Алексей Мамин - Игра в детектив. Выпуск 5
- Название:Игра в детектив. Выпуск 5
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005384133
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Мамин - Игра в детектив. Выпуск 5 краткое содержание
Игра в детектив. Выпуск 5 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Детектив достал телефон и набрал номер. Постояв некоторое время в ожидании, он удрученно опустил руку:
– Надо же… похоже, мы находимся в тени горы Розари, вне зоны действия мобильной связи.
Тогда он достал фотоаппарат и сфотографировал место происшествия, взяв общий план и детали. Детектив заметил, что снег вокруг снегохода и лежащего Джека основательно притоптан. Закончив с фотосъемкой, он повернулся к замершим в тревожном ожидании спутникам:
– Ничего не остается другого, как спуститься по лыжне к автотрассе. Там должна быть связь, мы вызовем в сюда спасателей и… полицию.
Утолив страсть, Ронни блаженно откинулся на спину. Его глаза закрылись, и вскоре он захрапел. Девушка недовольно поморщилась, осторожно, чтобы его не разбудить, поднялась и начала собирать разбросанную по ковру одежду.
– Все мужики одинаковы, – она презрительно скривила губы, – только получите желаемое, и больше вас ничего не интересует.
Она взглянула на часы. Они показывали 17.03. Ее смена в баре еще не началась, но и оставаться в домике Ронни ей не хотелось – она была обижена. Окинув взором комнату, она заметила открытую нишу бара. Подойдя к ней, выбрала бутылку легкого вина, наполнила бокал и выпила. Затем вытащила деньги, полученные от Ронни, пересчитала их, еще раз бросила мимолетный взгляд на спящего мужчину и вышла из домика.
Лыжники тем временем в самом мрачном расположении духа продолжали путь по лыжне, спускаясь в сторону автотрассы. Вскоре лыжня вывела их из плотного елового леса, и они натолкнулись на трассу снегоходов, отмеченную на карте номером 3.
– Эта траса ведет в сторону мотеля, – сверившись с картой, заметил Лесли. – И, похоже, по ней Джек и прибыл на ту злополучную поляну, свернув левее немного ниже по склону.
Проехав еще несколько сотен метров, Лесли определил, что они оказались в зоне действия мобильной связи. Часы показывали 17.30, и детектив набрал номер полиции, затем – спасательной службы. Только он закончил разговор, как со склона горы Розари, где они оставили поляну с Джеком, послышался раскатистый гул, напоминающий отдаленный звук грома. Они оглянулись и с ужасом увидели, как громадный снежный ком, еще недавно нависавший над лыжным путем, которым они проследовали, задрожал и с нарастающей силой начал скатываться вниз по хребту.
– Мы же погибнем, надо бежать отсюда! – отчаянно завопила Гилда, ухватившись за руку Лесли.
– Не волнуйся, мы уже отъехали на достаточное расстояние, и лавина не затронет нас.
Лесли был прав, в чем все вскоре и убедились. Затаив дыхание, они, словно завороженные, наблюдали, как грозная сила стихии сметает все на своем пути: с треском валились подмятые деревья, обломки горной породы взлетали в воздух вместе с облаками снежной пыли – и все это неумолимым роком сползало вниз с горы Розари.
– Да… – покачал головой Лесли, – поляну, где мы обнаружили Джека, непременно накроет мощным снежным пластом, – он снова потянулся к телефону и сообщил полиции о произошедшем сходе лавины в месте, где они обнаружили тело Джека.
Завершив разговор, Лесли повернулся к ожидающим его спутникам:
– Они вызывают спасателей и спецтехнику.
В 18.00 они спустились по лыжне к автотрассе, но, еще не доехав до нее нескольких десятков метров, услышали вой сирен. Лесли поднес бинокль к глазам.
– Вижу, как по дороге со стороны Эмавиля движется колонна спецтехники и полицейские машины, они как раз проезжают сейчас мимо мотеля, – прокомментировал детектив.
Гилда вернулась в домик мотеля одна. Подбросив дрова к тлеющим уголькам камина, она помахала картонкой. Пламя загудело. Не раздеваясь, она легла на диван.
Щелкнул замок входной двери, и появился Лесли. Он выглядел измученным и опустошенным. Не снимая лыжного костюма, прошел к креслу и устало опустился в него.
– Лавина сделала свое дело, – послышался его усталый голос. – Раскопать место, где мы обнаружили Джека, спасатели смогут только дня через два-три. Но они пришли к убеждению – сход лавины был вызван целенаправленным звуковым сигналом большой мощности. Например, если бы некто подложил звуковую бомбу под нависшей лавину и дистанционно привел ее в действие.
Гилда печально вздохнула:
– Что полиция думает по поводу смерти Джека?
– Они опросили свидетелей. Оказалось, что после того, как Джек покинул казино в 16.30, его больше никто не видел живым. Его партнеры по игре утверждают, что он играл нервно, постоянно поглядывая на часы и, как итог, крупно проиграл.
– Почему он приехал на поляну напротив нашей лыжной трассы? – включилась в обсуждение Гилда. – Получается, что он намеренно выбрал это место?
– Изучив фотоснимки, которые я им передал, полиция пришла к выводу, что Джек мог покончить с собой. Его секретарь Ронни сообщил, что у Джека последнее время были сильные неприятности в личной жизни, он пребывал в глубоком стрессе. Орудием смерти послужил стилет, есть такая разновидность кинжалов. Ронни показал, что он, скорее всего, взят из кабинета Джека. Полиция не исключает и убийства. Проверили алиби Ронни. В 18.20 полиция разбудила его, он спал в своем домике на территории мотеля. С его слов следует, что с 16.00 он не покидал свой домик. С 16.00 до 17.00 его алиби подтверждается показаниями официантки мотеля, которая находилась с ним вместе. Она ушла от него около 17.00, оставив его спящим, пока он не был разбужен полицией в 18.20. Патриция, понятное дело, имеет стопроцентное алиби – она все время была с нами.
Лесли закончил говорить, и в комнате воцарилось молчание, нарушаемое редким потрескиванием дров в камине. Погрузившись в размышления, он не заметил, как Гилда пересела в его кресло, и только вздрогнул от неожиданности, почувствовав прикосновения руки и ее лица, уткнувшегося ему в плечо.
– Ну и что ты думаешь обо всем этом? – спросила она.
– Ты знаешь, в смерти Джека есть странный момент, который сразу бросился мне в глаза. Во время обеда я заметил, что Джек носит часы Ролекс на правой руке. И я вспомнил, что и раньше, когда мы расследовали дело его дворецкого, Джек также носил часы на правой руке. На поляне же, когда мы обнаружили его, часы были на левой руке…
– Ты все-таки не склонен к версии самоубийства? – задумчиво начала Гилда. – А что… если он задумал, ну в порыве ревности, разумеется, убить себя и подготовить убийство неверной жены?! Выбрал место недоступности мобильной связи, предполагая, что мы задержимся, пытаясь как-то добраться до него, а сам подготовил взрывчатку замедленного действия, чтобы вызвать сход лавины, которая накрыла бы и неверную жену, да и нас в придачу. Как тебе моя версия?
Гилда вопросительно посмотрела на Лесли. Он же в ответ притянул ее к себе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: