Блейк Пирс - Если бы она увидела
- Название:Если бы она увидела
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-1-64-029860-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Блейк Пирс - Если бы она увидела краткое содержание
Books and Movie Reviews, Роберто Маттос (о Когда она ушла) ЕСЛИ БЫ ОНА УВИДЕЛА (Загадки Кейт Уайз) – это книга #2 в новой серии психологических триллеров от популярного автора Блейка Пирса, чей бестселлер Когда она ушла (книга #1) (доступен для бесплатного скачивания) получил более 1000 отзывов с высшей оценкой.Когда убивают женатую пару, и у полиции нет подозреваемых, 55-летнюю пенсионерку Кейт Уайз, за плечами у которой 30 лет службы в ФБР, приглашают прервать свой отдых (и отвлечься от тихой жизни в пригороде), чтобы вернуться и снова работать на Бюро.Острый ум и уникальная способность Кейт понимать ход мыслей серийных убийц жизненно необходимы ФБР в этом запутанном деле. Почему две пары были убиты одним способом, но в 50 милях друг от друга? Что у них может быть общего?
Кейт понимает, что убийца торопится: она уверена, что он вот-вот нападёт вновь.В последующей опасной игре в кошки-мышки Кейт, проникнув в мрачные подвалы разума безумного убийцы, боится, что, как бы она ни старалась, она уже не сможет никому помочь.Динамичный и захватывающий триллер ЕСЛИ БЫ ОНА УВИДЕЛА – это книга #2 в новой увлекательной серии романов, от чтения которых просто невозможно оторваться.В скором времени выйдет книга #3 из серии ЗАГАДКИ КЕЙТ УАЙЗ!
Если бы она увидела - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
«Лисса, у нас всё будет хорошо. Знаешь, я уже вырастила одного ребёнка, и у меня это вышло очень недурно».
Мелисса улыбнулась и удивила Кейт быстрым поцелуем в щёку: «Спасибо, мама. Я заберу её около одиннадцати. Это не поздно?»
«Нет. Просто отлично».
Мелисса ещё раз взглянула на дочь. Этот взгляд заставил сердце Кейт сжаться от радости. Она помнила, как после рождения дочери её тоже наполняло безграничное чувство любви – любви, которая превращалась в непоколебимую решительность и готовность сделать всё, чтобы рождённый тобою маленький человечек был в безопасности.
«Позвони, если что-нибудь понадобится», – сказала Мелисса, продолжая смотреть на Мишель и даже не взглянув на Кейт.
«Конечно. А сейчас иди. Развлекайся».
Мелисса наконец отвернулась от дочери и направилась к двери. Когда дверь за ней закрылась, Мишель начала ворочаться на руках у Кейт, просыпаясь. Она сонно улыбнулась бабушке и мило зевнула.
«Ну, что будем теперь делать?» – спросила Кейт.
Шутливый вопрос обращался к Мишель, но Кейт чувствовала, что он был не таким беззаботным, как могло показаться; словно она задавала риторический вопрос сама себе. Её дочь выросла. Теперь и у неё самой была дочь. И вот Кейт скоро пятьдесят шесть, на руках у неё единственная внучка, и… что будем теперь делать?
Она подумала о стремление вернуться к работе в любой должности, и впервые за всё время это желание показалось ей незначительным.
Оно было не таким значимым, как маленькая девочка у неё на руках.
***
К восьми часам вечера Кейт была совершенно уверена, что Мелисса и Терри растили самую послушную девочку в мире. За всё время Мишель ни разу не заплакала и не закапризничала. Она была очень рада, когда её держали на руках. После двух часов на руках бабушки Мишель мирно уснула. Кейт осторожно положила её посередине двуспальной кровати и потом ещё стояла в дверях, наблюдая за тем, как внучка спит.
Сложно сказать, сколько времени она так простояла, но потом услышала, как на кухонном столе звонит сотовый. Она с трудом оторвала взгляд от Мишель, но уже через несколько секунд взяла телефон в руки. Одиночный звонок означал новое сообщение, и Кейт совсем не удивилась, когда увидела, что оно от Мелиссы.
«Как у неё дела?» – спрашивала Мелисса.
Не сдержавшись, Кейт улыбнулась и ответила: «Я разрешила ей только три кружки пива. Примерно час назад она уехала с каким-то парнем на мотоцикле. Я сказала, чтобы вернулась к 11».
Ответ последовал незамедлительно: «Совсем не смешно».
Переписка с дочерью радовала её не меньше, чем спящая внучка в спальне. После смерти отца Мелисса отдалилась от многих и, в частности, от Кейт. Она винила работу матери в смерти отца, и хотя, повзрослев, Мелисса поняла, что была неправа, иногда Кейт всё же казалось, что дочь по-прежнему корила её за то, что после его смерти Кейт вернулась в Бюро. Как ни странно, Мелисса сама хотела работать в ФБР,… несмотря на негативное отношение к событиям последнего года, когда заслуженный отдых матери резко прервался.
Продолжая улыбаться, Кейт взяла телефон с собой в спальню и сфотографировала спящую Мишель. Она отправила фото Мелиссе, а потом, после некоторых размышлений и Аллену, дополнив словами: «Вечеринка удалась!»
Ей вдруг захотелось, чтобы сейчас он был рядом. В последнее время это желание возникало у неё довольно часто. Она была не настолько наивна, чтобы думать, что может влюбиться в него, если всё и дальше будет идти так, как идёт. Она скучала по нему, когда его не было рядом, и когда он её целовал, ощущала себя на двадцать лет моложе.
Она снова улыбнулась, когда Аллен прислал ответное фото. Это было его селфи с двумя молодыми мужчинами, которые были очень на него похожи – с сыновьями.
Пока она смотрела на фотографию, в руках зазвонил телефон. Читая имя звонившего, Кейт почувствовала, как на неё нахлынуло волнение, которое она никак не могла контролировать.
Ей звонил заместитель директора Дьюран. Его звонок – это всегда волнение, но тот факт, что он звонил в восемь часов вечера в пятницу, заставил Кейт немного напрячься. Это было приятное напряжение.
Она ответила не сразу, продолжая смотреть на маленькую Мишель. «Кейт Уайз слушает», – сказала она в телефон, стараясь сдерживать радость в голосе.
«Уайз, это Дьюран. Я не вовремя?»
«Время не совсем подходящее, но всё в порядке, – ответила она. – Что-нибудь случилось?»
«Как сказать. Я звоню узнать, захочешь ли ты взяться за кое-какое дело».
«Вы говорите об одном из «висяков», которые мы обсуждали?»
«Нет. Это дело… сильно напоминает расследование, с которым ты легко справилась в девяносто шестом. Пока у нас четыре жертвы с двух мест убийств в Уип-Спрингс, штат Вирджиния. Судя по всему, убийства произошли с разницей где-то в два дня. Сейчас полиция штата Вирджиния изучает места преступлений, я с ними уже говорил. Если хочешь взять это дело, оно твоё. Но начинать работу надо уже сейчас».
«Боюсь, сейчас я не смогу, – сказала Кейт. – У меня важные дела». Глядя на Мишель, ей было легко произнести эти слова, хотя каждый нерв в теле боролся с новым для Кейт бабушкиным инстинктом.
«Но ты же можешь послушать детали, да? Были убиты семейные пары, одним было чуть за пятьдесят, другим – слегка за шестьдесят. Последними жертвами стали те, кому за пятьдесят. Тела родителей обнаружила дочь, которая сегодня днём приехала из колледжа, чтобы у них погостить. Убийства произошли в тридцати милях друг от друга, одно в Уип-Спрингс, а второе на окраине Роанок».
«Значит, пары? Нашли какую-то связь между ними, кроме факта, что они были женаты?»
«Пока нет. Все четыре тела получили значительные ножевые ранения. Убийца пользуется ножом. Убивает медленно и методично. Насколько мне известно, мы можем предполагать, что через пару дней погибнет ещё одна пара».
«Мда, на наших глазах рождается серийный убийца», – сказала Кейт.
Она подумала о деле 1996 года, о котором говорил Дьюран. Тогда в течение двух дней обезумевшая женщина, работавшая няней, убила три семейных пары. Как оказалось, в течение последних десяти лет она работала во всех трёх семьях. Кейт арестовала женщину, когда та собиралась убить четвёртую пару и, согласно её собственным показаниям, саму себя.
Неужели, она откажется от этого предложения? После неожиданных воспоминаний, которые накрыли её днём, упустит ли она новую возможность остановить очередного убийцу?
«Сколько времени у меня есть на размышления?» – спросила Кейт.
«Даю тебе час, больше не могу. Мне нужно, чтобы этим делом кто-то занялся. Мне думается, что вы с Демарко с ним справитесь. Один час, Уайз… Если сможешь дать ответ раньше, буду благодарен».
Не успела она сказать «хорошо» или «спасибо», как Дьюран уже закончил разговор. Как обычно, он говорил приветливо и дружелюбно, но когда что-то шло не по его, то легко раздражался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: