Анастасия Ямшанова - Если бы ты был(-а) на моём месте. Игра в консильери
- Название:Если бы ты был(-а) на моём месте. Игра в консильери
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-173366-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Ямшанова - Если бы ты был(-а) на моём месте. Игра в консильери краткое содержание
Стремительное навёрстывание упущенного времени может привести к неожиданным открытиям и горьким обидам. Софи не привыкла к хитросплетённым интригам, выдержит ли она уготованные ей испытания?
Комментарий Редакции: Третья часть романа, в котором полюбившиеся герои столкнуться с новыми вызовами жесткого мира. Останутся ли они прежними, смогут ли сохранить свои сердца целыми?
Если бы ты был(-а) на моём месте. Игра в консильери - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Возвращаясь к ещё свежим воспоминаниям упомянутого вечера, я задумчиво смотрела в окна. Мост давно остался позади, мы преодолели наблюдательный пункт с открытыми воротами под бдительными взглядами вооружённых людей. Впереди показались ещё одни ворота, за которыми проглядывалось слабо узнаваемое масштабное четырёхэтажное здание; я помнила его трёхэтажным и не столь широким. Панч значительно снизил скорость, заезжая на территорию заметно изменившегося Хеллерклиффа.
– Мне пойти с вами? – припарковавшись на стоянке, оснащённой охранной будкой, мужчина с готовностью повернулся, ожидая положительного ответа.
Немного поразмыслив над правильностью принимаемого решения, я кивнула.
– Буду признательна, если вы сопроводите меня и подыграете, не задавая лишних вопросов, – слегка сощурилась, всматриваясь в лицо Панча. Мужчина коротко кивнул и потянулся к ручке двери.
– Что нужно делать?
– Постарайтесь привлечь к себе внимание, но так, чтобы это выглядело непреднамеренно. И не заговаривайте, если в этом не возникнет необходимость.
Мы выбрались из авто. Обменявшись беглыми взглядами, направились к входу главного здания Хеллерклиффа. Панч шёл почти вровень, отставая всего на полшага, поглядывая по сторонам. Понимая, что он взял на себя безопасность нашей прогулки, я переключила всё внимание на запоминание мельчайших подробностей и деталей.
Пост с регистрационной стойкой нисколько не изменился. Прошагав прямиком к ней, я доверительно наклонилась ближе к сидящему медицинскому работнику, предварительно нацепив фальшивую любезную улыбку. Рукой накрыла лежащий на стойке журнал посещений, в который, насколько я помнила, изредка записывали посетителей центра, подсчитывая количество людей, находящихся на острове.
– Добрый день, я бы хотела встретиться с управляющим Хеллерклиффа, Норманом Ковертом.
Регистратор скользнул по мне бдительным взглядом и посмотрел в сторону Панча.
– Норман Коверт не принимает посетителей. Если у вас есть какие-то вопросы или предложения, вы можете оставить письмо, которое будет доставлено главе центра. Или можете оставить контактный телефон со своим запросом, и мистер Коверт свяжется с вами напрямую, – работник повторно оглядел нас двоих и, не обнаружив ничего опасного, скучающе потянулся за ручкой, придвигая к себе блокнот. – Назовите ваше имя.
– Нет, меня интересовала личная встреча прямо сейчас, – уклончиво ответила я, демонстративно сокрушённо вздохнув. Не дав возможности регистратору что-либо ответить, вновь улыбнулась. – Тогда можно узнать, могу ли я запросить личное дело пациента центра?
Регистратор ненадолго задумался.
– Карты пациентов доступны исключительно в сокращённом варианте в виде справки и только близким родственникам, включая детей, родителей, родных братьев и сестёр, мужей и жён. Запрос на справку можете оставить сегодня, она будет готова в течение двух дней. Назовите имя пациента.
Уже получив нужную информацию, я не стала останавливаться, разыгрывая сцену дальше.
– Ре-джи-нальд Бру-но, – произнесла по слогам, внимательно наблюдая за тем, как работник вывел имя на бумаге. Нахмурившись, он перечитал написанное и, узнав громкое имя одного из беглых пациентов, с подозрением поднял глаза, поймав мой взгляд. Я мягко улыбнулась. – Реджинальд – брат моего мужа, Роджера Бруно. Я понимаю, что не совсем подхожу в названные вами рамки близких родственников, но, быть может, вы сделаете исключение? Я беспокоюсь за здоровье Реджинальда.
Сдавленно сглотнув, регистратор растерянно моргнул.
– К сожалению, мы не делаем исключений, миссис Бруно, – он коротко кашлянул, прочистив горло. – Вы можете отправить запрос через вашего мужа, но для этого необходимо его присутствие.
Я громко выдохнула и слегка поджала губы, состроив разочарованное выражение лица.
– Жаль, я надеялась получить личное дело Реджинальда, – огорчённо опустила глаза и, не дожидаясь реакции регистратора, обвела быстрым взглядом всё помещение, после чего круто развернулась к выходу. Позади раздался небольшой шум, следом – тихое смущённое извинение. Понимая, что Панч выполнил свою часть небольшого представления, не оборачиваясь, бодрым шагом преодолела расстояние до дверей и выбралась на улицу. Спустя пару секунд мужчина догнал, поспешая следом. Обменявшись короткими взглядами, мы вернулись к авто и молча заняли прежние места в салоне. Не нарушая обоюдной тишины, выехали за ворота, затем преодолели наблюдательный пункт.
Выруливая к мосту, миновав все посты с охраной, Панч оживился, вдруг протянув мне сложенные пополам листы бумаг.
– Подумал, что это может пригодиться, – поймав мой недоумённый взгляд, он кивнул на записи. – Я уронил журнал для записей посетителей, чтобы привлечь внимание. Обложка осталась на месте, записи незаметно стянул.
Забрав протянутые бумаги, я удивлённо улыбнулась.
– Благодарю, – записи могли принести свою пользу. Бегло пробежавшись по страницам, я сложила бумаги и убрала в карман. Мы проезжали по мосту, остров Хеллерклиффа оставался позади. Мельком оглядевшись и убедившись, что случайных свидетелей поблизости не находилось, я развернулась к Панчу. – Спасибо, что подыграли. В ближайшее время я собираюсь провернуть план по устранению Реджинальда Бруно, – поймав короткий озадаченный взгляд мужчины, продолжила без паузы. – Роджер в курсе моей задумки, и он упоминал о своём желании присоединиться к плану, когда я приступлю к его исполнению. Но я не хочу втягивать Роджера, не хочу, чтобы он переживал или пострадал. Скорее всего, Роджер разозлится, если узнает об этом, но, пожалуйста, не передавайте ему всю информацию о нашем совместно проведённом времени, о том, куда мы ездим и с кем говорим, – выложив всё, что беспокоило, я надеялась, что моя искренность подкупит Панча.
Мужчина не торопился с ответом. Въезжая в район Стикс, он замедлил и без того небольшую скорость нашего передвижения.
– Я работаю с боссом почти десять лет, – Панч нахмурился и тяжело выдохнул.
Понимая, что он намеревался вежливо отказать, я прикусила нижнюю губу, раздумывая над проваленной попыткой завести сообщника в непростом деле. Ещё восемь лет назад в полуразрушенном Блэкхоулле Роджер заимел устойчивую репутацию, которая с годами только окрепла. Его шизики полностью доверяли своему боссу, а он доверял им, и, если случалась непредвиденная ситуация, Роджер незамедлительно отправлялся на помощь к своим людям. С моей стороны было опрометчиво предположить, что один из преданных людей Бруно, мог согласиться периодически помогать обманывать его босса. Панч поймал мой взгляд и тотчас уставился на дорогу, крепче сжав руль.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: