Хейди Перкс - Три идеальные лгуньи
- Название:Три идеальные лгуньи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ООО «Издательство АСТ»
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-134139-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хейди Перкс - Три идеальные лгуньи краткое содержание
Что самое страшное, эта трагедия — дело рук поджигательницы, которая с удовольствием любовалась охваченным пламенем зданием.
Но кто она, эта хладнокровная преступница?
Опытная бизнес-леди Лора, интриганка Мия, сеющая вокруг атмосферу сплетен, или идеальная жена президента компании — Джейни, у которой в прошлом таится некая темная история?
У каждой женщины — собственные веские мотивы пойти на преступление, каждая могла его совершить. Кто же сделал это?
Три идеальные лгуньи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мия выпрямила спину, когда вошла в зал, и бросила блокнот с телефоном на стол, прежде чем налить себе кофе из кофейника, который, вероятно, вскипел час назад. Женщины с этажа, по ту сторону стеклянных стен зала заседаний, возможно, и стоят за нее горой, но разве этого достаточно, если дело дойдет до плохого?
Наконец появился Гарри, а через минуту и Лора. Мии было странно осознавать, что отныне она не единственная женщина за этим столом, как раньше, на протяжении последних шести месяцев. В зале всегда присутствовали только мужчины: директора по работе с клиентами, главный финансовый директор, главный исполнительный директор — и она. Они вертелись вокруг нее, как павлины, когда она только появилась. Каждый раз, когда она говорила, помещение погружалось в тишину, а мужчины ерзали на своих местах. Кроме Патрика, конечно, который имел привычку перебивать Мию и заканчивать за нее фразы.
Теперь в центре внимания была Лора — все мужчины наперебой осведомлялись о самочувствии ее и ребенка. Мия же ощущала неловкость, стоя у кофейника в дальнем конце зала, и не знала, присоединиться к общей беседе или лучше подождать, пока не представится возможность поговорить наедине.
В конце концов она выдвинула себе стул рядом с Гарри, который уже сидел, и стала ждать, когда начнется совещание. Наверно, лучше просто вести себя профессионально, особенно когда так мало знаешь, что из себя представляет Лора Деннинг.
Она встречалась с Лорой только дважды: один раз на собеседовании, а другой через неделю, когда принимала дела. На следующий же день Лора родила — на четыре недели раньше срока. Но Мия хорошо ее запомнила.
Ее введение в курс дела было не более чем кратким перечислением клиентов, которыми Мии предстоит заниматься, и их основных контактов; и Мия быстро поняла, что Лора не отвечает на вопросы, если они ей не по нраву. Она не молола попусту языком; едва глядела на Мию, пока выводила на экран компьютера информацию; передавала многочисленные буклеты компаний, которые представляла; сыпала цифрами и говорила не беспокоиться о том, что по срокам далеко в будущем. Давая тем самым понять, предположила Мия, что нет нужды в это вникать, поскольку ее здесь не будет, когда Лора вернется.
Мия попыталась изменить тактику и поинтересовалась ребенком Лоры. Знает ли та, кто у нее родится?
«Мальчик. Так, а вот этот клиент не совсем обычный, потому что…»
Мия не запомнила, что в нем такого необычного; она не особенно прислушивалась. Ей вдруг захотелось побольше расспросить Лору о малыше. «Наверное, это очень волнующе, — не унималась она. — Обустраивать детскую, покупать распашонки…»
Лора отвечала коротко. Она выглядела раздраженной из-за того, что на шесть месяцев ей придется уйти с работы, как будто беременность — лишь одна большая неприятность. Лора потерла живот, и хмурое выражение омрачило ее лицо — не так уж сильно отличающееся от того, что Мия видела на нем сейчас. Но к тому времени Мия уже пришла к выводу, что Лора о чем-то беспокоится, поскольку то же самое чувство возникало у нее и во время собеседования, когда она отвечала на некоторые вопросы — например, почему Мия ищет только временную работу? Устраивает ли ее, что это всего на шесть месяцев?
Лора, решила она, не хочет расставаться с должностью, и Мия заверила ее, что это именно то, что ей нужно, что она собирается переезжать отсюда. Честно говоря, она не совсем лгала. Потому что действительно хотела переехать, но в глубине души понимала, что вряд ли ей это удастся.
«И вы точно сможете приступить так быстро?» — спросила Лора во время собеседования, сообщив Мии, что хотела бы, чтобы та вышла на работу через пять дней.
«Конечно», — ответила Мия, не моргнув глазом. Она сделает все, что требуется.
Теперь Мия наблюдала, как Лора тусуется в углу зала заседаний, пока Гарри наконец не пригласил всех за стол. Мия готовилась послать ей дружелюбную улыбку и помахать рукой, но Лора ни разу на нее не взглянула. Тогда Мия вернулась к своим записям и быстро пробежала их глазами. Ее сердце трепетало, как всегда, когда она собиралась выступать.
И тут это произошло снова. На столе завибрировал ее телефон, и она уже знала, кто звонит. Пододвинув его к себе, она взглянула на имя и поняла, что не сможет второй раз проигнорировать вызов, потому что мама ни за что не позвонила бы еще раз, не случись чего-то срочного.
— Прошу прощения, — шепнула она Гарри, — но мне необходимо ответить на звонок.
— О, — произнес тот, склонив голову набок, не зная, как реагировать.
— Прошу прощения, — повторила она, отодвигая стул. — Я постараюсь как можно быстрее.
Покидая помещение, Мия думала: а Лора Деннинг хоть раз позволила себе так непрофессионально уйти с собрания аккурат перед собственным выступлением; она решила, что определенно нет. Но никто из сидящих за столом не имел ни малейшего понятия о сторонах жизни Мии, которые всегда будут намного важнее работы.
Вторник, 14 мая
Первичный опрос детективом-констеблем Эмили Марлоу сотрудников «Моррис и Вуд» после пожара, произошедшего в понедельник, 13 мая.
Патрик Картер, старший директор по работе с клиентами
Патрик. Случившееся не укладывается у меня в голове.
Марлоу. Я понимаю, что для вас это трудное время, Патрик.
Патрик. Да уж. Кажется, что это все не по-настоящему. Все сгорело дотла, верно? Это… произошло случайно или кто-то поджег?
Марлоу. Пока мы не знаем точно, что вызвало пожар.
Патрик. Я знаю, вы думаете, что это дело чьих-то рук. Кого-то, кто там работал.
Марлоу. Не могли бы вы ответить на несколько вопросов?
Патрик. Я отвечу, ну а вы можете сказать правду? Пожалуйста. Я слышал, что вчера вечером из здания вынесли тело. А сегодня ни Гарри, ни его жена Джейни не отвечают на звонки.
Марлоу. Боюсь, мы не можем…
Патрик. Я просто хочу знать, что с ними все в порядке. Я хочу убедиться, что это был не Гарри, потому что… Но вы же должны знать, он это или нет!
Марлоу. Мне очень жаль, Патрик. Но пока я ничего не могу сказать.
Патрик. Он мой друг, вот и все. Гарри Вуд. Конечно, он мой босс и все такое, но и друг тоже, и если с ним что-то случилось… Это чертовски неправильно. Если кто-то устроил пожар и Гарри был там… что же, тогда я не могу назвать ни одного человека, который захотел бы это сделать. В этом нет никакого смысла.
Марлоу. Патрик…
Патрик. Я просто не понимаю, почему он не отвечает на звонки.
Марлоу. Мистер Картер, прошу вас: не могли бы вы ответить на некоторые мои вопросы, а потом я посмотрю, смогу ли что-либо выяснить.
Патрик. Ладно. Хорошо.
Марлоу. Вы можете уточнить свою должность в «Моррис и Вуд»?
Патрик. Я старший директор по работе с клиентами. Заседаю в совете. Работаю в компании с самого начала. Поступил задолго до того, как Гарри перебрался в Лимингтон и взял в свои руки управление здешним филиалом. Я работал с ним и в Лондоне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: