Анастасия Ямшанова - Если бы ты был(-а) на моём месте. Блэкхоулл
- Название:Если бы ты был(-а) на моём месте. Блэкхоулл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-164577-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Ямшанова - Если бы ты был(-а) на моём месте. Блэкхоулл краткое содержание
Комментарий Редакции: Умопомрачительная история с оглушительным финалом, оставляющим надежду на продолжение. Ведь, пожалуй, только оно и сможет успокоить магму эмоций после такой феноменальной концовки!
Если бы ты был(-а) на моём месте. Блэкхоулл - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Услышав высказывание, я обескураженно обернулась, изогнув брови в немом удивлении.
– Обойдёшься, – ответила нарочито громко, смерив толстяка красноречивым взглядом. Руки по-прежнему были закованы в наручники, что не мешало мне сжать кулаки, двинувшись к ухмыльнувшемуся мужчине. Разница в весе, росте, объёмах мышечной массы нисколько не смутили, уступив внезапно появившемуся желанию отстоять достоинство личности. Не позволив ступить ближе обратно к бензовозу, Роджер развернул к себе, сжав за локти, и предупреждающе посмотрел за мою спину, после чего перевёл взгляд на меня.
– У меня нет времени церемониться с тобой, поэтому запоминай. Не пытайся больше выйти на нас, иначе для тебя это плохо закончится. Кажется, ты приехала в Блэкхоулл не для того, чтобы бегать за Психами? Не отвечай, это риторический вопрос. Займись делом и не лезь, куда не просят, – Роджер говорил быстро и уверенно, нисколько не улыбаясь, сосредоточенно глядя в глаза.
Его голос прозвучал угрожающе, из-за чего я попыталась отодвинуться от парня, почувствовав дискомфорт. Заметив короткое шевеление, Бруно мгновенно преобразился и растянул губы в жуткой улыбке, от которой стало не по себе. Практически перестав дышать, я внимательно наблюдала за его действиями, ощущая, как от напряжения закружилась голова. Нарочито медленно достав пистолет из кармана брюк, удерживая за локоть одной рукой, Роджер прижал дуло пистолета к моему животу. Я порывисто вдохнула, задержав дыхание, приготовившись к выстрелу. Ноги стали ватными. Бруно слегка приподнял брови и улыбнулся шире, не сводя пристального, вдруг обезумевшего взгляда. Пистолет медленно заскользил вверх, и чуть помедлив у груди, стал подниматься выше. Я сглотнула, выстрел предназначался не в сердце, на секунду это показалось хорошим знаком.
Роджер слегка наклонил голову, внимательно следя за реакцией, напряжённо дыша. Пистолет, едва касаясь кожи, скользил по шее вверх, из-за чего я вынужденно приподняла подбородок. Остановив дуло пистолета у виска, Бруно замер. Казалось, он был в трансе и раздумывал над дальнейшими действиями. Ощущая крепкую хватку на своём локте, из-за которой рука начинала неминуемо неметь и болеть, я вдруг вспомнила, что не успела сделать. Мелкие заботы, дела, нераскрытые тайны остались где-то позади. Внезапное осознание того, что жизнь могла прерваться в следующую секунду по собственной глупости и уверенности в своих силах, заставило меня потерять контроль над эмоциями. Нижняя губа предательски задрожала. Этой секундной слабости хватило, чтобы Роджер заметил изменения в моём лице. Он перестал пугающе улыбаться. Убрав пистолет от моего виска, ослабил хватку на локте. Уголки его рта едва приподнялись.
– Сладких снов, – тихо произнёс Бруно, и я, мгновенно осознав его дальнейшее намерение, дёрнулась в сторону, следом медленно оседая. Меня вновь ударили пистолетом по голове, из-за чего темнота стала стремительно приближаться, но на этот раз перед самой потерей сознания я успела почувствовать, что меня аккуратно положили на асфальт.
Четвёртая глава
Звук автомобильного мотора плавно привёл в чувства, вытолкнув из беспамятного состояния. Нащупав под собой мягкую обивку мебели, я предприняла попытку подняться с места, желая выяснить обстановку, в которую попала.
– Не вставай, и лучше вообще не шевелись. Я не могу дать медицинское заключение, – мужской голос, в котором различались успокаивающие ноты, обращался ко мне. – Я везу тебя в больницу, там тебя сразу осмотрят. После этого снимем твои показания, и я задам пару вопросов, если врачи дадут разрешение. Меня зовут Уильям Мо́ррис, шеф полиции Блэкхоулла. Мне жаль, что наше знакомство случилось таким образом, – он коротко кашлянул, словно извинившись за что-то. Медленно сев, ощупывая пространство, я открыла глаза, обнаружив себя на заднем сидении салона легкового авто. Мы двигались на высокой скорости, в кресле водителя находился довольно молодой мужчина в полицейской форме, обеспокоенно обернувшийся ко мне. – Как ты? Имя назвать можешь?
– Меня зовут Со́фи. Софи Консильи-Эпуларио, – я тронула руками голову, и не найдя каких-либо сильных повреждений, бегло осмотрела руки и ноги. – Со мной всё в порядке, шеф Моррис. Если в вашем участке есть дежурный врач, который осмотрит меня, то я готова дать показания прямо сейчас.
Уильям Моррис слегка притормозил, глянув на меня в зеркало заднего вида. Я спокойно посмотрела в ответ; мне не терпелось сообщить полиции то, что произошло за последний час, и я боялась упустить детали, пока они ещё были свежи в памяти. Голова перестала кружиться, хоть и болела немного, но это ощущение я могла с лёгкостью перетерпеть, оставаясь уверенной в своём желании немедленно дать показания. Полицейский, точно согласившись с моими мыслями, молча кивнул и сделал разворот, прибавив газу.
– Присаживайся, – Моррис завёл меня в небольшой кабинет, в котором не было окон, а источником света служили тусклые лампочки в неприглядных люстрах под самым потолком. К моему удивлению, мужчина привёз меня не в обычный полицейский участок, а в департамент полиции, к которому он, судя по всему, был прикреплён.
Оглядевшись, я села на ближайший стул. Шеф полиции что-то коротко поручил человеку за дверью, после чего прикрыл дверь и прошёл ко мне, заняв соседний стул. Продолжая оглядываться, я рассмотрела помещение: большую часть пространства занимала мебель и бесконечные кипы бумаг, лежащие аккуратными стопками на всех поверхностях этой самой мебели, пухлые пачки документов находились на рабочем столе, шкафах, невысоких комодах и нескольких стульях.
– Пожалуй, начну я, – Моррис кашлянул, прочистив горло. – Оперативная группа примчалась сразу же, как только узнала о нападении на школьный автобус. В салоне мы застали детей, прикованных наручниками, забрызганных горючей жидкостью. К счастью, удалось избежать жертв, мы не позволили одному из сбежавших заключённых Хеллерклиффа устроить поджог. Ричардс, так звали преступника, успел нам сообщить, что одну девушку, успели увезти в бензовозе, взяв в заложники. Один из наших патрульных автомобилей отправился в погоню, но, к сожалению, потерпел неудачу и потерял бензовоз с беглыми преступниками из виду. Я не смог остаться в стороне, оцепляя место происшествия и допрашивая свидетеля, водителя автобуса, и потому лично отправился по следам капающей жидкости трубопровода. Когда я прибыл на место, бензовоза уже не было, а на краю дороги лежала ты, без признаков насилия и увечий, но без сознания, – Моррис замолчал, пристально вглядываясь в моё лицо, словно пытаясь понять, успевала ли я понимать его слова, что было вполне оправдано, учитывая недавние удары прикладом пистолета по голове, которые могли помутить рассудок.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: