Анастасия Ямшанова - Если бы ты был(-а) на моём месте. Игра в консильери
- Название:Если бы ты был(-а) на моём месте. Игра в консильери
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-173366-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Ямшанова - Если бы ты был(-а) на моём месте. Игра в консильери краткое содержание
Стремительное навёрстывание упущенного времени может привести к неожиданным открытиям и горьким обидам. Софи не привыкла к хитросплетённым интригам, выдержит ли она уготованные ей испытания?
Комментарий Редакции: Третья часть романа, в котором полюбившиеся герои столкнуться с новыми вызовами жесткого мира. Останутся ли они прежними, смогут ли сохранить свои сердца целыми?
Если бы ты был(-а) на моём месте. Игра в консильери - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Я же говорил, они не ладят. Хотя встретили нас ласково, даже не выставили вон в этот раз, – мужчина приподнял брови в неподдельном удивлении.
Молча поразившись услышанному, я задумчиво перевела взгляд, не концентрируя внимание на чём-то конкретном. Изнутри дом также подвергся изменениям, обстановка вокруг стала изящнее, словно приобрела тонкую незримую вуаль таинственности. В коридоре, некогда отличающемся своим пустым пространством, появились два высоких небольших дивана и деревянная, сильно лакированная консоль между ними, на которой стояла стеклянная ваза со свежими красными розами, истончающими приятный тонкий аромат. Панч обошёл коридор по периметру, заглянув в углы, и присел на один из диванчиков, сложив руки в замок, приняв максимально удобную позу для долгого ожидания. Позавидовав его спокойствию и отсутствию врождённого любопытства, я повторила действия мужчины, ненадолго задержав взгляд в проёме, ведущим в большой зал, заметив глобальные изменения в интерьере дома, после чего заняла соседнее место с Панчем, скопировав позу мужчины. Дом Кастильоне никогда не отличался тишиной, и, прислушавшись, всегда можно было различить отдалённый шум какой-либо работающей техники, отголоски разговоров, скрытых за плотными дверьми, и едва различимые шаги многочисленного персонала. Теперь же к этому добавлялась тихая музыка, звучащая из стоящего у дверей проигрывателя, на который я прежде не обратила внимания. Композиция была мне неизвестна, но её звучание заставило слегка поёжиться: похожие мелодии играли в том месте, где я очнулась чуть более суток назад. Немного поёрзав на месте, стараясь унять внезапное беспокойство, я не выдержала, поднялась с места и направилась к проигрывателю. Убрав иглу с пластинки и оборвав мелодию, удержалась от соблазна сломать прокручивающийся на диске винил и вернулась на прежнее место, поймав удивлённый взгляд Панча.
– Не любите джаз? – между его бровей пролегли две морщины.
– Не переношу, – остаточно поёжившись, я обняла себя за плечи.
Панч ничего не ответил и, мельком взглянув на мои руки, задумчиво отвернулся.
Время текло медленно.
Не имея при себе часов, я не могла представить, сколько времени мы провели, дожидаясь возвращения мужчины, что встретил нас у входа в дом. Размышляя о том, что он мог оказаться управляющим дома или ассистентом Софии, я вдруг поняла, что при новых обстоятельствах могла не узнать девушку как внешне, так и внутренне. Встретившись с Людовиком прошлым днём, не признав его сразу внешне, я осталась под несколько неприятным впечатлением после разговора с мужчиной. Ещё недавно самый близкий друг стал лукавым хитрецом, просчитывающим выгоду наперёд. Замечая эту сторону его характера и ранее, я не могла предположить, что когда-то она обернётся против меня. София Кастильоне вовсе имела строптивый нрав. И я не могла предугадать развитие её характера, провожая взглядом двух удаляющихся к выходу мужчин, которые вышли прямиком из большого зала. Когда дверь за ними закрылась, мы с Панчем переглянулись. Он потянулся, с недовольством выдохнул и потёр затёкшую шею. Я поднялась с дивана, ощущая лёгкую усталость от бесполезного сидения на одном месте. Из зала показался уже знакомый человек в строгом костюме. Обнаружив нас, он неодобрительно нахмурился, словно понадеявшись, что мы не выдержим томительного ожидания и покинем дом.
– Прошу следовать за мной, донна ждёт вас, – не церемонясь и не дожидаясь нас, он направился в большой зал. Панч проворно вскочил с дивана, расправив плечи. Смерив его внимательным взглядом, почувствовав появившуюся напряжённость, я последовала за уходящим мужчиной в зал.
Дом стал светлее, сильно изменившись с момента моего последнего визита. Большой камин нашёлся на прежнем месте, но с некоторых пор обзавёлся симпатичной кладкой из белого кирпича, хорошо сочетающейся с нежно-кремовым покрытием стен. Не успев тщательно рассмотреть стоящую мебель, я поспешила за сопровождающим. Мужчина остановился у старого кабинета Винсента Кастильоне. Почувствовав внезапно участившееся сердцебиение, я шумно вдохнула. Панч, не отстающий ни на шаг, кинул мне беглый малопонятный взгляд. В его фигуре появилась скованная настороженность. Дверь приоткрылась, и я притормозила на месте, сконцентрировав всё внимание на проёме. Сначала на пороге показался лишь силуэт, затем, стуча тонкими каблуками, появилась сама владелица дома.
– София, – выдохнула я, растерянно улыбнувшись, оглядев её с ног до головы.
Внешне она практически не изменилась. Волосы, приобретшие насыщенно-шоколадный цвет, были убраны в небрежный пучок. Чёрное платье-футляр выгодно подчёркивало фигуру девушки. Высокие лодочки сделали её выше, придав некую значимость занимаемого положения на фоне других людей, находящихся в зале. За спиной Софии показался телохранитель, узнать звание коего не составило труда: это был рослый мужчина, бегло осмотревший обстановку, остановившийся в шаге от Кастильоне. Карманы его пиджака слегка топорщились, вырисовывая силуэт спрятанного пистолета.
София нахмурилась, разглядывая меня, и затем грустно улыбнулась.
– Софи, – в её голосе проскользнула ласковая нота. На щеках проступили ямочки, которые я всегда любила. Едва слышно шмыгнув носом, она шагнула ближе и крепко обняла. Обвив её руками в ответ, я услышала шевеление в комнате. София незамедлительно отодвинулась, позволив разглядеть её телохранителя, потянувшегося к пиджаку, сопровождающего нас человека, сжавшего кулаки, и Панча, который ступил ко мне ближе, напряжённо озираясь. – Оставьте нас, – строгое обращение было в сторону её людей. Поймав мой взгляд, она улыбнулась и взяла под руки, слегка сжав ладони. – Ты даже не представляешь, как много всего ты пропустила.
Краем глаза заметив удаляющиеся фигуры персонала Кастильоне и Панча, которому указали на выход, грубо задев плечом, я обернулась.
– Он со мной, – встретившись взглядом с остановившимся на месте Панчем, я посмотрела на телохранителя Софии и смерила его красноречивым взглядом, задержав внимание на торчащем оружии. – Надеюсь, мне нужно беспокоиться о безопасности своего человека?
– Марионетка Роджера Бруно, – неожиданно произнесла Кастильоне, слегка сощурившись, рассматривая Панча. – Значит, он уже в курсе твоего возвращения, – с различимой обидой в голосе обратилась ко мне София нахмурившись. – Люди Бруно, так назвал твоё прибытие мой помощник.
– София.
– Нет, я не обижаюсь, – перебила она меня, остановив рукой. – Мне не нравится твой выбор, но это твой выбор. Меня это никак не касается, – она коротко взглянула на Панча, критично выгнув бровь. – Радует, что Роджер подослал одного из своих лучших людей, значит, ему не всё равно на тебя, – махнув ладонью, отдав распоряжение персоналу, Кастильоне качнула головой в сторону Панча и потянула меня за руку к кабинету. – Проводите нашего гостя обратно и предложите чаю, чтобы скоротать время ожидания. Нам с Софи нужно о многом переговорить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: