Кэтрин Фоксфилд - Хорошие девочки умирают первыми [litres]
- Название:Хорошие девочки умирают первыми [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-134632-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтрин Фоксфилд - Хорошие девочки умирают первыми [litres] краткое содержание
Это письмо вынуждает шестнадцатилетнюю Аву приехать на остров с заброшенным парком аттракционов. Она одна из десяти подростков, и каждый хранит свой темный секрет. Когда туман поглощает пирс, группа оказывается отрезанной от материка.
На что пойдут герои, чтобы не раскрыть свои тайны и… выжить этой ночью?
Хорошие девочки умирают первыми [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Они должны были бежать, но никто даже не пытался.
Скарлетт решила потанцевать, музыка, гремевшая из ее телефона, заглушила болтовню. Меховая шубка валялась неподалеку, как сбитый автомобилем зверек. Ава сделала несколько снимков, но камера запечатлела именно то, что хотела Скарлетт, – и ничего более глубокого. Ава сосредоточила свое внимание на остальных. Тедди наблюдал за Скарлетт с почти хищным выражением лица. Клем перекатывал в пальцах губную гармошку, потом засунул ее в рукав и снова вытащил. Олли лежал на спине и смотрел на тени на потолке. Джоли усмехалась. Имоджен чистила перышки. Ноа похрапывал в кабинке, его грязные волосы, высохнув, выглядели как змеи.
Эсме казалась куда интереснее. Она притягивала, подобно заброшенным постройкам, которые захватывали воображение Авы. Резкие черты и внезапные изящные линии. Поразительно и завораживающе, если взглянуть под верным углом. Как и заброшки, Эсме окружал ореол таинственности.
Эсме заметила, что Ава наблюдает за ней, и медленно улыбнулась. Ава не отвела взгляда.
– Эй! – воскликнула Скарлетт. – Прекращай!
Ава резко подняла голову.
– Что? – переспросила она.
– Вспышка, она меня ослепляет.
Ава вытаращила глаза.
– Я не пользовалась вспышкой, – начала она.
– Тогда что это? – Скарлетт резко обернулась, прижав руку к груди.
Зеркала над баром мерцали отраженным пламенем. Скарлетт не сводила с них глаз. Музыка на телефоне стихла, а новый трек не начинался. Капли дождя забарабанили по крыше. Скарлетт снова подпрыгнула, ее глаза расширились, как у испуганного животного.
– Я ничего не вижу, – наконец сказала Ава.
– Там были огни. В зеркале, – объяснила Скарлетт. – Вы все надо мной издеваетесь?
– Может, привидения, – сонно пробормотал Олли. Он лежал на спине, прямо на полу, трезвый и серьезный. – Ка-а-ак цапнут!
– Призраки? – удивилась Имоджен, придвигаясь ближе, ее платье успело где-то испачкаться. – Этот остров действительно населен привидениями?
– Это нелепо, – буркнул Клем. Он снял шерстяную шапку, открывая растрепанную копну волос. Нелепость – слово, которым можно было точно описать его прическу. – Призраки не…
Двойные двери распахнулись – и Ава увидела силуэт. С темных волос, прилипших к лицу, стекала вода. Рэйчел.
Ава взвизгнула и исступленно забарабанила ногами по полу, потом упала навзничь среди густой пыли и старых окурков. Все это заняло не больше двух секунд. Столько же времени потребовалось ее мозгу, чтобы осознать тот факт, что перед ней – вовсе не призрак Рэйчел, а Ливия.
– Эй! – воскликнула Ливия, убирая с лица волосы. Фиолетовая кожаная куртка заскрипела. Заметив Эсме, Ливия нахмурилась, но тут же попыталась улыбнуться. – Я что-то упустила?
– Подозреваю, как и все мы, – откликнулась Эсме и похлопала по полу рядом с собой. – И все же ты вовремя. Где пропадала?
Ливия пожала плечами в ответ. Она села у огня и вылила из ботинок дождевую воду. Ава почуяла вонь ее ветхой куртки. Одежда пахла концентрированной мочой, и даже шторм не справился с этим. Ава знала, что пиджак принадлежал дедушке Ливии, умершему больше года назад, именно поэтому все вокруг молчали, а сама Ливия, должно быть, давно свыклась со зловонием.
– Не ожидала увидеть здесь тебя, – заметила Ливия, не отрываясь от своих ботинок.
– Ты же меня знаешь, – хрипло сказала Эсме, словно этим все объяснялось.
– Потому и удивилась. Знакомая мне Эсме разорвала бы приглашение пополам и отказалась прийти.
Эсме тихонько хихикнула, потом достала из кармана листок бумаги. Ее приглашение, скрепленное скотчем посередине. Ава заметила знакомые напечатанные слова.
– Ты не ошиблась, – хмыкнула Эсме. – Но мне хотелось выяснить, кто его прислал. Разве не ты?
Ливия вздрогнула и подняла глаза.
– Я? Как ты вообще могла такое предположить?
Эсме пожала плечами.
– В последнее время ты со мной не общаешься.
– И кто же в этом виноват? – Ливия, покачав головой, вернулась к своим ботинкам. – Давай не будем об этом, не здесь же.
– Не обращайте на нас внимания, – язвительно заметила Скарлетт. – Мы все умираем от желания побольше узнать о вашей скучной маленькой размолвке. Серьезно. Продолжайте.
Эсме уставилась на Скарлетт с непроницаемым выражением лица. Даже когда Скарлетт нервно открыла пудреницу и принялась красить губы, Эсме продолжала смотреть на нее.
Ава откашлялась.
– Ливия, о том, что было раньше… Ты что-нибудь видела на пирсе? После того как Ноа упал?
Например, Рэйчел, которая стояла рядом, ее распахнутый рот, зиявший на лице отвратительной черной ямой. Ему нужен только один. О чем это вообще?
Ливия прикусила губу, словно собираясь что-то сказать, но промолчала. Вместо этого, зарывшись в сумку, отыскала косметичку с пакетиком белых таблеток. Ава отвела взгляд, а Ливия закинула одну в рот.
– Кто-нибудь хочет? – предложила она чересчур бодро. Компания вяло откликнулась:
– Нет, спасибо.
– Я бы предпочла не терять рассудок, – заметила Эсме.
– А я – нет, – буркнула Ливия. – Я имею в виду, терять рассудок. Это место… оно чересчур!
– Ты ведь что-то видела, да? – спросила Ава.
– Паршивые воспоминания, вот и все. – Она отложила таблетки и зажала дрожащие руки между колен. – Здесь все напоминает мне дедушку. Он много лет проработал на острове, но никогда не вспоминал о нем с теплотой.
– Ты видела его призрак? – поинтересовалась Ава.
Клем хлопнул в ладоши и рассмеялся. Ливия пристально посмотрела на Аву.
– Мы и впрямь имеем дело с привидениями? – уточнил Ноа. После сна его голос звучал хрипло. Он, пошатываясь, подошел к компании, встал у костра и кивнул Ливии.
– Эй, приятель, рада тебя видеть. – Ливия протянула руку, чтобы стукнуться кулаками с Ноа, когда тот проходил мимо. – Что у тебя с лицом?
Он коснулся раны на голове и поморщился. По крайней мере, кровотечение прекратилось.
– Что у тебя с лицом? – парировал он, улыбаясь. – Как дела, Лив?
– Как всегда. Я все еще встречаю в городе твою маму, – ответила Ливия. – Ты к ней собираешься?
Улыбка Ноа угасла.
– По-моему, я и так уже достаточно ей насолил. Кроме того, призраки беспокоят меня сейчас куда больше.
– Брось, привидений не существует, – заявил Клем.
– Я верю в духов, – неожиданно сказала Эсме. Она швырнула из-за стойки в костер горсть старого арахиса. Языки пламени с жадностью зашипели.
Клем сыграл на губной гармошке несколько стремительных нот, бросающих в дрожь.
– Понимаете, я смотрел «Охотников за привидениями», или как там называется это шоу, и, независимо от обстоятельств, они ни разу не нашли доказательств, что призраки существуют, – заметил Клем.
– Я и не говорила, что они настоящие, – уточнила Эсме. Она бросила орешек в Клема, ухмыльнувшись, когда тот уклонился. – Только я в них верю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: