Джон Гришэм - Время милосердия
- Название:Время милосердия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:М.
- ISBN:978-5-17-145522-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Гришэм - Время милосердия краткое содержание
Будучи вынужден взяться за дело Дрю Гэмбла – робкого шестнадцатилетнего парня, застрелившего помощника шерифа, Джейк должен выбирать между благополучием и безопасностью собственной семьи и помощью людям, оказавшимся на грани отчаяния.
Что скрывается за очевидным на первый взгляд преступлением? Как переубедить местных жителей, требующих скорейшего суда и смертной казни? И получится ли найти лазейку в законе, чтобы спасти жизнь человека?
Время милосердия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Этого маленькой семье Брайгенсов и недоставало: психов, от которых стоит держаться на расстоянии!
Оззи откашлялся и сплюнул на землю.
– Я только что говорил с Нузом.
– Я тоже, – произнес Джейк. – Он не примет отказ.
– Он просил на тебя надавить, мол, ты не хотел бы в это встревать.
– Кому такого захочется, Оззи? Уж точно не местным. Нуз обещал мне попробовать найти адвоката из другого округа, чтобы я поработал только на предварительной стадии. Таков, по крайней мере, план.
– Не слышу в твоем голосе уверенности.
– А я и не уверен. От подобных дел так просто не откажешься, особенно когда вся остальная палата адвокатов попряталась кто куда и не отвечает на звонки судьи. В общем, велик шанс, что я вляпаюсь в это по уши.
– Почему ты не мог просто отказаться?
– Нуз буквально взял меня за горло. А также потому, что никто, кроме меня, за это не возьмется, во всяком случае, сейчас. Трудно ответить «нет» окружному судье, Оззи.
– Понимаю.
– Знал бы ты, как Нуз напирал!
– Мне он так и сказал. Но здесь мы с тобой стоим по разные стороны, Джейк?
– Разве бывает иначе? Ты их сажаешь, я пытаюсь их вызволить. Оба выполняем свою работу.
– Ну, не знаю… Тут особый случай. Мне еще не приходилось хоронить помощников. Потом будет громкий процесс, и ты станешь делать то, что обязан хороший адвокат – бороться за оправдание мальчишки, так ведь?
– Это еще когда будет, Оззи! Я пока не думаю о процессе.
– Тогда подумай о похоронах.
– Говорю же, мне очень жаль, Оззи.
– Спасибо. Неделька намечается будь здоров.
– Мне нужно повидать парня.
Оззи указал на ряд окон на задней стене свежей пристройки.
– Он там.
– Спасибо. Сделай мне одолжение, Оззи. Маршалл, Мосс, Дуэйн – мои друзья, и им происходящее совершенно не понравится.
– Да.
– Пожалуйста, скажи им правду: меня назначил Нуз, я не просил отдать мне это дело.
– Хорошо, так и передам.
Тюремный надзиратель открыл дверь и включил тусклый свет. Джейк вошел в камеру следом за ним. Глаза не сразу привыкли к полутьме. Он много раз бывал в камере для несовершеннолетних.
Правила требовали надеть на заключенного наручники и отвести его в допросную. Надзиратель встанет за дверью, и заключенный окажется нос к носу со своим адвокатом. Случаев, когда арестованный напал бы на защитника, никто не мог припомнить, тем не менее требовалась осторожность. Это как раз тот случай, когда все происходило впервые, и клиент был мало предсказуем.
Однако и Оззи, и надзиратель были уверены, что арестованный не опасен. Дрю полностью погрузился в себя и отказывался есть. После ухода сестры двенадцать часов назад он не проронил ни слова.
– Оставить дверь открытой, мало ли что? – шепотом спросил надзиратель.
Джейк молча покачал головой, и надзиратель вышел, затворив за собой дверь. Дрю сжался в комок на нижней койке, подтянув под тонким одеялом коленки к груди, отвернулся от двери, устроив себе тесный теплый кокон. Джейк пододвинул пластмассовый табурет и сел, произведя как можно больше шума. Парень не шелохнулся, ничем не показал, что знает о посетителе.
Адвокат немного посидел, а потом кашлянул.
– Эй, Дрю! Я Джейк. Ты здесь? Есть кто-нибудь в домике?
Молчание.
– Я – адвокат, судья поручил мне твое дело. Уверен, ты уже встречался с адвокатами, да, Дрю?
Снова молчание.
– Нам с тобой надо подружиться, ты ведь проведешь много времени со мной, с судьей, со всей судебной системой. Приходилось бывать в суде, а, Дрю?
Молчание.
– Что-то мне подсказывает, что ты бывал в суде.
Молчание.
– Я хороший, Дрю. Я на твоей стороне.
Молчание. Прошла минута, две. Одеяло приподнималось и опадало от дыхания Дрю. Джейк не мог разобрать, открыты ли его глаза. Еще через минуту он сказал:
– Ладно, Дрю, может, поговорим про твою маму? Про Джози Гэмбл. Ты же знаешь, что она в порядке?
Вскоре под одеялом началось шевеление: парень медленно вытянул ноги.
– И про твою сестру Киру. Давай поговорим про Джози и Киру. Сейчас они обе в безопасности, Дрю. Я хочу, чтобы ты это знал.
Молчание.
– Так мы ни к чему не придем. Давай-ка, поворачивайся ко мне. Это все, что от тебя требуется – повернуться и поздороваться. Давай, Дрю! Ну же!
– Нет! – раздалось из-под одеяла.
– Хотя бы так, уже лучше, чем ничего. Значит, ты не немой. Задай мне вопрос про свою маму. Любой вопрос.
– Где она? – тихо спросил парень.
– Повернись и сядь, смотри на меня, когда мы разговариваем.
Дрю повернулся и сел, едва не ударившись затылком о верхнюю полку. Он подтянул одеяло себе под подбородок, будто это обеспечивало ему безопасность, подался вперед, свесив вниз ноги в грязных носках. Башмаки валялись неподалеку. Он уставился в пол.
Изучая его лицо, Джейк приходил к выводу, что здесь допущена какая-то ошибка. После целого дня под одеялом, в слезах, у Дрю покраснели и распухли глаза, светлые волосы растрепались. Какой же он был щуплый!
Джейк в шестнадцать лет был успешным квотербеком в команде старшей школы городка Карауэй, что в десяти милях от Клэнтона. Еще он играл в баскетбол и в бейсбол, брился, водил машину и встречался со всеми сговорчивыми хорошенькими девчонками. А этому заморышу и велосипеда-то никто не доверил бы.
Важно было установить с ним контакт.
– Судя по документам, тебе шестнадцать лет, правильно?
Опять молчание.
– Когда у тебя день рождения?
Парень безучастно смотрел в пол.
– Брось, Дрю, ты же знаешь день своего рождения?
– Где моя мать?
– В больнице. Ее продержат там еще несколько дней. У нее сломана челюсть, думаю, врачи сделают операцию. Я съезжу туда завтра, передам от тебя привет, буду рад сказать ей, что ты в порядке. С учетом обстоятельств…
– Она не умерла?
– Нет, Дрю, твоя мама жива. Ну, что мне ей от тебя передать?
– Я думал, что она умерла… Кира тоже так считала. Мы оба решили, что Стью наконец ее прикончил. Поэтому я его застрелил. Как ваше имя?
– Джейк. Я твой адвокат.
– В прошлый раз адвокат обманул меня.
– Жаль. Я тебя не обманываю, клянусь. Спроси о чем хочешь, обещаю ответить честно, без вранья. Ну, попробуй.
– Долго я буду сидеть в тюрьме?
Поколебавшись, Джейк ответил:
– Пока не знаю. Правда в том, что сейчас никто не знает, как долго ты просидишь. Самый точный ответ такой: наверное, долго. Тебе предъявят обвинение в убийстве Стюарта Кофера, а убийство – самое тяжкое преступление, какое только может быть.
Дрю посмотрел на адвоката красными заплаканными глазами.
– Я думал, он убил мою мать.
– Понимаю, но на самом деле, Дрю, он ее не убил.
– Все равно хорошо, что я пристрелил его.
– Лучше бы ты этого не совершал.
– Мне безразлично, пусть меня посадят навсегда, главное, что он больше никогда не ударит мою мать. И Киру. И меня. Он получил по заслугам, мистер Джейк.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: