Катрине Энгберг - Кровавая луна
- Название:Кровавая луна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-107403-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катрине Энгберг - Кровавая луна краткое содержание
Йеппе Кернеру поручают вести дело вместе с коллегой Анетт Вернер. Они выясняют, что жертва была очень хорошо знакома с лучшим другом Йеппе – Йоханнесом Ледмарком, но он бесследно исчез. Что заставило его сбежать? Грозит ли ему опасность? Или это он виновен в преступлении? Йеппе Кернер все глубже и глубже увязает в запутанной паутине лжи.
Книга переведена на 26 языков.
Кровавая луна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Глава 7
– О, принцесса Интернет, сделай то, что тебе лучше всего удается! С кого начнем допросы? – Анетта подвинула к себе компьютер Сары Сайдани и прищурилась. Очки у нее были все в жирных пятнах, но она не собиралась их протирать.
Сара открыла на экране фотографию, на которой Альфа Бартольди подставил язык под бутылку с шампанским, развеселив тем самым окружающих.
– В первую очередь надо связаться с присутствующими на этом снимке. Они также часто фигурируют в Инстаграме и, похоже, большую часть вечера крутились рядом с Альфой. Сёрен Вести, – она ткнула в мужчину с убранными под черную бейсболку волосами, – Лулу Суй, Рольф Токлум, Кара Скривер и Йоханнес Ледмарк.
– Который так и не объявился.
Они молча переглянулись. Скоро им придется объявить его в розыск. Когда кто-то исчезает в связи с делом об убийстве, совершенно непозволительно надолго оставлять этот факт без внимания.
– Как там зовут остальных? – Анетта пощупала волосы на макушке в поисках очков, прежде чем обнаружила их на кончике собственного носа.
– Рольф Токлум, дизайнер. Сёрен Вести.
– А девушки? Одна из них певичка, ее я как раз знаю. Кара Скривер. А как зовут вторую? Какая-то там хулубулу…
Сара Сайдани строго посмотрела на коллегу.
– Вторую зовут Лулу Суй, ясновидящая целительница.
Анетта ответила Сайдани скептическим взглядом. Лулу Суй. Что за несуразные имена у людей, работающих в этой отрасли?
– И что нам о ней известно?
– Секунду, сейчас найду ее. Лулу… С-У-Й. – Сара набирала имя на клавиатуре, произнося буквы вслух.
– Ху-лу-бу-лу. – Анетта фыркнула и ткнула Сару локтем в бок. Та оставила этот жест без комментариев.
– Ага, вот она. Та самая девушка, что распространяет благостную карму перед открытием очередного ночного клуба. В общем, прорицательница и целительница на службе у джетсеттеров [19] Очень обеспеченные люди, которые могут позволить себе личный авиатранспорт и перемещаются на нем по всему миру.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
«Природное окно» – смотровая площадка в австралийском национальном парке Калбарри.
2
«Что будет, то будет» ( фр., англ. ) – песня из кинофильма А. Хичкока «Человек, который слишком много знал».
3
«Мы не властны знать будущее…»
4
Британский дизайнер и модельер, часто дополняла свой образ простыми короткими стрижками, в частности, стрижкой «боб».
5
Крупные овощные бананы.
6
От араб . « wallah » – «клянусь Богом», используется в среде датских мигрантов в качестве усиления смысла высказывания.
7
«Какое пламя пылало у него во взоре» ( ит. ).
8
Старейшая в Дании школа моды и дизайна.
9
Гуннар Тайлум – датский врач, в честь которого был назван корпус патологической анатомии и судебной медицины Королевской больницы.
10
Хенрик Нордбрандт – современный датский поэт и писатель. В одном из его стихотворений лирический герой говорит о том, что в году 16 месяцев: ноябрь, декабрь, январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, ноябрь, ноябрь, ноябрь…
11
Жидкое экстази, то есть гаммагидроксибутират, нередко входит в состав моюще-чистящих средств, в том числе в автомобильной промышленности.
12
Кликбейт (от англ. click – щелчок и bait – наживка) – способ построения заголовка, искажающий смысл основного материала статьи ради того, чтобы заинтересовать потенциального читателя.
13
Нелегко успокоить, усмирить это чувство ( англ. ).
14
Партия из оперы «Лакме» Лео Делиба – «О приют, где цветут розы, свесясь над рекой. Нас она в час утра манит хладною водой. В тишине по реке поплывем мы вдвоем!» ( пер. либретто Е. Клетновой ).
15
Популярная в свое время в Копенгагене дискотека для гомосексуалистов.
16
Район Копенгагена.
17
Британский коллектив перкуссионистов, создающих музыкальные шоу с привлечением бытовых объектов в качестве реквизитов и музыкальных инструментов.
18
Датский бренд сигарет.
19
Очень обеспеченные люди, которые могут позволить себе личный авиатранспорт и перемещаются на нем по всему миру.
Интервал:
Закладка: