Кэт Эллис - Призрак Сейди
- Название:Призрак Сейди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785001548539
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэт Эллис - Призрак Сейди краткое содержание
Городок Бурден-Фоллз – мрачное место: жители верят, что живут рядом с проклятым водопадом, а иногда ночью видят призрак безглазой Сейди.
Ава Терн выросла в усадьбе неподалеку от водопада и, с тех пор как ее родители погибли в ужасной аварии, видит кошмары. Во сне к ней приходит Сейди. Она пророчит смерть. Вскоре люди из окружения Авы умирают. Реальность становится страшнее и опаснее снов. Полиция подозревает Аву в зверских убийствах. Быть может, семейное проклятие Тернов действительно существует? Что хочет сказать призрак и как вычислить настоящего убийцу, если каждый житель города скрывает секреты?
Призрак Сейди - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Он каждый раз меня подлавливает, – рычит подруга, становясь за кассой рядом со мной.
На самом деле отцовские розыгрыши совершенно ее не парят. Уж я-то знаю. Дафна очень близка с отцом (как я была со своим).
– И это по его вине я только что вляпалась в лужу, – продолжает бурчать подруга. – Глянь, что стало с моими любимыми сапожками!
Я опускаю глаза на рыжевато-коричневые кожаные сапожки. Да, они уделаны! Справедливости ради и в защиту офицера Чавеза должна отметить: у Дафны вся обувь любимая. Впрочем, я достаточно мудра, чтобы не указывать ей на это.
Дафна мастерски умеет обыгрывать поношенные вещи, которые она находит в магазинах секонд-хенда и онлайн. Она сочетает несочетаемые ретронаряды, но каким-то непостижимым для меня образом у нее это получается! Сегодня, например, на Дафне оранжевое цельнокройное платье 1960-х годов, красные шерстяные колготки и ее любимые сапожки. Два перекрученных хвоста, в которые собраны ее волосы, удерживает зеленый шелковый шарфик. Подруга также сама мастерит себе украшения, и сегодня на ней три ожерелья, сделанные (как я случайно узнала) из кусочков таймера для варки яиц, укулеле и лампы. Рядом с ней я – одетая во все черное, с глазами, подведенными под стать крыльям летучей мыши, и с обломанными и обкусанными ногтями – выгляжу просто жутко. Прямо-таки белый гот – я это сознаю.
На бензоколонке этим утром достаточно активно. За час после открытия в наш минимаркет наведались уже три клиента. Наличие двух кассирш почти себя оправдывает.
– Как прошла первая ночь в новом доме? – интересуется Дафна в перерыве между покупателями.
Она и Карла – третий член нашей тройки и подруга Дафны – уже пообщались со мной минувшей ночью в групповом чате. Так что обе в курсе, что поместье купили Миллеры. И обе оскорбились за меня и выразили не меньшее возмущение.
– Это было…
Меня перебивает перезвон колокольчиков над дверью. Лиам Уолш – студент колледжа, подрабатывающий в публичной библиотеке на Ривер-роуд, – заходит в магазин и, притопнув ботинками, оставляет у порога две кучки грязного снега. Лиам – высокий жилистый белый парень с чересчур аккуратной прической, благодаря которой он выглядит моложе своих лет. Заметив меня, он кивает.
В последнее время я подолгу торчу в библиотеке. Особенно с тех пор, как у нас в поместье отрубили вайфай. Правда, Лиаму я никогда этой причины не озвучивала. Я не настолько хорошо знаю парня, но почему-то мне кажется, что он бы мне не посочувствовал, а только поглумился.
Взяв с прилавка шоколадный батончик и газету, Лиам кладет их у кассы.
– Слышал, вам пришлось выселиться из поместья, – говорит он.
Я чувствую, как сжимается моя челюсть. Но совсем не удивляюсь тому, что парню все известно. О падении нашего семейства с вершины финансовой благодати наверняка судачат все жители Бурден-Фоллза.
– Это, должно быть, хреново… – добавляет Лиам.
– Да уж, – соглашаюсь я.
– А как тебе новое жилище? Оно ведь недалеко отсюда, верно?
– Нормально, – однословно отвечаю я.
Я не пытаюсь держаться холодно, но и не желаю обсуждать эту тему.
– Что-нибудь еще? – спрашиваю я, одаривая парня улыбкой, которая заставляет Дафну вздрогнуть и поморщиться (похоже, моя улыбка не источает дружелюбие, которое я постаралась в нее вложить).
Лиам направляется к выходу. Дафна прищуренным взглядом провожает его спину.
– Почему ты на него так смотришь?
– Что-то в этом парне наводит меня на мысль, что он со странностями, – мотает головой подруга.
Мы дружим с Дафной уже больше года, но я впервые слышу от нее о странностях. Хотя нетрудно догадаться, что она подразумевает под этим. И подобный вид Дафна напускает на себя всякий раз, когда какой-нибудь мерзкий парень-натурал узнает, что она в отношениях с девушкой, и изъявляет желание понаблюдать за ними. Будь на месте Дафны я, такой нахал схлопотал бы по шее. Но Дафне удается сразить недоумков одним своим взглядом. И это действительно впечатляет. Подруга утверждает, что унаследовала этот взгляд от пращурицы-ведьмы – точнее, от одной из тех ведуний с Красной дороги, что бежали из Массачусетса во времена гонений на ведьм. Пять женщин добрались до Бурден-Фоллза и осели здесь. Одна из них была чернокожей, по имени Доркас Дейн – или бабка Доркас, как называет ее Дафна.
Впрочем, сама я думаю, что испепеляющий взгляд Дафны – ее личная особенность. А потомками той или иной ведуньи с Красной дороги считают себя чуть ли не все обитатели Бурден-Фоллза.
– Ладно, я знаю, что тебе поднимет настроение. Давай-ка я тебе погадаю, – хватает подруга карты Таро. – Ты запрещала мне гадать тебе уже целую вечность!
Я ложусь на кассу: какая трагедия! Но в результате карты оказываются у меня перед глазами. Сама по себе колода реально крутая (по моему крайне предвзятому мнению). Я сделала эти карты для Дафны к ее днюхе в прошлом ноябре – вскоре после того, как подруга заинтересовалась Таро. Каждую карту я расписала вручную, используя цвета и оттенки драгоценных камней, любимые Дафной, а во всех четырех уголках каждой карты нарисовала глаза-обереги в виде концентрических кругов: черный зрачок, голубая радужная оболочка, белый наружный покров глазного яблока и темно-синий контур. В результате глаза выглядят почти как мишени или… орудия гипноза.
Для меня обратиться к колоде жутких карт за советом или руководством к действию – все равно что разворошить осиное гнездо и ждать, что оттуда тебе в пригоршню прольется мед. После нескольких раскладов, посуливших мне «ПОВСЮДУ РАЗРУШЕНИЕ И УЖАСНУЮ СМЕРТЬ», я решила отказаться от попыток узнать будущее по картам.
– Перетасуй колоду и задай вопрос, – с надеждой произносит Дафна, игнорируя мой хмурый взгляд. – Ну же, давай! Ты же знаешь, что на тебе нет проклятия.
– Убеди в этом всех остальных горожан, – бурчу я.
Слухами о моей семье полнится весь Бурден-Фоллз. Проклятие, естественно, связывают с водопадом и злым роком, который нас, Тёрнов, похоже, преследует. Особенно если учесть, что случилось с моими родителями…
Но я в проклятия не верю. И всецело убеждена в том, что затянувшейся черной полосой в своей жизни обязана Мэдоку Миллеру. В истории моего рода наверняка бывали плохие моменты. И думается мне, я любой из них могла бы повесить на какого-нибудь Миллера. У этих Миллеров в традиции быть гадами и мерзавцами.
– Ну так что, это «да»? – уточняет Дафна, подвигая ко мне колоду Таро.
Послать ее к черту я не успеваю. Дверь магазина открывается, и на пороге возникает Карла.
– Приветик, злодейки! – восклицает она, стряхивая с себя снег.
Это что-то новенькое. На прошлой неделе мы с Дафной были дьяволицами, хотя я думаю, что Карла и себя причисляет к кругу тех сущностей, которыми нас обзывает. Сдается мне (к неподдельному ужасу!), Карла надеется, что какое-нибудь из этих прозвищ прилипнет к нам и мы превратимся в эмо-версию дрянных девчонок из группы «Пластикс».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: