наших трудов. К тому же Эван пропал.
Экберг вздрогнула.
— Пропал? Но я только что с ним разговаривала, меньше двух часов назад.
Салли мрачно кивнул.
— С тех пор его никто не видел. В лаборатории его нет. У себя в спальне тоже.
— Он вернется, — сказал Логан.
Все повернулись к профессору.
— Прошу прощения? — переспросил Салли.
— Он позаимствовал «Снежного барса».
— В такую метель? — спросила Экберг. — Куда он поехал?
— В селение тунитов, на север.
— Зачем? — спросил Салли.
Логан окинул их взглядом.
— Чтобы узнать у них, что происходит. Слушайте, давайте пока найдем Фарадея и обсудим, как быть. У вас в лаборатории.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: