Дэвид Болдаччи - Черная земля
- Название:Черная земля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-172546-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэвид Болдаччи - Черная земля краткое содержание
Вскоре стало ясно, что смерть Айрин Крамер заслуживает расследования ФБР. Дело в том, что у нее буквально нет прошлого. Об этой школьной учительнице никто ничего не знает – откуда она родом и кем является на самом деле… Ей явно было что скрывать.
Следователя ФБР Амоса Декера, обладающего абсолютной памятью, и его коллегу Алекс Джеймисон вызывают для поиска ответов в маленький городок в Северной Дакоте. В самом сердце нефтедобывающей индустрии расцветают самые гнусные пороки общества, подпитываемые быстрыми и большими деньгами. Местные очень не любят, когда суют нос в их дела, так что жизнь чужака не стоит здесь и ломаного цента. Однако на помощь Декеру приходит неожиданный союзник…
Черная земля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Просто замечательно, – саркастически заметила Алекс.
– Но не забывай и про светлую сторону.
– Какую?
– В ближайшие пару дней тебе не придется выходить на пробежку. Тут можно потерять два фунта влаги и просто по пути к машине. Но после этого тебе придется набрать жирку для зимы.
Самолет продолжал снижаться. Борясь с сильным встречным ветром и воздушными ямами, он больше напоминал плоский камешек, запущенный «блинчиком» по неспокойной воде. Джеймисон вцепилась в подлокотники кресла и пыталась дышать глубже, пока ее желудок мотало вверх и вниз. Когда колеса шасси наконец коснулись асфальта и запрыгали по взлетно-посадочной полосе, она медленно ослабила захват и взялась рукой за живот. Где-то вдалеке сверкнула зазубренная стрела молнии.
– М-да, весело было, – едва выдохнула она, бросая взгляд на Декера, вид у которого был просто сонный. – Это что, тебя совсем не беспокоит?
– Что?
– Эта болтанка.
– Да было бы о чем говорить, – беспечно отозвался он.
– А в чем тогда твой секрет? Потому что, похоже, все на этом самолете молились, включая стюардесс.
– Я как-то выжил при аварийной посадке, еще когда учился в универе. На взлете отказал двигатель. Пилот начал разворачивать самолет, сбросил часть топлива, а потом сдох и второй движок, так что ему пришлось садиться прямо здесь и сейчас. Потом выяснилось, что в оба двигателя попали птицы. Мы шмякнулись с такой силой, что подломились шасси и треснул фюзеляж. Все успели выбраться, прежде чем топливо воспламенилось и весь самолет сгорел. Правда, сумку со шмотками я все-таки потерял, – небрежно добавил Декер.
– О боже, – пролепетала бледная Джеймисон. – Тогда странно, что ты не нервничаешь еще сильней меня.
– Я исхожу из теории вероятности. Шансы на то, что я еще раз попаду в подобное происшествие, составляют один к миллиарду. Теперь я чувствую себя просто как заговоренный.
Оказавшись в здании международного аэропорта Уиллистон, они подписали документы на прокатный внедорожник и направились к выходу из терминала.
– Ого! – воскликнула Джеймисон, когда они оказались на улице и на них тут же набросился ветер. Даже здоровяку Декеру пришлось пригнуться. – Не думаю, что я взяла с собой правильную одежду, – с несчастным видом заметила она. – Явно потребуется больше слоев.
– Что тебе еще нужно, кроме штанов, рубашки, значка и ствола?
– У женщин все по-другому, Декер.
За руль села Алекс, а Амос принялся прокладывать маршрут в навигаторе телефона, после чего откинулся на сиденье и стал смотреть на улетающую под колеса дорогу. Было шесть часов вечера, и мчались они прямо в надвигающуюся грозу. Жутковатые скопления черных туч громоздились перед ними, словно изготовившаяся к броску змея, собирающаяся задать жару этой удаленной части страны.
– Айрин Крамер, – негромко произнес Декер, пока они неслись по дороге.
Джеймисон лишь кивнула, и ее лицо помрачнело.
– Обнаружена мертвой в какой-то богом забытой глуши – парнем, который преследовал волка.
– И, что самое поразительное, труп был вскрыт, – добавил Декер.
– Это будет первый такой – по крайней мере, для меня. Ну а как насчет тебя?
– Мне уже доводилось видеть вскрытые тела, но ничего похожего на фото, которые я просмотрел. И вот что странно – место преступления оказалось довольно чистым, за исключением блевотины этого парня.
– Серийный убийца? Нас по этой причине вызвали? Богарт ничего особо не сказал.
Росс Богарт возглавлял их маленькую спецгруппу. Он и отправил эту пару в Северную Дакоту после совсем короткого инструктажа.
– Не исключено.
– А Росс не показался тебе странным, когда он говорил с тобой? – спросила Джеймисон. – Лично мне – да.
Декер кивнул.
– Он не мог сообщить нам что-то, о чем хотел рассказать.
– С чего ты взял?
– Малый он честный и открытый, но ему приходится держать в голове политику.
– Терпеть не могу загадок на обеих сторонах дела, – проворчала Джеймисон.
– Хотя не думаю, что это обязательно серийный убийца.
– Почему?
– В базах данных – ничего похожего. Я проверил перед вылетом.
– Может, он только начал…
– Начинают обычно не столь замысловато.
– Или он с ходу пытается сделать себе имя, прославиться, – добавила Джеймисон.
– Они все пытаются сделать себе имя, – отозвался Декер.
– Но к расследованию местных убийств не привлекают Бюро.
– И, по-моему, как раз по этой причине нам нужно в первую очередь приглядеться к жертве , а не к убийце.
– Ты считаешь, что федералов заинтересовала именно Айрин Крамер?
– И это также может объяснять скрытность Богарта.
– Как бы там ни было, мы явно ищем убийцу, обладающего определенной подготовкой в области судебной медицины.
– Это может быть применимо к довольно ограниченному числу людей, в том числе к тем, что играют на нашей половине поля.
– Какой-нибудь медэксперт, который решил пойти по кривой дорожке? – предположила Джеймисон.
Вид у Декера был неуверенный.
– Наверняка на «Ютьюбе» можно найти учебное видео, где кто-то вскрывает манекен… Но в отчете говорится, что все иссечения сделаны профессионально.
– Думаешь, что у этого человека имеется… опыт, так сказать? Была возможность попрактиковаться?
– Ничего я не думаю – по крайней мере, в данный момент.
– А ты заметил, что шоссе здесь сплошь бетонное? – спросила Джеймисон, бросая взгляд за окно.
– Наверное, асфальт просто не держится в местном климате, – заметил Декер. – Хотя и насчет стойкости бетона я тоже не уверен.
– М-да, ты отнюдь не кладезь знаний…
– Я могу пробить такие вопросы в «Гугле», как и любой другой.
– Долго нам еще ехать? – спросила Джеймисон.
Декер бросил взгляд на экран телефона.
– Пишет, сорок пять минут, почти до самой канадской границы.
– Так что, насколько я понимаю, это был ближайший аэропорт оттуда.
– Думаю, это был единственный аэропорт, через который можно туда добраться.
– М-да, денек был долгий и утомительный…
– И вечер обещает быть еще более долгим.
– Ты собираешься приступить к расследованию прямо сегодня вечером? – несколько недоверчиво спросила она.
Декер бросил на нее жесткий взгляд.
– Никогда не повредит сразу взяться за дело, Алекс. Особенно когда мертв тот, кому не следовало.
Глава 3
– А это еще что? – спросила Джеймисон, когда они уже подъезжали к конечной точке маршрута, показывая на золотые языки пламени, проскакивающие по бокам и похожие на какую-то дьявольскую праздничную иллюминацию.
– Это газ горит, – объяснил Декер. – Выходящий из нефтяных скважин. Природный газ всегда сопутствует нефти. Здесь бурят, чтобы добыть и то, и другое. Но иногда выпускают газ наружу и поджигают на выходе из скважины. Могу предположить, что в определенных ситуациях просто слишком дорого делать с ним что-то еще, и не факт, что у них тут есть соответствующая инфраструктура, чтобы гнать его отсюда по трубам.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: