Александра Крючкова - Ангел-Хранитель. Премия им. Оскара Уайльда. Игра в Иную Реальность
- Название:Ангел-Хранитель. Премия им. Оскара Уайльда. Игра в Иную Реальность
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005609090
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Крючкова - Ангел-Хранитель. Премия им. Оскара Уайльда. Игра в Иную Реальность краткое содержание
Ангел-Хранитель. Премия им. Оскара Уайльда. Игра в Иную Реальность - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вот именно, что ЛЕТОМ у тебя – период Сатурна!!! Осенью поздно будет!!! – кричит Хранитель. — Как мне вбить тебе это в голову, если всё пространство в ней занято исключительно «Белым» образом?!
– Не переживай, Брат! До Сатурна ещё два месяца. Способов – масса! – успокаивает Светлый.
– Алис, а Мужчина в Белом тебе не звонил? – осторожно интересуется Светлана.
Алиса отрицательно мотает головой. Светлана оптимистично заверяет:
– Ты обязательно с ним встретишься, вот увидишь!
Хранитель Алисы в ужасе укрывает голову крыльями.
Хранитель Светланы смеётся.
1.7. Я приснилась Лондону
Лондон, апрель, за день до
открытия выставки,
гостиница, утро, дождь
Холл отеля. Делегация писателей собирается на обзорную экскурсию по городу. Появляется экскурсовод-лондонец, начинает отмечать присутствующих по списку. Хранитель Алисы подходит к Хранителю Экскурсовода. Последний выглядит туманно, что, по-видимому, присуще всем Хранителям в Лондоне.
– Здравствуй, Туманный!
– И тебе здравия, Брат!
– Как тут у вас в Лондоне?
– Без перемен – дожди! На днях замочили вашего бизнесмена, в среду тело нашей Железной леди хоронят. А так всё по расписанию: утром – дождь, днём – дождь, вечером – дождь, ночью – дождь! Представь, будучи человеком, не любил я дождей, так вот в качестве урока смирения направили Хранителем сюда!
– Знакомо… А я города шумные не любил – в Москве работаю… Дело есть к тебе. Тут Моя в группе – вон, видишь, маленькая такая? Мне нужно во что бы то ни стало и именно сегодня отправить её на платформу 9 и ¾.
– В Хогвартс на обучение?! – недоверчиво спрашивает Туманный.
– Да нет, так далеко ей пока не следует! Алисе даже не столько эта платформа нужна, сколько…
– Волшебная палочка?
– Ну-у-у… думаю, без волшебной палочки она оттуда, конечно же, не уйдёт. Но ей необходимо купить уникальную штуковину, которая продаётся исключительно в магазине магических примочек на той самой платформе, – Маховик Времени.
– А-а-а, Time Turner?
– Именно! Алиса про существование платформы слышала, но ей невдомёк, что та существует и в земной реальности. Экскурсии туда ещё никто водить не догадался. Моей для начала нужно просто сообщить, что платформа такая есть, и не где-то, а именно здесь, в Лондоне. Когда Твой будет вещать про достопримечательности, вложи ему мысль рассказать и про платформу. Пусть он объяснит доходчиво, как до неё добраться.
– Твоя Алиса – сказочница, что ли?
– Не, просто в сказки до сих пор верит…
– А-а-а… Ладно, Брат! Только ты её в этот момент пробуди, а то когда Мой долго говорит, многие засыпают…
***
экскурсия по Лондону,
день, дождь
Экскурсия проходит в автобусе. Алиса этому рада, поскольку в ливень особо не разгуляешься. В какой-то момент от монотонной речи экскурсовода Алиса проваливается в сон, но чувствует, что кто-то пихает её в бок, и возвращается в реальность. Экскурсовод отчётливо произносит:
– Да, кстати, никому волшебные палочки не нужны? Реально – волшебные! Продаются в Лондоне на платформе 9 и ¾! Собственно, там же можно пройти сквозь стену, купив билетик в Хогвартс. Только предупреждаю заранее: билеты продаются исключительно в одну сторону – без обратных!
Алиса поднимает бровь, выказывая чрезмерное удивление и неописуемую радость одновременно:
– А как туда добраться?
– В Хогвартс? Пройти сквозь стену и сесть на поезд! – смеётся экскурсовод. – А платформа находится на вокзале Kings Cross.
***
платформа 9 и ¾,
вечер, дождь
Алиса добирается до Kings Cross на метро. Современный вокзал похож на аэропорт: повсюду магазины, подобные Duty Free, гигантское табло с отправлением и прибытием поездов, выходы на многочисленные платформы, постоянные информационные объявления…
Алиса медленно бредёт по вокзалу, пытаясь отыскать заветные 9 и ¾. Важный полицейский на посту у билетных касс уточняет для одного из пассажиров информацию по отправлению поезда. Затем к полицейскому походит Алиса и серьёзным голосом произносит:
– Мне нужна платформа 9 и ¾.
Полицейский точно таким же серьёзным голосом отвечает, как к ней пройти.
И вот Алиса радостно замирает: под вожделенной вывеской на кирпичной стене – целая толпа с чемоданами! Все эти люди стоят в очереди, чтобы пройти сквозь стену и добраться до Хогвартса!!!
Алиса занимает место в хвосте и, когда подходит её черёд, как и подобает всем юным волшебникам, подпрыгивает, на мгновение зависая в воздухе над тележкой с вещами перед тем, как пройти сквозь стену в Иное Измерение.
Хранитель Алисы улыбается:
– Вот этим ты мне очень симпатична! Только в Хогвартс тебе не нужно. Пока. Или уже. Возвращайся-ка обратно и поверни голову направо.
Алиса послушно приземляется, поворачивает направо и обнаруживает вывеску «Волшебные товары». Заходит в магазин и останавливается. Перед ней – витрины со множеством магических предметов, играет завораживающая музыка…
Алиса подходит к волшебным палочкам, и её астральное тело начинает танцевать от восторга. А рядом толпятся такие же взрослые на вид люди, как и она сама, берут палочки в руки, щупают их, нюхают, примеряют энергетически, пробуют совершать ими всяческие движения в воздухе и даже что-то при этом произносят…
Хранитель обращается к Хранителям присутствующих в магазине:
– Коллеги! Освободите проход к дальней витрине! Моей волшебнице нужен Time Turner.
Хранители усиленно внушают подопечным покинуть магазин. Люди направляются к выходу. Хранители уходящих окружают Алису и с улыбкой шепчут ей в оба уха:
– Time Turner! Time Turner! Time Turner!!!
Завороженная, Алиса подходит к самой дальней витрине в углу и замирает, разглядывая странную штуковину – малюсенькие песочные часы внутри множества окружностей, на каждой из которых – заклинание о Времени и Пространстве. Часы можно вращать в различных направлениях. Сама же магическая вещь – на цепочке, её можно использовать и как украшение. С замиранием сердца Алиса просит продавца показать поближе неизвестное ей ранее устройство с многообещающим названием Time Turner. Через пять минут Алиса покупает находку и бережно прячет её в сумочке.
Хранитель довольно улыбается и произносит:
– Чем бы дитя ни тешилось…

***
гостиница, ночь, дождь
Вернувшись в отель, Алиса с трепетом достаёт волшебную палочку и Маховик Времени. Долго разглядывает и то, и другое. Затем осторожно начинает вращать часы с окружностями влево.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: