Шарлотта Линк - Дом сестер

Тут можно читать онлайн Шарлотта Линк - Дом сестер - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Триллер, издательство Эксмо, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дом сестер
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-156347-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шарлотта Линк - Дом сестер краткое содержание

Дом сестер - описание и краткое содержание, автор Шарлотта Линк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Йоркшир, 1996 год. Барбара и Ральф, семейная пара успешных адвокатов из Германии, избрали диковинный способ спасения своего брака: провести Рождество и Новый год на старой ферме в английской глуши. Но там они стали заложниками снежного коллапса — без связи, электричества и почти без еды. В поисках выхода из положения Барбара случайно натыкается на тайник с рукописью — автобиографией бывшей хозяйки этих мест, Фрэнсис Грей. Спасаясь от холода и голода, гостья жадно поглощает историю жизни, где слились воедино столь не похожие друг на друга виды любви, зависимости и ненависти. И пока не думает о том, как тайны давно умершей свидетельницы века могут сказаться на ней самой…
В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.
Бестселлер Der Spiegel.
Шарлотта Линк — самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.
«Здесь есть всё, что требуется, чтобы книгу можно было назвать по-настоящему отличной». — Schwarzwalder Bote
«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». — The New York Times
«Пробирает до дрожи». — People
«Одна из лучших писательниц нашего времени». — Journal fur die Frau
«Мощные психологические хитросплетения». — Focus

Дом сестер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дом сестер - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шарлотта Линк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Лил! — Только что казавшийся таким вежливым тон его голоса полностью преобразился. Теперь он звучал жестко и резко. — Ты идешь, наконец? — Это был скорее не вопрос, а приказ.

Сразу после этого появилась молодая женщина — незаметное, боязливое существо, одарившее обоих незнакомцев смущенной улыбкой, но потом снова робко опустившее глаза. Мужчина высвободил одну руку из-под опасно задрожавшей груды консервных банок и крепко схватил женщину за кисть. У нее вырвался едва сдерживаемый крик боли.

— Я не могу ждать вечно. Мне надо еще отвезти Лору Селли на вокзал.

— Мы — гости мисс Селли, — воскликнула Барбара.

— О, правда? — На сей раз его взгляд не был глубоким; он посмотрел на нее лишь мельком, почти без интереса. — В таком случае мы на ближайшее время станем соседями. Моя фамилия Ли. Фернан Ли.

— Барбара Амберг. А это мой муж.

Ральф холодно кивнул Фернану.

Тот снова вспомнил о женщине, запястье которой он все еще сжимал так крепко, что костяшки пальцев его руки побелели.

— Моя жена Лилиан, — представил он женщину.

Лилиан все это время стояла с опущенным взглядом и только теперь подняла глаза. Барбара застыла. Она слышала, как за ее спиной резко дышал Ральф. В тусклом свете видавшей виды потолочной лампы оба увидели сейчас то, что не заметили в момент первого короткого приветствия: левый глаз Лилиан украшал уже заживающий безобразный сине-зеленый кровоподтек. Нижняя губа распухла, а в уголке рта образовалась корочка запекшейся крови.

— Очень приятно, — ответил Фернан Ли. — Еще увидимся! — Он кивнул им и, потянув за собой Лилиан, направился к кассе.

Амберги переглянулись.

— Он, наверное, объяснил бы это тем, что его жена упала с лестницы, — сказал Ральф, — но я думаю, скорее…

Он не закончил фразу, но Барбара знала, что он имел в виду, и согласно кивнула.

— Я видела множество таких лиц, — сказала она, — и я имею в виду не только следы от кровоподтеков и синяки. Это еще и выражение глаз. То, как они улыбаются. Как они опускают голову. Как они на тебя смотрят, как будто извиняются за то, что вообще живут на земле. Эта женщина — полная развалина, Ральф. И наверняка она не была такой, пока не познакомилась с ним.

Ральф посмотрел в окно.

— Это его «Бентли». Они как раз садятся в машину.

Незаметно подошла Синтия.

— Ему принадлежит практически вся земля вокруг, — доложила она, — включая все дома в этой местности. Ли были когда-то настоящими феодалами. Единственной независимой собственностью была ферма Уэстхилл, принадлежавшая Греям. И это не давало им покоя. Со временем Фернан купил много земли, входящей в состав Уэстхилла. Многие, правда, гадают, на какие деньги. Говорят, он слишком много пьет и влез в долги. А потом вдруг появился этот автомобиль… Видно, у него есть какой-то резерв.

— А что случилось с его женой? — спросила Барбара. — Она выглядит просто ужасно!

Синтия вздохнула.

— Это большая проблема. Вы знаете, в принципе Фернан Ли неплохой парень. Я не знаю, что произошло между ним и Лил, но, очевидно, он периодически теряет самообладание. Частенько она бывает разукрашена еще похуже, чем сейчас.

— И никто ничего не предпринимает? — спросил Ральф недоверчиво. — Ведь его легко можно привлечь за нанесение телесных повреждений!

— Лил приходится с этим мириться. Иначе она еще больше увязнет во всем этом, — объяснила Синтия. — До сих пор она его постоянно покрывала. Лил в высшей степени изобретательна, если речь идет о том, чтобы найти объяснения ее многочисленным травмам.

— Подобное случается часто, — согласилась Барбара. — Такие мужчины, как этот Ли, становятся неуправляемыми, пока их жены боятся свидетельствовать против них.

— Он действительно неплохой человек, — настаивала Синтия. — У него было тяжелое детство. Его отец тоже пил, а мать — французская эмигрантка, отсюда французское имя — с годами все больше впадала в уныние, потому что так и не смогла избавиться от тоски по Родине. Фернан был раздавлен ими обоими.

— Честно говоря, это объяснение насильственного поведения меня уже давно не устраивает, — признался Ральф. — Человек рождается со свободной волей. И не имеет никакого значения, что до этого происходило в его жизни. С определенного момента он несет ответственность за то, как проживет остальную часть жизни.

Синтия кивнула.

— В принципе вы правы, но… Ну, так что, — попыталась она сменить тему, — нашли то, что вам нужно?

— На первое время — да, — ответила Барбара. — Но мы в любом случае придем еще раз завтра, чтобы купить всё на праздники.

Синтия с сомнением посмотрела в окно, где сильный завывающий ветер кружил снежные хлопья.

— Надеюсь, завтра вы еще сможете сюда добраться. Если будет совсем худо, поможет гарнизон Каттерик. Они расчистят основные улицы своими танками, но о второстепенных улицах никто не позаботится, а Уэстхилл расположен на приличном расстоянии в стороне!

— Ну, все не так драматично, — легкомысленно предположила Барбара. — У нас в машине есть цепи против скольжения. Все будет нормально. Будьте так любезны, расскажите, как нам добраться…

Когда по дому разнесся приглушенный звук медного дверного молоточка, Лора вздрогнула, хотя каждую минуту ждала прибытия гостей. Остатки горячего чая в ее чашке выплеснулись ей на руку, и она тихо вскрикнула. Что творится с ее нервами? Они, кажется, совершенно разболтались только из-за того, что ей предстояла поездка, так называемое противостояние миру, который затаился по ту сторону оборонительных стен Уэстхилла. Она отставила чашку, прошла в прихожую, в спешке поправила перед зеркалом волосы, расправила плечи и открыла дверь.

Штормовой ветер чуть не вырвал дверь из ее руки, и вихрь снежных хлопьев ударил ей в лицо. Было уже почти темно, и Лора едва смогла разглядеть лишь силуэты двоих стоявших перед ней людей.

— Добрый день, я — Лора Селли, — сказала она. Ей пришлось говорить громко из-за завывающего ветра. — Проходите!

Барбара поняла, почему Синтия назвала эту Лору «странной». Пожилая дама была несомненно милой, но довольно рассеянной и нервной. Сначала она повела постояльцев в кухню и предложила им чаю, и едва они сели за стол с чашками в руках, как вдруг вспомнила, что прежде всего должна обязательно показать им весь дом, так как в любой момент за ней могут заехать. Они отставили чашки и последовали за Лорой. На первом этаже, кроме просторной кухни, располагались гостиная и столовая. Там Барбара сразу заметила стоящую на камине фотографию.

— Кто это?

— Фрэнсис Грей. Греям когда-то принадлежало здесь все.

— И вы у них всё это купили? — спросил Ральф, размышляя, откуда у этой простой на первый взгляд женщины так много денег.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шарлотта Линк читать все книги автора по порядку

Шарлотта Линк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дом сестер отзывы


Отзывы читателей о книге Дом сестер, автор: Шарлотта Линк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x