Джеймс Роллинс - Бездна

Тут можно читать онлайн Джеймс Роллинс - Бездна - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джеймс Роллинс - Бездна краткое содержание

Бездна - описание и краткое содержание, автор Джеймс Роллинс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Утром того дня, когда должно было произойти первое солнечное затмение нового тысячелетия, никто не подозревал, что вскоре жизнь всего человечества изменится самым роковым образом. Когда Земля накрылась темной пеленой, мощная вспышка на Солнце спровоцировала серию природных катастроф. Землетрясения и извержения вулканов сотрясли земной шар. Ученый Джек Киркланд подозревает, что причина этих катаклизмов как-то связана со стран ной кристаллической колонной, обнаруженной на дне океана. На этой колонне высечены загадочные письмена, в которых древний народ, живший двенадцать тысяч лет назад, пытался передать какое-то предостережение. Новый супербестселлер, новые захватывающие приключения от автора «Пирамиды», «Амазонии» и «Песчаного дьявола».

Бездна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бездна - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Роллинс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хьюстон с горечью наблюдал это кошмарное зрелище. Противоборствующие стороны буквально рвали друг друга на части. И ради чего?

Надрывно прозвучал сигнал тревоги. Противоракетная система «Фаланга», установленная в передней части корабельных надстроек, развернула свою автоматическую пушку с 25-миллиметровыми стволами и открыла огонь, выстреливая по пятьдесят зарядов в секунду. В двух тысячах ярдов над авианосцем огненным шаров взорвалась метившая в «Гибралтар» ракета.

Младшие командиры выкрикивали приказы, на палубу раскаленным дождем посыпались обломки ракеты, стуча по бронированным панелям «Гибралтара». Корабль пережил ракетное нападение с минимальными потерями.

— Смотрите, сэр! — окликнул Хьюстона один из находившихся на мостике офицеров.

Китайские ракеты поразили два противолодочных вертолета, и они, разваливаясь на куски, рухнули в воду. Одновременно с этим опять загрохотали пушки «Фаланги», сбив еще несколько ракет, летевших в корму «Гибралтара». По палубе корабля вновь застучали осколки.

— Капитан, нужно трубить отбой, — проговорил капитан Бреннинг. — Для вертолетов тут слишком жарко.

Хьюстон сжал кулаки, но кивнул.

— Прикажите очистить взлетную палубу.

Как только его приказ передали по цепочке, адмирал повернулся в сторону «Джефферсона», оплакивая в душе ненужную гибель столь многих моряков. Пожар на эсминце разгорелся еще сильнее, чем прежде. Вокруг тонущего гиганта виднелись пятнышки спасательных шлюпок. А затем из кормы корабля вырвался огромный огненный шар, и она сразу ушла под воду. Шлюпки, находившиеся поблизости, разлетелись в стороны, словно щепки. Нос эсминца задрался в небо, и корабль стал вертикально погружаться в воду, подобный тонущему, но остающемуся на посту моряку.

Не в силах больше видеть это, адмирал отвернулся.

— Сэр! — закричал молоденький лейтенант, сидевший у радара слежения. — С севера приближаются ракеты! На экране — не меньше тридцати сигналов! Капитан «Гибралтара» вновь принялся выкрикивать команды, а Хьюстон, переборов себя, опять повернулся к окну, чтобы досмотреть последние кадры гибели «Джефферсона». Он знал предел возможностей корабельной обороны «Гибралтара» и стал беззвучно молиться за корабль и его команду.

И в этот момент в корму авианосца ударила первая ракета.

18 часов 32 минуты

По пути на глубоководную станцию «Нептун»

Карен находилась на борту вертолета «Морской жеребец». За иллюминатором проплывал безжизненный и однообразный морской пейзаж. Ее лицо болело от побоев, а во рту стоял вкус крови. За сегодняшний день ее уже дважды рвало.

Напротив нее развалился Спенглер, он закрыл глаза и негромко посапывал. В соседних креслах, пристегнувшись ремнями безопасности, сидели трое его людей. Краем глаза Карен заметила, что заместитель Спенглера не отрываясь смотрит на нее. Она, в свою очередь, посмотрела на него, и тот отвел взгляд в сторону. Однако пленница все же успела заметить в его глазах оттенок стыда.

После этого Карен вновь стала смотреть в иллюминатор, размышляя над тем, что ждет ее впереди. Эти люди могут бить или даже пытать ее, но она не намерена сдаваться. До последнего вздоха она будет делать все, чтобы одержать верх над Спенглером и его сворой.

В изнеможении она прижалась лбом к холодному стеклу. Несмотря на все ужасы прошедшего дня, больше всего ее терзала мысль о Джеке. Привязанная к койке, она слышала приглушенные взрывы и ощущала, как бросает из стороны в сторону катер.

Закрыв глаза, она вспомнила боль, мелькнувшую в глазах Джека перед тем, как он выпрыгнул в дверь ее темницы. Удалось ли ему уцелеть? И в этот момент Карен дала себе безмолвное обещание: она выживет хотя бы для того, чтобы узнать ответ на этот вопрос.

19 часов 08 минут Спасательное судно «Фатом», северное побережье острова Понпеи

Джек стоял во главе стола в лаборатории Роберта. По обе стороны расселись члены его команды и присоединившиеся к ним Миюки и Мваху. Эти двое поднялись на борт всего несколько часов назад.

Полиция допросила обоих, но, поскольку их невиновность была очевидна, они были отпущены. Казалось, что начальник полиции мечтает о том, чтобы они поскорее убрались восвояси, нежели хочет всерьез разобраться в том, кто на самом деле виновен в ночной стрельбе и похищении человека. Джек подозревал вмешательство во всю эту историю чьей-то невидимой, но могущественной руки.

В конечном итоге полицейские свалили всю вину на неведомых морских пиратов. Полицейский генерал пообещал продолжать поиски исчезнувшей женщины-антрополога, но Джек понимал, что это — чистой воды вранье. Стоит им выйти за дверь, как дело будет закрыто.

— Что же мы будем делать теперь? — спросил Чарли.

Поморщившись от боли в грудной клетке, Джек наклонился, с усилием поднял стоявший у его ног рюкзак Карен и вывалил его содержимое на стол. Хрустальная звезда гулко ударилась о столешницу, а рядом с ней упала книга в платиновом переплете, которую они взяли из гробницы.

— Нам нужны ответы! — яростно проговорил он и толкнул книгу по направлению к Миюки. — Для начала нужно перевести это.

Миюки раскрыла книгу. Джек уже знал, что в ней было, поскольку успел просмотреть ее. Страницы книги представляли собой тончайшие листы платины, покрытые иероглифическими письменами.

— Мы с Габриелем немедленно займемся этим, — ответила японка.

Она закрыла книгу, и над ней склонился Мваху. — Камвау, — сказал он, прикоснувшись к одному знаку на обложке. — Я знаю слово. Опасность. Отец научил.

— Вот так удивил! — саркастически откликнулся Кендалл Макмиллан, чем привлек к себе внимание всех присутствующих.

Чуть раньше Джек предлагал нервному счетоводу остаться на Понпеи, но тот отказался, заявив: «После всего, что тут произошло, я скорее дам себя повесить, чем останусь на этом чертовом острове!»

Вновь обратив внимание к книге, Джек сказал:

— Мваху, если ты знаешь некоторые символы этого языка, помоги Миюки разобраться в том, что здесь написано. — Затем Джек взял хрустальную звезду и передал ее Чарли. — Я хочу, чтобы ты проанализировал ее свойства и способности.

Гидрогеолог улыбнулся, жадно пожирая артефакт глазами.

— Джордж! — Джек повернулся к седовласому историку. — Тебя я попрошу продолжить изыскания относительно судов, пропавших в Драконовом треугольнике. А вдруг ты наткнешься еще на какие-нибудь подсказки?

Тот кивнул.

— Я уже работаю над несколькими версиями. Сердито нахмурившись, вновь заговорил Кендалл Макмиллан:

— Каким образом все это поможет нам вытащить наши задницы из огня? Мы что, так и будем торчать в этом проклятом Богом месте? Почему бы нам просто не смыться отсюда?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Роллинс читать все книги автора по порядку

Джеймс Роллинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бездна отзывы


Отзывы читателей о книге Бездна, автор: Джеймс Роллинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x