Джон Кейз - Код Бытия
- Название:Код Бытия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Люкс
- Год:2006
- Город:М.:
- ISBN:5-17-027866-7, 5-9660-0999-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Кейз - Код Бытия краткое содержание
По миру прокатилась волна загадочных убийств. Жертвы – женщины и их маленькие сыновья.
Полиция теряется в догадках. И лишь частный детектив Ласситер, сестра и племянник которого погибли, видит связь между этими преступлениями: все убитые женщины лечились от бесплодия в одной и той же клинике, где проводились рискованные эксперименты с весьма необычным генетическим материалом…
В живых остался только один ребенок, появившийся на свет при помощи врачей этой клиники. У Ласситера еще есть время спасти его от гибели и «взломать» код бытия…
Код Бытия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Верно, – хихикнула дама. – И не дай Бог, если они пропустят программу «60 минут» или очередную игру «Ред сокс».
– Значит, Мэри осталась на острове без электричества.
– Мэри уже провела там лето с мая по ноябрь. В этом году она впервые осталась на зиму. – Мод помолчала немного. – Кое-кто, конечно, ее не одобряет. Совсем не одобряет, хотя мы здесь славимся тем, что не суем нос в чужие дела.
– Но почему ее не одобряют? Потому что остров слишком далеко?
– Отдаленность совсем не трогает людей. Но некоторые – и это в основном мужчины – ужасно ворчат. Им не нравится, что Мэри колет дрова, ставит сети и вообще занимается всеми делами… Мужчины терпеть не могут, когда женщина обходится без них. Что же касается местных женщин, то они беспокоятся из-за мальчика.
– А что думаете вы?
– Я поначалу думала так же, – пожала плечами дама, – и тоже волновалась за Джесси. Но это такой милый счастливый мальчишка, Мэри все для него делает. Постепенно я стала думать: а что, собственно, он теряет? Мультяшки, видеоигры и супермаркеты.
– Да, но если возникнут чрезвычайные обстоятельства…
– Согласна, – вздохнула Мод, – мы все как один втолковывали ей это, а Мэри отвечала: «У нас есть ракетница. Если возникнет серьезная проблема, вы об этом узнаете». Но я чувствовала бы себя спокойнее, если бы она купила хороший катер.
– У нее нет катера?!
– Есть, конечно, есть. Но это совсем не то, что требуется. Особенно зимой и на такой воде. – После паузы Мод спросила: – А как вы познакомились с Мэри?
Произнесено это было довольно равнодушно, но Ласситер подозревал, что не совсем искренне. Не исключено, что дама считала его папочкой Джесси.
– Я встретил Мэри на похоронах моей сестры, – ответил он. – И сейчас, приехав в Портленд по делам, решил ее навестить. Мэри никогда не упоминала об острове. Интересно, – произнес он таким тоном, словно эта мысль только что пришла ему в голову, – а есть ли здесь кто-нибудь, у кого можно было бы арендовать катер?
– Нет, дорого-ой. Я не знаю здесь никого, кто мог бы одолжить вам моторную лодку в это время года.
– Но почему? Из-за льдов?
– Нет. Льда здесь не очень много. Море у нас замерзает раз в несколько лет. Слишком много воды. И в холодные зимы на море не столько лед, сколько шуга.
– Тогда почему не отправиться на моторке?
– Моторные лодки небезопасны. Вам потребуется что-то более крупное, с каютой и отоплением. Иначе, представьте, крошечная поломка мотора – полетела какая-то шпилька, – и вы превращаетесь в сосульку. В открытой лодке холод просто ужасный. Ну а если вы случайно вывалитесь за борт… Вряд ли вы продержитесь больше одной-двух минут.
– Неужели зимой никто не выходит в море?
– Лишь ловцы омаров да ныряльщики за морскими ежами, но они покидают берег только ради денег.
– А кто такие эти ныряльщики за морскими ежами?
– Морские ежи обожают ледяную воду, а япошки обожают морских ежей. Так мне, во всяком случае, говорили. Лично я к ним даже не притронулась бы.
– Как вы считаете, могли бы ловцы омаров или ныряльщики прихватить меня с собой?
– Ловцы омаров? – Мод с сомнением покачала головой. – Вряд ли. Зимой в море выходят только крупные суда. Что же до ныряльщиков – эти возьмут, но потребуют с вас несколько монет.
– Что же, – сказал Ласситер, – попытка – не пытка. Не могли бы вы сказать, где их можно найти?
– Попробуйте зайти к Эрни – это лавка товаров для моря, рыбачий кооператив. Там постоянно кто-то толчется.
Ласситер поблагодарил хозяйку, сказал, что получил огромное удовольствие от беседы и чрезвычайно рад новому знакомству.
Мод, немного смутившись, начала убирать чашки.
– Вообще-то я думаю, что сегодня вам в море не выйти, – сказала она. – На нас надвигается очень плохая погода.
Эрни, владелец магазина и по совместительству начальник порта, качая массивной головой, повторил слова Мод. Они стояли в окружении разнообразных рыбацких принадлежностей: огромных розовых якорных буев, гор спасательных жилетов, стопок лоций, ракет и ракетниц и тысячи других неизвестных Ласситеру предметов, разложенных по коробкам, банкам и ящикам. В глубине помещения трещало радио, и иногда сквозь помехи пробивались неразборчивые голоса.
– На метеоволне сообщили, что надвигается очередной северовосточник. До нас, говорят, доберется лишь утром. Вы им верите? Лично я – нет. Не нравится мне небо. Я никому не советовал бы сегодня выходить в море. Нет, сэр, не рекомендовал бы.
– А я-то думал, что смогу с кем-нибудь переговорить…
– Попробуйте, если хотите, – перебил его Эрни, кивая в сторону двери в дальней стене. – Там найдется пара парней. Спросить не возбраняется.
– Вы, парни, не советуете мне выходить в море только потому, что вам нужен четвертый – перекинуться в картишки, – объявил Роджер трем сидевшим за столом мужчинам. – Но я все равно выйду. Ежи в Токио идут по сотне за фунт, и если я их не изловлю, глушитель на моем грузовике станет рычать еще сильнее.
Роджер был высоким добродушным парнем с длинными черными волосами, рыжей с проседью бородой, кустистыми бровями и полным набором белоснежных зубов. Он был одет в ярко-желтый комбинезон, на ногах – чудовищных размеров башмаки. Ласситер договорился, что за триста долларов Роджер доставит его на Лоскутный, а через день заберет обратно.
– Приближается шторм, – произнес один из сидевших за столом мужчин. – Посмотри на барометр.
Это было сказано таким тоном, каким мать говорит непослушному сыну: «Если с тобой что-нибудь случится – домой можешь не возвращаться».
– Для маломерных судов предупреждение не поступало, – возразил Роджер. – И кроме того, если завтра начнется шторм, дно так взбаламутит, что за весь уик-энд мне уже ни хрена не поймать.
– Пассажиру без гидрокостюма не обойтись.
– Как насчет твоего? Ты же никуда не собираешься, – усмехнулся Роджер и, повернувшись к Ласситеру, спросил: – Хотите гидрокостюм? В нем будет теплее.
– Не знаю, – ответил Ласситер. – Как скажете.
– Вообще-то он вам не нужен. Ведь плавать вы не собираетесь? На острове много удобных мест для высадки. – Роджер посмотрел на стену, где тикал маятник часов, указывающих время приливов и отливов. – И воды будет много. Однако если вас проймет ветер, – он почесал в затылке и закончил: – вы превратитесь в ледышку, а когда растаете, вместе с вами растает и моя лицензия.
– В ледышку? – переспросил Ласситер.
– Ага, – кивнул Роджер. – Думаю, вам подойдет мой старый костюм. Вы – парень крупный.
– Твой старый костюм? – рассмеялся один из мужчин. – Да на нем огромная дыра.
– Всего лишь маленькая дырочка, но этот человек не собирается нырять. Разве не так? Костюм согреет его на катере. А если он поскользнется, когда я стану его высаживать, то не обледенеет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: