Луанн Райс - Ящик Пандоры
- Название:Ящик Пандоры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-138249-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луанн Райс - Ящик Пандоры краткое содержание
Перед самым нападением Клэр готовила выставку, один из экспонатов которой открыто обвиняет Гриффина в жестоком преступлении, совершённом двадцать пять лет назад. Если о нём станет известно публике, политической карьере её мужа наступит конец. Клэр не сомневается, что её муж и его могущественные сторонники с лёгкостью убьют её, чтобы скрыть правду. Когда одну из знакомых Клэр убивают, полиция пытается связать преступление с нападением на саму художницу. По мере того как идёт расследование, Клэр должна решить, сколько она готова потерять, чтобы остановить своего мужа и его сторонников, которые пойдут на что угодно, чтобы защитить Гриффина и свои интересы.
Ящик Пандоры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Бульдозеры и экскаваторы разровняли землю и вырыли ямы для огромных корневых комьев уже высоких деревьев. Архитектурное бюро построило там изысканно украшенную лодочную станцию-ресторан в викторианском стиле, где в перспективе люди смогут поесть и взять напрокат морские каяки. Ландшафтные дизайнеры были заняты укладкой газонов, посадкой дорогущих огромных деревьев, разбивкой цветочных клумб и установкой скамеек.
В дальнем конце парка располагалась площадка за высоким анкерным забором. Конор знал, что некоторые строительные площадки имеют временные ограждения, чтобы оставлять тяжелую технику на ночь, но здесь никаких транспортных средств он не заметил. Земля была голой, никаких газонов. Ему стало интересно, для чего это.
Для благоустройства парка была создана некоммерческая организация «Друзья Гавани Локвуда». Конор знал, что большую часть этих работ оплачивали Уэйд и Леонора. Он посмотрел на часы, допил кофе и поехал по периметру парка, бросив долгий взгляд на огороженную территорию, когда проезжал мимо. Она была размером примерно с бейсбольный стадион. Может, именно это тут и планировалось — площадка для спортивных игр? Конор въехал на стоянку позади отремонтированного кирпичного здания и припарковал машину.
Холл с гранитными полами и высокими окнами, выходящими на гавань, выглядел элегантно, как будто располагался в небоскребе с панорамным остеклением в Бостоне, а не здесь, в песчаном Истерли. Конор подошел к указателю и увидел, что адвокатское бюро Эдварда Хоука находится на третьем этаже, а компания «Локвуд Лтд.» — на четвертом, верхнем этаже.
Конор поднялся на лифте и вошел в открытое современное помещение. Название «Локвуд Лтд.» было выгравировано на стекле позади стола, где сидела молодая женщина с длинными светлыми волосами за компьютерным терминалом. Конор огляделся по сторонам. В зоне ожидания стояли бледно-бежевые диваны без подлокотников и кресла с откинутыми назад спинками, выглядевшие не очень удобными. Стиль обстановки был далек от старомодности Катамаунт-Блаффа, чего Конор никак не ожидал.
— Вы, должно быть, детектив Рид, — сказала женщина, улыбаясь. Ее распущенные волосы касались локтей. Она была похожа на студентку колледжа.
— Да, — ответил Конор. — Я приехал, чтобы встретиться с Уэйдом Локвудом.
— Он вас ждет, — сказала девушка, проведя его по длинному коридору с закрытыми дверями по обеим сторонам. В конце коридора располагался кабинет, не уступающий по размерам приемной и выполненный в том же скромном современном стиле. Одна стена в помещении была стеклянной, открывала вид на Истерли и остров Фишерс.
Локвуд сидел за столом лицом к двери и спиной к окну и встал, когда Конор зашел.
— Детектив, — поприветствовал он. — Спасибо, что приехали.
— Скажем так, мне интересно, что вы можете рассказать, — ответил Конор.
— Да, конечно. Присцилла может принести вам кофе? Чай?
Конор отрицательно покачал головой.
— В любом случае спасибо, — ответил он.
Локвуд кивнул, отпустив свою сотрудницу. Он был высоким, но сутулым, с белоснежными волосами и по-прежнему ярко-голубыми глазами. Офис, может, и был ультрасовременным, но его синий блейзер, галстук в красно-синюю полоску и отпаренные серые фланелевые брюки принадлежали к стилю «старой школы». Уэйд жестом предложил Конору сесть в одно из кожаных кресел напротив своего стола.
Солнце за спиной Локвуда светило Конору прямо в глаза, отчего было трудно прочесть выражение на лице Уэйда. Расстановка мебели явно рассчитывалась на то, чтобы поставить посетителей в невыгодное положение.
— Итак, мистер Локвуд, что вы хотели мне рассказать? — спросил Конор.
— Сразу к делу! — восхитился Локвуд. — Никаких светских разговоров, никаких «Какой прекрасный вид». Мне это нравится.
— Ну, вид из окна действительно отличный, — согласился Конор.
— Спасибо, — сказал Локвуд. — Я вырос на нем. У моего прадеда был офис прямо здесь, он выглядел немного по-другому, как вы можете себе представить. Я часто навещал его, а потом и своего отца. Постоянно смотрел на море и хотел лишь одного — уплыть по нему. Я поступил на флот, желая повидать мир и оставить грязь Истерли позади. Но в конце концов это место притянуло меня обратно, как магнит.
— Я понимаю, почему, — произнес Конор. — Итак, вы упомянули о Клэр.
— Да, — сказал Локвуд. — Каково состояние расследования?
— Мы обрабатываем информацию, — ответил Конор.
— Еще один способ сказать, что вы понятия не имеете, где она.
— А как вы думаете, где она, мистер Локвуд?
— Я беспокоюсь, — признался он. Уэйд откинулся на спинку своего кресла. — О ней и об остальных членах семьи.
— Вы близки с ними? — спросил Конор.
— Да. Гриффин стал сыном, которого у меня никогда не было. А мальчики мне как родные внуки. Потеря Клэр страшно расстроила их. Гриффин сохраняет бесстрастное лицо, это необходимо для его работы. Но он просто вне себя от горя.
— А как их брак? — поинтересовался Конор.
— Идеальных браков не существует, — ответил Локвуд. — Со стороны, эти двое абсолютно разные. Гриффин — требовательный прокурор, а Клэр — чуткая художница, душа природы. Казалось бы, противоположные концы политического спектра — он консерватор, она либерал. Но я вам скажу, что никогда не видел двух более влюбленных людей. Он с ума по ней сходил, мы с Леонорой пытались заставить его сбавить обороты, когда они впервые встретились…
— А почему? — поинтересовался Конор.
— Его деньги, — ровным тоном ответил Локвуд. — Это может показаться грубым, но такова реальность. Многие женщины видели только большой дом, яхты, адрес. Мы хотели, чтобы у него была такая же жизнь, как у нас, — настоящая любовь, равные условия.
— Но он был без ума от Клэр, — сказал Конор.
Локвуд кивнул.
— Да. Он потерял свою девушку, с которой встречался в колледже, — еще одна трагедия. Эллен Филдинг.
— Клэр нашла ее тело, — уточнил Конор.
— Да, они с Гриффином были вместе на пляже. Такой ужас для обоих. Именно это сыграло для нас с Леонорой решающую роль — то, как Клэр была рядом с ним. Он уже столько пережил, мы беспокоились за него. Клэр поддержала его.
— Поскольку вы так хорошо его знали, и были ему с женой практически родителями, то и Эллен наверняка тоже знали.
— Совершенно верно.
— И…
— Неуравновешенная. Люди говорили, что она могла совершить самоубийство. Нам это показалось вполне возможным.
— Почему вы говорите, что она была неуравновешенной?
— О, она была подавленной. Излишне чувствительной. Навязчивой. Она была привязана к Гриффину, пока внезапно не решила, что хочет с ним расстаться, сразу после окончания колледжа. Мы спросили его, почему, но он понятия не имел. Бедный мальчик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: