Дмитрий Кудрец - Проклятое синее море
- Название:Проклятое синее море
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448595561
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Кудрец - Проклятое синее море краткое содержание
Проклятое синее море - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Эй, Хантер! – рыбаки давно прикончили подношение Маклина и ожидали, кто еще преподнесет им выпивки. – Расскажи, как ты поставил метку кашалоту. Говорят, что сам Маклин чуть не наложил в штаны, едва увидев его.
Рыбаки заржали.
– Да ну вас! – отмахнулся Хантер и стал обдумывать предстоящее плавание.
II
Покинув кабачок мамаши Гринсдейл, Маклин направился к сестре, чтобы еще раз переговорить с ней о Кристиане. По дороге Стив продолжал раз за разом прокручивать в голове детали предстоящего плавания. Он был так увлечен, то не заметил, как вместо того, чтобы повернуть к дому Элоизы, направился в гавань, где его пакетбот «Сперанца» гордо возвышался над небольшими неуклюжими рыбацкими лодками.
Завидев хозяина, Перси Уоррен, или как за постоянную привычку щуриться, его прозвали в Кинсли Уоррен-китаец, неторопливо вытер руки, стряхнул с одежды опилки и вразвалочку подошел к Маклину.
– Ну как? – Маклин придирчиво окинул взглядом судно. – К плаванию готовы?
– Как сказать, – Уоррен неопределенно пожал плечами. – Если вам желается сплавать в Палмонт, то все в порядке. А вот выйти в море на промысел я бы пока не рисковал. Мы, конечно, немного подлатали пакетбот, но ему требуется капитальный ремонт.
– У меня нет времени на ремонт! – сухо отрезал Маклин. – Да и денег тоже.
– А у кого они есть? – Уоррен насмешливо сощурился. – Денег ни у кого нет. Да и откуда их взять-то в нашей глуши? Разве что обокрасть нашего пастора. Да и у него, я думаю, поживиться особо будет нечем.
– Что-то ты разговорился, – Маклин взошел на корабль и стал осматривать повреждения, кое-как залатанные Уорреном-китайцем и его подручным Ником Спенсером, малым лет двадцати, непутевым разгильдяем и балагуром, но вдобавок к своим недостаткам отлично разбиравшемся в плотницком деле. При виде Маклина Ник не отваживался шутить и высказывать свои замечания. Суровый Маклин все равно не воспринимал его шуток, и мог запросто лишить Ника возможности заработать хоть какую-то копейку. Вот и сейчас, отойдя подальше от строгого взгляда хозяина, Ник шумно посапывал, опасаясь, что Маклин найдет кучу недоделок, и тогда прощай обещанное вознаграждение, которое он уже прикидывал потратить на выпивку и девушек.
Придирчиво осмотрев сделанную работу, Маклин остался вполне доволен.
– Думаю, – заключил он, обследовав каждый уголок пакетбота. – Что еще одно плавание он вполне выдержит.
– Я бы не был таким самоуверенным, – возразил Уоррен. – Первый же шторм разнесет его по дощечкам.
– Кто тебе сказал, что будет шторм? – недовольно спросил Маклин, спускаясь с корабля на землю.
– Предчувствие, – тяжело вздохнул китаец.
– Знаешь что! – раздраженно проговорил капитан. – Меня не волнуют твои предчувствия! А вот то, что стеньги до сих пор не просмолены, меня занимает куда больше.
– Так это можно легко исправить, – услужливо проговорил Уоррен.
– Так исправь! – вскричал Маклин. – И не позднее, чем завтра чтобы пакетбот был готов!
Уоррен мялся. Он что-то хотел сказать капитану, но не решился.
Маклин еще раз окинув взглядом свое судно, торопливой походкой направился в деревню.
– Тоже мне, указчик нашелся! – недовольно пробурчал Уоррен, едва фигура капитана скрылась за холмом. – Как будто я не сам не знаю, что мне делать. Я почитай уже лет тридцать этим занимаюсь, и кое-что да смыслю.
– И чего это он так разошелся? – Ник подошел к китайцу. – Чего это ему не терпится выйти в море?
– Просто ему нужны деньги на свадьбу Кристиана, – недовольно бубнил Уоррен, принимаясь за дело. – Вот он и выделывается.
– Мне бы тоже деньги не помешали, – мечтательно проговорил Ник.
– Да зачем они тебе? – недоуменно спросил китаец. – Ты и обращаться то с ними не умеешь. Растратишь все за один вечер. Может Маклин в чем-то и занудливый, но тому, как он умеет распоряжаться деньгами, у него следовало бы поучиться. Ну? Чего рот раззявил? Хватит отдыхать! Принимайся за дело!
– Так мы же все почти сделали, – воспротивился Ник. – Осталось самая малость.
– Вот и займись ею! – раздраженно проворчал Уоррен. Ему не нравился его помощник, но другого в Кинсли не было. Вот и приходилось китайцу терпеть все выходки и зубоскальство Ника.
Покинув пристань и оставшись удовлетворенным починкой пакетбота, Маклин направился к Элоизе, своей сводной сестре, жившей в небольшом домике, стоявшим в гордом уединении от остальных домов прямо на берегу залива.
Элоиза перебирала бобы. Этим летом урожай не уродился, и приходилось довольствоваться прошлогодними запасами. За зиму бобы почернели и покрылись точками плесени. Элоиза старательно выбирала самые лучшие и бросала их в котел с водой, бурлившем на закопченном от дыма и времени очаге.
– Можешь об этом даже и не заикаться! – не отрываясь от работы, бросила она вошедшему в лачугу Маклину. – И закрой за собой дверь!
Маклин, понимая, что его сестра как обычно не в духе, тихо прикрыл за собой дверь. Привыкший понукать другими, бесцеремонный и нахрапистый капитан терялся в общении с Элоизой, которую он недолюбливал и немного побаивался. Элоиза была сухопарой, долговязой с холодным свинцовым взглядом. Этот взгляд всегда отпугивал местных парней, и только отец Кристиана – Пол Найт смог укротить эту тщеславную, надменную гордячку, да и то ненадолго. Не устояв перед обаянием своего будущего супруга, после свадьбы Элоиза снова вошла в свое обычное состояние. Ее все раздражало, ее все тяготило. Во всем она старалась видеть только плохое. И если бы не взбалмошный и веселый нрав Пола, пропускавший все капризы и упреки жены мимо ушей, то неизвестно к чему бы привел этот брак. Но, так или иначе, несмотря на многочисленные перебранки, они сумели прожить почти двадцать лет, вырастить и воспитать сына. И если бы не нелепая случайность, если бы не та злополучная гроза, погубившая весельчака Пола Найта, он бы и дальше продолжал посмеиваться над постоянным бурчанием и недовольством своей супруги.
После гибели мужа, Элоиза, вдобавок ко всем своим недостаткам, стала замкнутой и нелюдимой. Она почти не выходила из своего дома, проводя дни под окном перебирая бобы или разбирая старые вещи. Даже в отношениях с сыном она была сдержана и сурова. Но Кристиан, унаследовавший характер отца, мало обращал внимания на ворчание матери и сполна насаждался жизнью.
– Если бы я тебя не родила, – иногда поговаривала Элоиза. – То я бы сказала, что ты не мой сын.
– Конечно, – соглашался Кристиан. – Я сын своего отца.
Кристиана часто выводило из себя постоянное недовольство и бурчание матери. Все, чтобы он ни делал, чтобы не говорил, вызывало у матери только негодование. Поэтому Кристиан и старался бывать дома как можно реже, приходя лишь поесть и переночевать. А когда он свел отношения с Марией Трейстер, девушкой восемнадцати лет, то почти перестал бывать дома. И если он переступал порог родительского дома, так только для того чтобы поесть и переночевать. А все оставшееся время он проводил у Трейстеров.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: