Уилбур Смит - Лучший из лучших
- Название:Лучший из лучших
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Array
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-062669-4, 978-5-403-02391-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уилбур Смит - Лучший из лучших краткое содержание
Далекий край, где только что открыли одно из богатейших месторождений алмазов. Именно сюда приезжает из Англии Зуга Баллантайн, отчаянно смелый человек, готовый на все, лишь бы выбиться из нищеты. С ним – его сестра, красавица Робин, и сыновья – лихой авантюрист Ральф и умный, циничный Джордан.
Здесь им всем предстоит пережить жестокие войны и опасные приключения, кровавую семейную вражду и пылкие страсти…
Потрясающая сага Уилбура Смита переносит читателя в один из самых интересных исторических периодов – эпоху освоения европейцами необъятного «черного» континента.
Лучший из лучших - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Зуга соскочил с гнедого, оставив ружье в чехле, и, широко улыбаясь, сжал плечи юноши в дружеском жесте приветствия. Все еще улыбаясь, Зуга повернулся к Ральфу и крикнул:
– Попробуй добыть газель, а лучше антилопу – сегодня нам нужно много мяса!
Ральф с гиком воткнул пятки в бока кобылки, заставив ее взбрыкнуть и сорваться с места в галоп. Без всякого приказа Ян Черут послал свою кобылу галопом, догоняя Ральфа.
Всадники вернулись на закате с редкой добычей – старым самцом антилопы канна: огромный, как породистый бык, грудная клетка размером с бочонок, между короткими ногами покачивается жирный подгрудок, доставая почти до земли. Откормленный, с шелковистой шкурой, самец весил чуть ли не тонну; под кожей наверняка залегал толстый слой желтого сала, а в груди полно белого жира. Увидев такую завидную добычу, матабеле с криками восторга застучали ассегаями по щитам.
Шум заставил зверя фыркнуть и пуститься тяжелым галопом. Ральф развернул кобылку, пустив ее наперерез, и через сотню ярдов самец перешел на рысь, послушно возвращаясь к группе людей. Натянув поводья, Ральф легко соскочил на землю; приземлился, как кошка, и в то же мгновение выстрелил. Голова антилопы дернулась, огромные глаза заморгали – пуля попала прямо в лоб. Тяжелая, громадная туша с глухим стуком рухнула на землю.
Словно стая диких собак, матабеле накинулись на добычу. Вместо ножей они орудовали острыми как бритва наконечниками ассегаев, выбирая лакомые кусочки: потроха, печень, сердце и вкусный белый жир.
Матабеле жадно поглощали мясо антилопы: жарили над углями потроха; нанизывали куски печени, жира и сердца на белые, очищенные от коры ветки мимозы, и тающий от огня жир шипел и пузырился на мясе.
– Мы не ели дичи с тех пор, как вышли из леса, – объяснил Базо.
Пустынные равнины населяло множество газелей, но за такой добычей пешему с копьем не угнаться.
– Без мяса живот похож на барабан, в котором нет ничего, кроме шума и воздуха.
– Вы забрались далеко от родных земель, – согласился Зуга. – Ни один матабеле не заходил так далеко на юг с тех пор, как старый король увел племя через Лимпопо на север, а в те времена твой отец Ганданг был еще ребенком.
– Мы – первые, кто совершил это путешествие, – с гордостью согласился Базо. – Мы – наконечник копья.
Воины, сидевшие у костра, подняли головы, гордясь своим достижением. Все они были очень молоды, самому старшему не исполнилось и девятнадцати.
– Куда же вы держите путь? – спросил Зуга.
– На юг, в то чудесное место, откуда возвращаются с сокровищами.
– Какими сокровищами?
– Вот такими. – Базо прикоснулся к отполированному прикладу карабина Ральфа. – Нам нужны исибаму, ружья!
– Ружья? Воин матабеле с ружьем? – В голосе Зуги прозвучала легкая насмешка. – Разве не ассегай – оружие истинного воина?
На мгновение Базо смутился.
– Старое не всегда лучшее, – ответил он с прежней самоуверенностью. – Старики хотят убедить молодых в своей мудрости, потому и держатся старых обычаев.
Сидевшие возле костра матабеле согласно кивнули и одобрительно заворчали.
Самый молодой по возрасту, Базо тем не менее явно командовал остальными. Сын Ганданга, племянник короля Лобенгулы, внук самого короля Мзиликази – благородное происхождение давало преимущества, однако Базо был еще и умен.
– Чтобы получить ружья, надо работать в глубокой яме под землей, – сказал Зуга. – Три года подряд надо каждый день проливать целый калебас пота.
– Мы про это слышали, – кивнул Базо.
– Каждый из вас получит хорошее ружье – через три года. Я, Бакела, даю вам слово.
По установившейся на прииске традиции чернокожие новички должны были пройти своеобразный обряд посвящения: когда появлялась группа новеньких, по обеим сторонам дороги выстраивались старожилы – отрепья европейских одежд обозначали их принадлежность к цивилизованным людям.
– Глядите, павианы с гор спустились!
– Да ну! Павианы хитрые, этим до них далеко!
Новичков встречали не только насмешливые выкрики, но и комья грязи.
Базо и его спутники были первыми матабеле на прииске. Исиндебеле, язык племени матабеле, очень похож на зулусский и тесно связан с южным диалектом коса. Базо прекрасно понял, что над ними смеются, и отдал воинам негромкий четкий приказ.
Одеяла полетели на землю, длинные щиты загремели друг о друга, блеснули широкие наконечники копий – выкрики и смех мгновенно стихли, сменившись удивлением и растерянностью.
– Вперед! – прошипел Базо.
Круг щитов распался, обезумевшая толпа в панике бросилась врассыпную.
Сидя в седле, Зуга видел происходящее как на ладони. Он отлично знал, какую опасность представляет даже крохотный отряд воинов матабеле: если они разойдутся, то перережут безоружных рабочих, как котят.
– Базо! Останови их! – закричал Зуга, пришпоривая гнедого, чтобы преградить дорогу смертоносной волне щитов и стали.
Недавние насмешники с воплями разбегались, вытаращив глаза, сбивая друг друга с ног, и упавшие барахтались в пыли. Толстячок, одетый в слишком узкие бриджи и чересчур широкий сюртук, врезался в стену дома одного из старателей победнее: парусина, не выдержав напора, разорвалась, крыша из сухой травы рухнула на голову беглеца, превратив его в стог сена – что и спасло ему жизнь: наконечник ассегая уже почти воткнулся в обтянутый бриджами зад.
Базо коротко свистнул в свисток из оленьего рога, и воины замерли. Атака мгновенно прекратилась, ухмыляющиеся матабеле трусцой вернулись туда, где побросали свои пожитки, и снова встали в строй. Высоким звенящим голосом Базо затянул первый куплет военной песни Иньяти:
– Посмотри на щиты, черные, как полночь, и белые, как в полдень облака…
Идущие позади него воины подхватили хором:
– Черные, как бык Иньяти, белые, как цапли на его спине…
Прибытие маленького отряда на прииск превратилось в триумфальное шествие. Зуга ехал впереди матабеле, чувствуя себя римским императором.
Однако воины никогда в жизни не работали ни лопатой, ни киркой. Ян Черут, презрительно ворча, вкладывал инструменты в руки матабеле, показывая, как держать рукоятки. Через несколько минут юноши уже вполне освоились; мускулы, натренированные для войны, перекатывались под гладкой черной кожей – обычные орудия труда стали смертоносным оружием, которым атаковали желтую землю, словно заклятого врага.
Впервые увидев тачку, двое юношей попросту подняли ее на руках и понесли вместе со всем содержимым. Когда Ральф показал, что нужно делать, удивленные матабеле обрадовались, как дети.
– Говорил же я вам, что мы увидим множество чудес! – самодовольно заметил Базо.
Матабеле с детства привыкли к строгой дисциплине: к этому их приучила строгая семейная жизнь в краале; подростками они вместе работали и тренировались в военном отряде. Кроме того, юноши с радостью хватались за любую возможность посоревноваться друг с другом в силе и ловкости. Зная об этом, Зуга разделил их на четыре команды по четыре человека: Журавли, Соколы, Сорокопуты и Дрофы. Команда, добывшая за неделю больше всего руды, получала право носить перья своей птицы, а также двойную порцию мяса, каши и твала, африканского пива из проса – работу превратили в игру.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: