А Тернер - Язык тела
- Название:Язык тела
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-127225-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
А Тернер - Язык тела краткое содержание
Язык тела - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Послушайте, Филлида. Мы сделали все возможное, чтобы продвинуть дело, — продолжил он и начал считать на пальцах: — Судмедэкспертиза ничего не выявила. Никто ничего не видел и не слышал. Система видеонаблюдения была слишком слаба, чтобы установить хотя бы часть номерного знака случайного фургона, въехавшего в морг… Я что-нибудь пропустил?
Флайт покачала головой и тут же возразила:
— Если бы у меня была пара полицейских, которые помогли бы пройтись от двери к двери, чтобы посмотреть, не видел ли кто-нибудь этот фургон…
Беллуэзер поднял руку, заставляя ее замолчать, и недоверчиво улыбнулся:
— Вы были на пятничной встрече, верно? Когда я говорил о приоритетных задачах на этот квартал?
— Да, босс. Бросать вызов преступлениям с ножом.
— Совершенно верно. С тех пор как Crimewatch [15] Британская телевизионная программа производства BBC, которая реконструирует основные нераскрытые преступления с целью получить от общественности информацию, способную помочь в раскрытии дела.
освещает убийство Ханифа Хассана, я получил информацию о всплеске ножевых ранений.
Ханиф Хассан стал жертвой нападения. Его зарезали во время стычки с наркоторговцами пару недель назад. Само по себе это не было особенно примечательным событием для Кэмдена, но Хассан — студент, восходящая звезда IT и шахмат, получал награду от мэра, так что его смерть широко освещалась в телевизионный прайм-тайм.
Флайт понимала — ей следует заткнуться, но что-то заставляло ее настаивать:
— Но ведь мы не должны игнорировать все менее серьезные преступления, не так ли, шеф?
Он пристально посмотрел на нее:
— Если мне понадобится пройти курс повышения квалификации по оптимистичной работе в полиции, я буду знать, куда обратиться.
Выражение лица Беллуэзера смягчилось.
— Послушайте, Филлида, вы все еще новичок, и я знаю, хотите произвести хорошее впечатление, однако иногда мы просто должны признать поражение в конкретном деле и двигаться дальше. Пока не появится фея, чтобы взмахнуть волшебной палочкой и удвоить наш бюджет, мы должны сами выбирать наши дела.
Флайт уставилась в пол, не в силах сказать начальнику правду: она могла признать невиновность Кэсси Рэйвен, но все еще не могла забыть о деле Харри Хардвика, даже теперь, когда его нашли и похоронили. Его похороны не завершились, как надеялась Филлида. Ее потребность увидеть, как виновные будут наказаны, не уменьшилась. О том, чтобы объяснить Беллуэзеру, почему это произошло, не могло быть и речи — он просто отправил бы ее прямо к психологу. Бессмысленная трата времени.
— Вы — преданный и добросовестный детектив, — продолжал Бэллуэзер. — Хотя — и не обижайтесь на мои слова — иногда создается впечатление, что у вас может быть обсессивно-компульсивное расстройство.
Флайт прикусила губу. Она уже не в первый раз слышала такое обвинение. Она знала — то, что злые языки называли «помешательство на контроле», только усилилось с ее переездом в Лондон. Внезапно женщине пришло в голову, почему она так сильно невзлюбила Кэсси Рэйвен: та очень радовалась всему, что Филлида, напротив, ненавидела в Кэмдене и ее новой жизни здесь. Возможно даже, говоря шире, всему тому, что сержант потеряла до приезда сюда.
— Филлида? — доверчивая полуулыбка Беллуэзера призвала Флайт согласиться.
— Может, и так, босс, — здесь ей следовало бы остановиться. — Только если бы вы могли дать мне хотя бы одного сотрудника…
— Дело закрыто, сержант, — холодно произнес начальник и вновь повернулся к компьютеру. — Закройте дверь, когда будете уходить.
Флайт вышла в коридор и изрыгнула сильнейшее для себя ругательство: «Козел».
Глава двадцатая
В сообщении Кристиана говорилось, что они с Кэсси встретятся в отеле в Фицровии, где он остановился. Фасад отеля «Гейнсборо» напоминал оштукатуренный утес, вход в который охранял швейцар в униформе. Внутри Кэсси обнаружила вестибюль, обрамленный мраморными колоннами высотой с двухэтажный автобус и увенчанными искусно украшенными капителями. Бар представлял море светлой кожаной обивки. Официанты, одетые в черное, скользили туда-сюда под звуки рояля — со вкусом подобранных джазовых мелодий. Она одернула единственную взрослую куртку — ту, что купила в магазине для собеседования на работу в морге еще пять лет назад. Кэсси радовалась, что приняла решение пойти домой и переодеться. Она назвала свое имя у входа. Ее провели к кремовой кожаной банкетке, на которой сидел подтянутый, чисто выбритый мужчина лет сорока пяти. Он поднялся, чтобы поприветствовать девушку. Светловолосый и слегка загорелый, Кристиан Макларен был одет в хороший костюм и носил ретро-очки, выглядевшие дорого.
— Блестящее место! — заметила Кэсси и взглянула на люстру над ее головой. — Вы здесь остановились?
— Да! Восхитительный отель. В гостинице «Премьер» нет дорических колонн.
К столику подошел официант, и Кэсси попросила тоник с ломтиком лимона.
— Два бокала, пожалуйста, — сказал Кристиан. — И запишите на мой счет.
Когда Кэсси узнала, что он и миссис Э. познакомились на сайте знакомств, ей пришло в голову, что у Кристиана может быть веская причина прятаться. Все знали, что приложения для знакомств часто использовали мошенники, которые создавали фальшивые профили, нацеленные на неосторожных людей. Мошенники пытались воспользоваться их деньгами.
Казалось, Кристиан властен, спокоен и вполне искренен. Тонкий аромат дорогой мужской косметики и сдержанный логотип «Картье», замеченный Кэсси на одной из дужек его очков — все совпадало с рассказом Мэдди о том, что он преуспевающий архитектор.
Его легкая улыбка и расслабленная поза смутили Кэсси. Он как-то совсем не походил на человека, который большую часть недели не слышал от своей невесты ничего, кроме оглушительного молчания.
— Откуда вы знаете Джеральдину? — спросил он.
— Я была одной из ее учениц.
— О, вы одна из ее воспитанниц! — прищурился он. — Теперь я думаю, она, возможно, упоминала ваше имя и не раз…
Они замолчали — официант принес им напитки и миску пряных орехов.
— Итак, — улыбка Кристиана исчезла и уступила место легкому недоумению. — А Джеральдина знает, что вы здесь?
Значит, он и понятия не имел о произошедшем.
— Вы ничего не слышали? — Кэсси оттягивала момент истины.
Мужчина выглядел озадаченным:
— Разве это предмет нашего разговора?
— Нет. Могу я спросить, как давно вы расстались?
— Шесть или семь недель назад.
Информация, которая облегчила ее работу.
— Кристиан, боюсь, у меня печальные новости. На прошлой неделе Джеральдина была найдена мертвой у себя дома.
Кэсси ожидала шока, горя — все это было бы совершенно естественно в случае внезапной смерти даже бывшей возлюбленной, но масштаб его реакции был совершенно неожиданным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: